Chapter 365

С тех пор как мы переехали сюда, такие банкеты устраиваются каждые несколько дней. Несколько раз мы даже приглашали всех наших друзей. Наконец-то мы живем так, как мечтала Баоцзы. Ее идеал — каждый день обедать в большой компании. Я даже подозреваю, что тогда она хотела пойти в армию, чтобы иметь возможность обедать в большой компании. Позже я сказал ей, что тюрьма тоже может помочь достичь этой цели. Баоцзы долго молча об этом думала, и я не знаю, планировала ли она это осуществить. Я так сильно пожалел об этом, что постоянно бил себя по щекам.

И действительно, эта женщина сегодня снова пьяна. Подняв бокал с широко раскрытыми глазами, она сказала нам: «Жаль, что Фэтти здесь нет. Я правда не знала, что он изучал археологию. Как вы думаете, когда они закончат раскапывать эту могилу?»

Лю Бан прошептал: «Думаю, нам всем следует уйти, как только мы это раскопаем». Он повернулся к Сян Юю и сказал: «Тебе следовало просто всё разрушить тогда, чтобы мы могли сегодня вместе сесть и выпить».

Я сказал: «Я слышал от Фэй Санкоу, что после раскопок гробниц в уезде B правительство не планировало продолжать раскопки на территории международного аэропорта Сиань Сяньян. В любом случае, все эти вещи просто лежат там и не будут потеряны. Они также сказали, что оставят это наследие и то наследие будущим поколениям…»

Ли Шиши улыбнулся и сказал: «Это двойное наследие, имеющее как материальное, так и духовное значение. Мы сможем исследовать его только тогда, когда у нас появятся для этого необходимые технологии; это стало бы своего рода стимулом».

У Сангуй сказал: «Теперь я вспомнил. Когда мы выводили войска из Шаньхайгуаня в том году, я тоже закопал много золота и серебра под землей. Почему бы мне не нарисовать схему, а ты пойдешь и выкопаешь это, Сяоцян?»

Я быстро ответил: «Забудьте об этом, просто не забудьте забрать с собой все свои личные вещи, когда будете уходить. Если вы оставите хотя бы одну вещь, это только создаст проблемы».

Пока мы беседовали, Чжан Бинсинь открыл бутылку вина и разлил его каждому из нас, сказав: «Сегодня редко удается собрать всех вместе, поэтому я хотел бы поднять за вас тост».

После того, как в прошлый раз спасли Баоцзы, отношение к ней изменилось, и теперь все улыбались и поднимали бокалы. После того, как Чжан Бин чокнулась с нами, она, держа бокал, с глубокой нежностью посмотрела на Сян Юя, ее глаза, казалось, вот-вот наполнятся слезами, и тихо произнесла: «Ваше Величество…»

Сян Юй слегка улыбнулся, словно хотел что-то сказать, но на мгновение заколебался и в итоге выпил всё до конца, не произнеся ни слова. Я заметил, что Сян Юй и Чжан Бин часто пребывали в таком неторопливом и неестественном состоянии, когда были вместе, и мне стало интересно, были ли они такими же и тогда.

Баоцзы сегодня был необычайно счастлив и уже изрядно выпил. Когда Чжан Бин предложил ему тост, он невольно встал и пробормотал: «Сестра…»

Мы все согласно кивнули. Хотя Чжан Бин, стоявшая перед нами, не была столь же стара, как Баоцзы, ни по историческому, ни по фактическому возрасту, она, похоже, являлась его прародительницей по старшинству.

Баоцзы продолжил: «Честно говоря, ты мне раньше не очень нравилась. Сяоюй такая хорошая девушка, зачем ты её обижаешь?..»

Мы неловко пробормотали: «Давайте не будем говорить о прошлом».

Баоцзы махнула рукой в воздухе и решительно сказала: «Позвольте мне закончить то, что я хотела сказать, — но в тот день, в день моего похищения, когда вы стояли перед Большим Парнем (мы все согласно кивнули), я знала в глубине души, что что бы вы ни делали, Большой Парень никогда больше не будет иметь права смотреть на вас с презрением. Женщина сделала достаточно. Осмелюсь сказать, даже если бы вы убили его, это было бы потому, что вы его любите!»

