Chapter 350

Как только я вошел в конференц-зал, я увидел Лэй Лаоси, сидящего с иностранцем лет тридцати. Лэй Лаоси был очень уважителен, и иностранец тоже был очень весел. Увидев меня, иностранец подошел ко мне, пожал руку и сказал: «Господин Сяо, приятно познакомиться». Судя по его голосу, это был тот, кто только что меня позвал.

Я неохотно пожал ему руку, затем наклонился к Лэй Лаоси и прошептал: «Как так получилось, что у вас до сих пор есть связи с иностранцами?»

Несмотря на разногласия, я считаю, что сейчас, как китайскому народу, настало время объединиться против внешних угроз; это то, что мы называем национальной справедливостью.

Лэй Лаоси указал на иностранца и представил его мне, сказав: «У этого господина китайское имя, Гу Дебай. Господин Гу специально попросил о встрече с вами во время своей поездки в Китай. Брат Сяо, я не знал, что вы так знамениты».

Я взглянул на Гудбая; он был совершенно обычным иностранцем, ничем не отличающимся от бесчисленных туристов, которых я видел в Юцае, за исключением того, что он был немного ниже ростом, чем европейцы и американцы.

Я рассмеялся и сказал: «До свидания — по китайским меркам это имя не считается очень благоприятным».

Гудбай рассмеялся и на беглом китайском сказал: «Правда? Это имя мне дала гадалка. Моё настоящее имя — Герпес».

Я нахмурился и сказал: «Поднять ноги и умереть? В буквальном смысле это не так хорошо, как Гудбай».

Лэй Лаоси встал и сказал: «Раз вы так хорошо ладите, тогда можете поболтать». С этими словами он вышел.

Видя, что Лэй Лаоси теперь ведёт себя как чей-то приспешник, я стал ещё осторожнее и прямо спросил Гудбая: «В любом случае, раз ты так хорошо говоришь по-китайски, просто скажи, что у тебя на уме».

Гуд сказал: «Господин Сяо, давайте будем откровенны. У вас много товаров, которые нас интересуют, поэтому я и привёл вас сюда. Если вы не против, давайте обсудим цену прямо сейчас. Конечно, вполне понятно, что вы нам не доверяете, поэтому можете назвать свои условия и выбрать любой банковский счёт. Мы можем сначала заплатить, а потом получить товар…»

Я быстро махнул рукой и сказал: «Подождите, я ни слова не понимаю из того, что вы говорите. Чего именно вы хотите?»

Вероятно, у Гудбая был большой опыт общения с людьми, поэтому он ничуть не рассердился. Он расправил плечи и небрежно сказал: «Антиквариат, значит?»

Я спросил: «Кто вы такой на самом деле?»

Гудбай сказал: «Я не один…» Значит, он всё-таки не один. Гудбай продолжил: «Мы — группа единомышленников, увлечённых антиквариатом, особенно китайским. Сейчас мы собираем антиквариат, разбросанный среди людей, потому что чувствуем себя обязанными лучше заботиться об этих исторических сокровищах. Что касается цены, можете не беспокоиться. Мы довольно состоятельны и не будем обманывать никого из наших друзей. Кроме того, многие правила китайского правительства могут ограничивать наши сделки, поэтому вам не нужно беспокоиться о каких-либо мелких проблемах, которые могут возникнуть. С момента передачи нам ваших вещей этот вопрос вас совершенно не касается. Даже если нас спросят, мы никогда не раскроем вашу информацию. Это репутация нашей организации. Если кто-то осмелится нарушить эту репутацию, наши сотрудники займутся этим вопросом и возместят любые убытки, причинённые третьим лицам».

Черт возьми, теперь я понимаю. Пусть вас не обманывает его утонченность; за этой вежливой внешностью скрывается леденящий душу замысел. Да, этот парень действительно член мафии!

Я вдруг спросил: "Какое у вас образование?"

Гудбай на мгновение замолчал, а затем, явно смущенный, сказал: «Двойная магистерская степень по электротехнике и экономике и менеджменту. Зачем вы об этом спрашиваете?»

Да, мафия, без сомнения! Магистерская степень — их минимальное требование. Неудивительно, что Лэй Лаоси мог быть только их приспешником; в этом и разница между организованной преступностью и мафией!

