Chapter 329

В школе Юцай основные строительные проекты в основном завершены, остались лишь незначительные недоработки. Поскольку государственные инвестиции изначально были направлены на возрождение традиционной культуры, и при содействии Ли Юня, главного инженера Ляншаня, главные здания Юцай в основном выполнены в ретро-стиле: резные балки, расписные стропила и струящаяся вода создают впечатление гигантского ретро-парка. Конечно, следует отметить и вклад недавно прибывших известных деятелей. На четырех аренах для боевых искусств на новом кампусе выгравированы надписи Ван Сичжи и Янь Чжэньцина, посвященные Лазурному Дракону, Белому Тигру, Алой Птице и Черной Черепахе соответственно. Тематические фрески, естественно, включают работы Янь Либэня и У Даоцзы. Кроме того, на новом кампусе есть «Сад ста трав», где опытные врачи, такие как Бянь Цюэ и Хуа Туо, могут выращивать неприхотливые травы, который также может служить школьной клиникой, избавляя учеников от необходимости посещать больницу при незначительных заболеваниях. На новом кампусе также открылись две другие зоны: павильон для дегустации чая и павильон для прослушивания игры на цитре, где Лу Ю и Ю Боя могут экспериментировать со своим ремеслом. Понимают это люди или нет, но всё это лишь показуха — они просто проводят время.

После недолгого разглядывания Ли Шиши внезапно указал на длинный фундамент и спросил: «Что это?»

Я взглянул на неё и сказал: «Это Берлинская стена…» Затем я тихо объяснил ей назначение стены. По сравнению с величием нового кампуса, старый кампус был похож на высохшую скорлупу ореха. Первоначальный план предусматривал, что эта территория станет полностью жилым пространством для «наших людей» — моих клиентов — а все преподавательские обязанности будут перенесены в новый кампус. После постройки этой стены только люди с этой стороны смогут пройти на другую; люди с другой стороны не смогут пройти на эту сторону. За исключением занятий, любое частное взаимодействие между преподавателями и студентами будет запрещено. Охранять это место будет бескорыстный и беспристрастный лорд Су Ву.

Выслушав мою идею, Ли Шиши, та девушка, сказала очень западным тоном: «О, я просто не могу придумать худшего способа». Это меня так разозлило, что я действительно не должен был игнорировать Цзинь Шаоянь и позволять ей снимать «эротические» фильмы.

Когда Ли Цзиншуй упомянул о «внутреннем» совещании, многие сразу поняли и направились в лекционный зал. Однако до ввода в эксплуатацию нового кампуса все преподавали в крошечном помещении, и многие ученики Дуань Тяньлана и Чэн Фэншоу, услышав о предстоящем совещании, не обращали внимания на то, внутреннее оно или нет, и следили за происходящим, не понимая, что происходит.

Фан Чжэньцзян, казалось, хотел избавиться от Тун Юань и пойти на собрание один. После нескольких слов Тун Юань с недовольным выражением лица пожаловалась: «Почему вы все время крадетесь! Вы не пустили меня на последнее собрание. Вы приехали в Юцай даже позже меня, так почему же вы не можете пойти?»

Фан Чжэньцзян скрестил руки на груди и лишь неловко усмехнулся. Затем он увидел меня и отчаянно замахал рукой, говоря: «Сяо Цян, я больше не могу, я сейчас кое-что скажу…»

Глава тридцать пятая: Союз нападения и обороны

Увидев меня, Тонг Юань ещё больше разозлилась. Эта девушка выглядела как дама из хорошей семьи, но на самом деле она занималась боевыми искусствами и обладала очень прямолинейным характером. Она прищурилась и медленно произнесла: «Сяо Цян, разве я не член Юцай?»

Увидев, как она прищурилась, я быстро отступил за У Сангуя и сказал: «Почему это не считается? Разве твоя регистрация по месту жительства не была перенесена через твои трудовые отношения с Юцай? На самом деле, это еще не поздно сделать после того, как ты выйдешь замуж за Чжэньцзяна».

Тонг Юань покраснел: «Тогда почему мы должны исключать некоторых из нас из каждой встречи?»

Дуань Тяньлан и Чэн Фэншоу тоже наблюдали за мной издалека. Я топнул ногой: «Ничего страшного, пойдемте вместе, уже пора на собрание!»

Затем Тонг Юань спросил Фан Чжэньцзяна: «Что ты хотел этим сказать?»

Фан Чжэньцзян: "...Ничего страшного, пошли."

Когда я пришёл в лекционный зал, то, увы, сегодня там было необычно многолюдно. Присутствовали представители армий Ляншаня, Фанла и Юэфэя, Янь Цзиншэн и несколько преподавателей культурологии, Дуань Чэн и его ученики, а также брат Бао Цзиня, Бао Инь. Также были члены медицинской команды, команды художников, команды каллиграфов и другие, расставленные по профессиям. Поскольку ещё не было обеда, Сяо Люцзы привёл с собой группу поваров, которые тоже устроились поудобнее и расселись по обе стороны аудитории, куря.

В разгар суматохи я дважды с грохотом поставил ящик с мелом на пол и крикнул: «Прекратите разговаривать, курильщики, потушите сигареты, а те, кто стоит на стульях сзади, ложитесь!»

Эти люди, считавшие себя сотрудниками школы Юцай, замолчали, когда заговорил главарь. Но бандитам из Ляншаня было все равно, что кто говорит; их так называемое преподавание было всего лишь хобби, и они бессвязно кричали: «Разве это не собрание? Что происходит?»

