Chapter 349

Фэй Санкоу был ошеломлен. Я повторил ему слова Цинь Ши Хуана, а затем рассказал о нашем плане. Фэй Санкоу недоверчиво воскликнул: «Это же просто фантазия. Гробница, которой тысячи лет, взорвана с помощью взрывчатки?»

На самом деле, если бы не рассказ Цинь Ши Хуана, я бы тоже посчитал метод эксперта лучшим, по крайней мере, он, кажется, обладал более высоким коэффициентом безопасности — использование взрывчатки тоже не было моей идеей.

Фэй Санкоу больше не хотел спать и сказал мне: «Подожди меня, я сейчас же к тебе приду».

Я поспешно сказал: «Подождите, вам лучше принести еще одну карту эпохи династии Цинь; она мне нужна».

На этот раз Лао Фэй больше ничего не сказал, просто согласился и повесил трубку.

Менее чем через 20 минут прибыл Лао Фэй с несколькими людьми на радиоэлектронной машине. К тому времени мы уже закончили есть, поэтому я смог лишь еще раз продемонстрировать ему внутреннюю структуру гробницы, используя пачку сигарет. Он понял, что это не могло быть подделкой, и с удивлением посмотрел на Цинь Ши Хуана, сказав: «Это что?..»

Я сказал: «Он всё это время изучал эти вещи, но у него просто не было возможности применить их на практике».

Фэй Санкоу прошептал: «Он рассказывал тебе и про штатив царя Цинь?» Я кивнул.

Как ему это удалось?

Я сразу понял, что упустил что-то важное; некоторые вещи просто невозможно понять, тщательно их изучив...

Я шепнул Лао Фэю на ухо: «Всё передаётся по наследству».

Фэй Санкоу в изумлении воскликнул: «Вы хотите сказать… эти секреты передавались из поколения в поколение?» Мне ничего не оставалось, как кивнуть.

Фэй Санкоу взял Цинь Ши Хуана за руку и сказал: «От имени страны и народа я благодарю вас».

Я спросил: «Вы принесли карту, которую я просил вас принести?»

Фэй Санкоу достал из кармана рулон бумаги, развернул его и сказал: «Это фотокопия карты династии Цинь из Национального музея. В ней нет абсолютно никаких ошибок. Также есть карта, показывающая эволюцию ландшафта и топонимов за последние несколько тысяч лет».

Когда он разложил первую карту на столе, глаза Цинь Ши Хуана загорелись; казалось, это действительно та карта, которой он пользовался тогда. Он точно указал на карте четыре места захоронений. Лао Фэй знал, что у меня есть свои причины, поэтому он отметил эти четыре места на карте Китая 2007 года, основанной на эволюционной диаграмме. Затем я сказал ему: «Помимо горы Ли и уезда А, два других места — это еще две гробницы царей Цинь».

У Фэй Саня от удивления отвисла челюсть. Хотя его, возможно, и учили сохранять спокойствие даже перед лицом обрушения горы, он всё же преувеличенно воскликнул: «Эта шутка зашла слишком далеко!» При этом он невольно указал дрожащей рукой на два других места. Он обвёл одну из точек ручкой и сказал: «Хм, это уезд Б». Когда его рука остановилась на последней точке, старик Фэй немного опешился и спросил: «Аэропорт Сяньян?»

Я выглянул, и, конечно же, последнее предположение Цинь Ши Хуана идеально соответствовало сегодняшнему международному аэропорту Сиань Сяньян. Уезд B в порядке; мы можем его раскопать. Но что, если мы снесем международный аэропорт Сиань Сяньян и ничего там не найдем? Даже если местоположение, указанное Цинь Ши Хуаном, не было ошибочным, учитывая столько лет геологических изменений, стоит ли поднимать такой шум из-за чего-то, что едва началось?

Я похлопал Лао Фэя по плечу и сказал: «Пока не думай о двух других гробницах. Давай сначала раскопаем все сокровища под землей в уезде А».

Фэй Санкоу на мгновение задумался, торжественно кивнул, взял зажигалку и сжег все нарисованные нами карты. Я сказал: «Э-э… я не буду говорить об аэропорте Сяньян. Тебе лучше найти кого-нибудь, кто будет контролировать территорию вокруг уезда Б. Боюсь, я не смогу удержаться от того, чтобы схватить лопату и отправиться грабить гробницы».

Наконец, Фэй Санкоу торжественно пожал руку Цинь Ши Хуану и сказал: «Товарищ Ин, мы на вас рассчитываем. Если вам будет удобно, пойдемте сейчас».

Когда Цинь Ши Хуан вернулся в свою комнату, он незаметно для всех взял игровую приставку под мышку. Он просто похлопал меня по плечу и сказал: «Я ухожу». Затем добавил: «Передай Маленькому Слонику, что когда я вернусь, игровая приставка всё ещё будет его».

Я немного грустно сказала: «Всё в порядке, Маленький Слонёнок уже играет на PSP».

Я специально дал указание Фэй Санкоу: «У брата Ина немного повышен уровень сахара в крови, поэтому не давайте ему слишком много сладостей. Самое главное, что ты должен помнить: что бы ни случилось до Нового года, ты должен вернуть его, чтобы он воссоединился с нами». После Нового года в феврале у нас пятерых останется совсем мало дней, и я не хочу прощаться с Толстяком вот так.

Фэй Санкоу рассмеялся и сказал: «Если всё пойдёт гладко, товарищ Ин войдёт в историю, и тогда у вас будет много времени, чтобы собраться вместе».

Я спокойно сказал: «Товарищ Ин больше не заинтересован в том, чтобы его имя вошло в историю».