Я тут же вспомнил слова Фэй Санкоу; похоже, те, кто раскапывает могилы железными прутьями, как раз и есть такие люди. Эти ублюдки натворили кучу бед в Китае, но никак не ожидали столкнуться со мной, праведником, который к тому же может стать богом. Я решил, что если он достанет пистолет, я сначала просто притворюсь, что согласен.

Достав телефон, я сменил тему разговора и спросил: «Откуда вы узнали, что у меня есть антиквариат?»

Гудбай тут же заметил мое едва заметное движение; его зрачки сузились, но он больше не двинулся с места. Вероятно, по форме моего кармана он понял, что то, что я собирался взять, не представляет для него никакой угрозы. Но, судя по скорости реакции этого мальчишки, он действительно был непростым человеком.

Я набрал номер, который был у меня в кармане, сделал вид, что смотрю на часы, и применил к нему свои способности к чтению мыслей. Результат был возмутительным: помимо абстрактного и непонятного изображения, текст был невероятно запутанным. Если бы это был английский, я бы хотя бы догадался, но это явно был язык, не входящий в десятку самых распространенных.

Этот ребёнок даже умеет использовать терминологию компьютерного программирования для решения задач!

Увидев мое странное выражение лица, Гудбай сказал: «Господин Сяо, вы торопитесь? У меня нет комментариев по вашему вопросу. Короче говоря, мы знаем, что у вас это есть; остальное зависит от вас, готовы ли вы сотрудничать с нами».

Я встал и сказал: «Тогда иди купи это у того, кто тебе это сказал, у меня этого всё равно нет».

Гудбай никуда не спешил и улыбнулся: «Мы тоже не ожидали, что вы так быстро согласитесь. Дайте мне знать, когда всё обдумаете».

Направляясь к двери, я вдруг обернулся и сказал: «Кстати, если вам это действительно нужно, у меня есть кое-что, что хранится уже очень давно».

Глаза Гудбая загорелись: «Господин Сяо, вы приняли решение? Когда вы принесете нам этот предмет, чтобы мы могли его оценить?»

Я указал на машину, на которой выехал на улицу, и сказал: «Вам это интересно? Хотя она и не относится к эпохе династий Тан или Сун, в нашей стране определенно нет более старой машины, которая до сих пор на ходу».

Глава 52. Самолет Air Force One

После того как я продал деньги, я все еще удивлялся, почему я стал таким дерзким и как я мог разорвать отношения с мафией всего лишь несколькими словами.

Однако я продал им машину из лучших побуждений. Кто из нас не ездил в такой машине? Даже если хоть один волосок на спинке сиденья принадлежит У Сангую, ему все равно сотни лет.

Но откуда они знали, что у меня сокровище, и почему они сразу же потребовали сотни миллионов? Это значит, что они практически выяснили мое происхождение. Если бы у меня была только миска, за которую мой дед просил милостыню, когда уезжал на Запад, они бы не пошли на такие крайности. Есть только одно объяснение: этот старый мерзавец Хэ Тяньдоу отдал моим самым ценным вещам этих иностранцев.

Хотя у нас и были конфликты, я никогда не считал его настоящим врагом. От Лю Лаолю я смутно догадался о некоторых деталях ситуации: Хэ Тяньдоу, по-видимому, пострадал от какой-то несправедливости, находясь в своем божественном обличье, что привело к его изгнанию в мир смертных и постоянной вражде с Небесным Двором. Он не нацелился на меня. Самое главное, он на самом деле не намеревался меня убить. Моя первая работа заключалась в урегулировании конфликта между Цзин Кэ и Цинь Ши Хуаном, затем Лю Баном и Сян Юем. По сравнению с ними, Лю Лаолю доставил мне больше проблем, поэтому я всегда был довольно равнодушен к различию между врагами и друзьями. Но на этот раз все иначе. Если он раскроет информацию об этих антиквариатах иностранцам, ситуация станет намного сложнее. Несомненно, время, проведенное с Фэй Санкоу, неосознанно вселило в меня много патриотизма. Если эти антиквариат попадут в руки иностранцев, это, несомненно, станет катастрофой для нашей страны, и тем более для меня! Поэтому Хэ Тяньдоу — ещё один крупный предатель, с которым я столкнулся после Цинь Хуэя и У Сангуя!