Я с грохотом бросила ластик на доску: «Тихо, все! Я выхожу замуж!»

Как только он закончил говорить, в комнате воцарилась тишина...

Держу пари, эти учителя впервые в жизни слышали подобную вступительную речь на конференции и впервые видели такого лидера, как я. Мои клиенты, с другой стороны, с нетерпением ждали, что я скажу дальше. В следующий момент, я не знаю, кто начал аплодировать, но другие зааплодировали, и в зале конференции стало оживленнее, чем на храмовой ярмарке.

Я уткнулась головой в песок и с грохотом бросила ластик на доску: «Послушай меня…»

Чжан Цин воскликнул: «Разве я не говорил в прошлый раз, что уже написал для вас приглашения?»

Ван Сичжи и остальные подняли руки и сказали: «Да, никто из нас не бездельничал».

Я схватил микрофон и крикнул: «Все, помогите мне придумать кого-нибудь ещё! И что нам купить?»

Руководитель созвал собрание в суматохе, чтобы обсудить именно этот вопрос, что вызвало смех у многих. Несколько учителей перешептывались между собой: «Неужели это и есть гуманное управление?»

Ян Цзиншэн быстро понял, что я имею в виду. Он сел в первом ряду и сказал: «Нам следует пригласить всех соответствующих лидеров?»

Я кивнул. Похоже, проведение общего собрания действительно имеет свои преимущества; я об этом не подумал. Я огляделся и спросил: «Кто может вести протокол?»

Понимающая Ли Шиши сказала: «Позвольте мне это сделать». Она была занята обменом любезностями с несколькими выдающимися учеными, которыми давно восхищалась, и даже встречалась с Чжан Цзэдуанем. Ли Шиши взяла кисть у Лю Гунцюаня и начала делать заметки на бумаге. Я дал ей указание: «Пишите упрощенными иероглифами».

Я сказал: «Все, кто не получил приглашение, могут позже обратиться к учителю Вану (Сичжи) и остальным. Я не буду составлять отдельный список».

Фан Чжэньцзян сказал Тонг Юаню: «Иди и попроси себе такой».

Тонг Юань сказал: «Почему бы нам просто не пойти? Зачем нам приглашения, если мы видимся каждый день?»

Фан Чжэньцзян усмехнулся и многозначительно сказал: «Я всё ещё хочу такой; он имеет для меня сентиментальную ценность».

Фан Ла, будучи женатым человеком, спросил: «Вы купили четыре вида подарков, сигареты, алкоголь и красную бумагу?»

Я потёр руки и сказал: «Да, да, запиши это…»

Ду Син сказал: «У нас есть вино, как насчет пятизвездочного можжевельника?» Затем он подмигнул Фан Чжэньцзяну и прошептал: «Брат У Сун, ты тогда привез секретный рецепт этого вина». Фан Чжэньцзян почесал затылок: «Правда?»

С тех пор как Ван Инь приехал в Юцай, ему постоянно угощают бесплатными напитками. Он цокнул языком и сказал: «Вино хорошее, но содержание алкоголя слишком низкое. Оно, кажется, не подходит для свадьбы».

Ду Син самодовольно улыбнулся: «У нас есть несколько редких сортов, в них высокое содержание алкоголя». Глаза Ван Иня загорелись, и он наклонился ближе к Ду Сину, чтобы обсудить: «А может, я сначала попробую…»

Я спросил: «Теперь, когда с алкоголем разобрались, кто-нибудь знает, кто продает сигареты?»

Сяо Лю быстро поднял руку: «Я знаю нескольких человек, которые продают поддельные сигареты».

Я бросил в него кусок мела: «Я наконец-то женился, а ты разрешаешь гостям курить бутафорские сигареты?»

Сяо Лю обиженно сказал: «У тех, кто продает поддельные сигареты, могут быть и настоящие. Кроме того, я хотел попросить их помочь в их идентификации».

Я махнул рукой и сказал: «Сигареты ваши. Чжунхуа и Фуронгван, купите достаточно на 20 столиков и отчитайтесь о расходах, когда вернетесь».

Сяо Лю пробормотал: «Разве вы не говорили, что вам нужно хотя бы 50 столиков?»

«Прекратите нести чушь. Я разрешу вам присвоить пачку сигарет «Фуронван». Большинство из 500 приглашенных мной человек, похоже, не курят. Можете себе представить, чтобы у войск Юэ Фэя в руках была сигарета?

«И кто из вас пойдет со мной в тот день пожениться?»

Внизу раздался оглушительный крик: «Я уйду! Я уйду!» Их было не меньше ста, если не двухсот.

Я широко улыбнулся и сказал: «Хорошо, все идите. Пробиться через ворота дома Баоцзы я оставляю вам всем».

В день свадьбы здесь семья невесты изо всех сил старается подшутить над женихом; чтобы протиснуться через ворота, требуется более десятка крепких молодых людей. Конечно, враждебность между двумя сторонами наполовину настоящая, наполовину наигранная, но немало тех, кто действительно возвращается домой, потому что не может вынести такого обращения.

Хуа Мулан сидела в толпе и смеялась: «В тот день я должна быть там как член семьи матери. Я не могу просто стоять и смотреть, как вы издеваетесь над моей маленькой сестрой-пельменьшкой».

Хуа Туо сосредоточенно втыкал иглы ей в голову. Я возмущенно воскликнул: «Божественный врач Хуа, вы парализуете ее ниже пояса!» Я и представить себе не мог, что эта достойная героиня окажется предательницей, подобной Вэй Янь.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258