Глава 51. Мафия

В тот день мне позвонили незнакомец. Я не смог определить его акцент и возраст, и он сразу перешел к делу, желая обсудить со мной деловые вопросы.

Я спросил: «Итак, над каким конкретным проектом вы хотели бы со мной сотрудничать?» В последнее время мне поступает довольно много подобных звонков, в основном потому, что у меня много проектов, включая пятизвездочный джин и различные травяные чаи с различными вкусами. Кто-то даже предложил превратить наше лекарство от желудка в готовый продукт и выпустить его на рынок, но такие врачи, как Бянь Цюэ и Хуа Туо, были сострадательными врачами; какой родитель стал бы производить лекарство, чтобы продавать его своему ребенку ради прибыли?

Другая сторона сказала: «Меня очень интересуют некоторые особые ресурсы, которыми располагает господин Сяо. Не могли бы мы встретиться и обсудить это?»

У меня замерло сердце, и я намеренно сменил тему, сказав: «Вы говорите о моем интеллекте? Если вы меня тщательно изучите, я гарантирую, что человеческая цивилизация продвинется вперед на 20 лет».

Другой человек рассмеялся и сказал: «Господин Сяо, вы довольно остроумный человек. Я слышал, вы раньше торговали антиквариатом?»

«Антиквариат? Нет…» — Честно говоря, нет. Единственный связанный с этим бизнес, которым я когда-либо занимался, — это продажа вазы эпохи династии Сун; антиквариат я никогда не продавал. Но этот человек явно был необычным, поэтому я сразу же стал осторожнее.

«Господин Сяо, пожалуйста, не волнуйтесь. Мы здесь, чтобы поговорить с вами с предельной искренностью. Не возражаете, если мы организуем для вас место встречи? В знак нашей искренности вы можете выбрать любое подходящее место».

Я быстро ответил: «Если мы собираемся продолжать говорить об этом, то нет смысла это обсуждать. Я никогда раньше не занимался антиквариатом».

Другая сторона внезапно усмехнулась: «Я знаю, почему господин Сяо не хочет с нами сотрудничать. Во-первых, он, вероятно, пока нам не доверяет, что вполне понятно; во-вторых, можно сказать, что ваш статус и положение сейчас другие, и вы больше не хотите рисковать, к тому же у вас есть прибыльные проекты. Но, насколько нам известно, у господина Сяо на самом деле не так уж много денег — даже миллиарда нет, верно?»

Я на мгновение замер, а затем выпалил: «Где твои родители? Они что, ничего не собираются с этим делать?» Я сразу понял, что это явно детская шутка. Он каким-то образом раздобыл мой номер и даже притворялся членом мафии. Я сам так делал в детстве — набирал номер и притворялся, что я из полицейского участка — видите? Вот он, разрыв поколений. Тогда мы притворялись хорошими парнями; современные дети просто притворяются плохими парнями.

Как раз когда я собирался повесить трубку, трубку взял другой человек и сказал: «Брат Сяо, это я…»

На этот раз голос был низким, и я рассмеялся: «Черт возьми, ты действительно постарался, даже используя чревовещание. С твоим интеллектом ты мог бы усердно учиться и поступить в университет…»

Другой собеседник, не зная, смеяться ему или плакать, сказал: «Брат Сяо, это я, Лэй Лаоси».

"Ты, Лей..." — я остановился на полуслове. Потому что узнал голос; это действительно был тот самый главарь банды, которого я разгромил. "Босс Лей? Я думал, это просто какой-то непослушный мальчишка. Чем могу помочь?"

Лэй Лаоси сказал: «Мой друг просто боится, что вы слишком много об этом думаете, поэтому он попросил меня быть свидетелем. У него абсолютно нет злых намерений. Что касается того, о чём он хочет с вами поговорить, я не буду вмешиваться. Я просто надеюсь, что вы отнесётесь ко мне с уважением и выйдете, чтобы поговорить».

Я заподозрил неладное: что это за лицо у Лэй Лаоси, на которого я питал неприязнь? И кто этот человек, который может командовать Лэй Лаоси, и, судя по его тону, Лэй Лаоси, похоже, уважает его. Казалось, его пригласили не для того, чтобы сыграть на эмоциях, а чтобы дать мне понять: с нами шутки плохи…

Лэй Лаоси добавил: «Брат Сяо, как насчет того, чтобы встретиться?»

Я сказал: «Раз уж босс Лей дал указания, вы можете сообщить об этом в указанное место».

Лэй Лаоси сказал: «Брат Сяо, тебе следует выбрать место».

Я быстро ответил: «Нет, я тебе доверяю. Как насчет того, чтобы встретиться у Цянь Ледуо, там, где мы встречались в прошлый раз?» Цянь Ледуо — это дом Лэй Лаоси, и я не верю, что он посмеет что-либо с ним вытворять. Я не хочу с ними связываться, поэтому не хочу встречаться на своей территории.

Лэй Лаоси немного подумал и сказал: «Хорошо, всё просто. Мы встретимся через час».

По дороге у меня в голове царил полный беспорядок. В последнее время одно лишь упоминание об «антиквариате» вызывает у меня дрожь. Пока Хэ Тяньдоу не показывает своего лица, я понятия не имею, куда он все это спрятал. В этом деле замешан Лэй Лаоси, так что ничего простого не будет. Хотя я встречался с ним всего один раз, я уже довольно хорошо его знаю. Без огромной выгоды он лично не стал бы вмешиваться ради так называемой репутации или морали.

Когда я приехал, меня встретил тот же невысокий парень, что и раньше. Мы ненадолго встретились во время инцидента, когда устраивали там беспорядки. Он сказал мне, что его босс уже ждет меня, так что, похоже, другая сторона волновалась даже больше, чем я.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258