Я ворчал, пытаясь завести машину. На этот раз потребовалось две попытки. Моя машина была действительно в ужасном состоянии, и, поскольку я уже вышел, я решил пойти осмотреть её.

Приехав на крупнейший в городе автосалон, я некоторое время осматривал выставочный зал. В основном там были представлены седаны среднего и низкого ценового сегмента, ни один из которых не вписывался в мой бюджет. Поскольку я обычно путешествую как минимум с шестью-семью людьми, мне нужна была машина, которая была бы одновременно привлекательной и достаточно просторной для перевозки большого количества пассажиров. Дважды обойдя зал, я привлек внимание молодого продавца. Я объяснил ему свои намерения, и он проводил меня в зону тест-драйва, спросив: «Сэр, в каком ценовом диапазоне вас интересует автомобиль?»

Глядя на ряды больших внедорожников и коммерческих автомобилей, я все же огляделся и сказал: «Что касается денег, то главное, чтобы машина была надежной, и все будет хорошо». Мне действительно надоело ездить на этих протекающих, потрепанных фургонах. Я решил на этот раз потратиться и купить нормальную машину.

Опытный продавец сразу узнал в клиенте состоятельного человека. С лучезарной улыбкой он подвел меня к внедорожнику Mercedes-Benz и сказал: «Единственный, который я могу торжественно представить вам, — это классический внедорожник Mercedes-Benz G-класса. Многие говорят, что независимо от того, нужен он вам или нет, он должен быть у вас».

«Зачем мне его покупать?» — спросил я, хотя меня действительно соблазняло это предложение. Это был угловатый, прочный автомобиль с эмблемой Mercedes-Benz — именно такой автомобиль мне и нужен был.

Продавец, раздувая пламя страсти, сказал: «Судя по вашей личности, сэр, вы из тех, кто знает всех. Этот автомобиль создан для таких мужчин, как вы, и предназначен только для самых успешных людей. Возможно, вы считаете, что водить новейший BMW 8 серии — это показная роскошь, но даже для вечеринок высокого уровня я гарантирую, что Mercedes-Benz Jeep лучше продемонстрирует ваш вкус. Подумайте, девушки сегодня предпочитают BMW, источающий богатство, или этого утонченного и сдержанного черного коня?» Продавец открыл дверь машины и очень убедительным тоном сказал: «Садитесь и поговорите с ней. Иногда машины сами выбирают себе владельцев!»

Я, недолго думая, сел в машину, завел ее и дважды объехал окрестности. Эй, почему этой машиной так легко управлять? Руль — поворачиваешь налево, и она едет налево, поворачиваешь направо, и она едет направо, абсолютно без задержек! Звуковой сигнал — один гудок, и она звенит; коробка передач — одно переключение, и она звенит; и вы никогда не перепутаете четвертую передачу и задний ход…

Позже, поразмыслив, я понял, что дело было не в слепом поклонении чужеземным вещам; в основном, моя отправная точка была слишком низкой. Это как если бы человек, который каждый день ест булочки на пару и соленые огурцы, вдруг обнаружил, что тарелка лапши быстрого приготовления — это деликатес. В любом случае, после двух поездок я решил, что это именно то, что мне нужно. Цена была немного высоковата, чуть больше миллиона, но я едва мог себе это позволить.

Как только машина остановилась, я достал удостоверение личности и чековую книжку. Продавец посмотрел на меня восторженными глазами. В этот момент зазвонил мой телефон. Я сказал ему: «Я хочу эту машину. Подпишу договор чуть позже».

Я ответил на звонок: "Алло?"

Лю Лаолю хитро спросил: «Сяо Цян, где ты?»

«Я покупаю машину, вам что-нибудь нужно?»

Лю Лаолю спросил: «Зачем вы покупаете машину?»

"Конечно! Иногда, когда я возвращаю машину и ставлю запасное колесо, оказывается, что осталось только четыре колеса. Если я его не заменю, что мне делать?"

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258