Выражение лица Чжан Бин слегка изменилось, когда она произнесла: «Как я могла...»

Баоцзы, держась одной рукой за стол, сказал: «Я… я хочу учиться у вас. Удачи!»

Я одновременно разозлился и позабавился, и сказал Чжан Бин: «Она явно пьяна, просто не обращай на нее внимания».

Чжан Бин улыбнулся и выпил свой напиток одним глотком.

Баоцзы поднял большой палец вверх и сказал: «Отлично!» Затем он плюхнулся на стул и заснул.

Я попытался помочь ей подняться, но ноги подкосились, и я снова упал. Невольно я подумал: "Черт, она сегодня ужасно пьяна".

Внезапно они услышали громкий голос снаружи, звучавший из громкоговорителя: «Слушайте, вы, внутри! Вы окружены! Господин Сяо, нас интересуют только деньги, а не ваши жизни. Надеемся, вы не окажете никакого тщетного сопротивления!»

Я на мгновение опешился, потом усмехнулся и сказал: «Неужели воры сейчас такие наглые?»

У Сангуй хлопнул рукой по столу, смеясь и ругаясь: «Черт возьми, они меня схватили!» Но, несмотря на его дерзкие слова, мы увидели, как он, едва поднявшись по столу, внезапно рухнул. Выражение лица У Сангая изменилось: «О нет, нас обманули! Кто-то подмешал что-то в еду и вино».

Логично было бы предположить, что такие люди, как мы, повидавшие многое в жизни, давно бы уже приняли меры в подобной ситуации, но сейчас мы все сидели там в полном недоумении. Переглянувшись, мы все горько улыбнулись. Только тогда я понял, что мои ноги не ослабли, а меня накачали наркотиками во время всего этого происшествия. Мой разум был полностью бодр, но конечности просто не подчинялись моим командам.

Лицо Сян Юя покраснело, он дрожал всем телом, словно в желудке скопилось много накопившейся фрустрации, которую некуда было выплеснуть. Чжан Бин посмотрел на него с беспокойством. У Сангуй сидел неподвижно, словно смирившись с поражением. Лю Бан тревожно оглядывался по сторонам, все еще надеясь, что кто-нибудь придет ему на помощь. За исключением спящего Баоцзы, Ли Шиши и Хуа Мулан были довольно спокойны. Только Эрша спокойно взял палочками ломтик ветчины, положил его в рот и сделал глоток вина. Мы все спросили его: «Ты не отравлен?» Наши глаза загорелись; если Эрша не отравлен, похоже, он все еще может защитить себя.

Эрша покачал головой и сказал: «Я не могу пошевелить ничем, кроме рта и рук».

"Тогда почему ты до сих пор ешь?"

Глупый мальчишка, сосредоточенно пьющий, медленно произнес: «В любом случае, уже так, чего же бояться — я еще даже не наелся досыта».

В этот момент Лю Бан среагировал быстрее всех. Выключатель верхнего света находился на стене рядом с ним. Он протянул руку и нажал на него, и комната мгновенно погрузилась во тьму.

Те, кто находился снаружи, не осмеливались ворваться внутрь и кричали в мегафон: «Господин Сяо, пожалуйста, не сопротивляйтесь напрасно. Мы не так-то просто причиним вам вред».

Тревожный голос Чжан Бина тихо произнес: «Что нам делать?»

Я сказал: «Вызовите полицию, вызовите ближайших полицейских!»

Чжан Бин достал телефон, взглянул на него и сказал: «Нет сигнала. Люди снаружи, должно быть, принесли глушитель сигнала».

Ли Шиши спросила: «Если мы воспользуемся стационарным телефоном, кто будет ближе?»

Лю Бан уныло сказал: «Неужели он думает, что они умеют не только заглушать сигналы, но и перерезать телефонные провода? Я думаю, нам следует использовать самый примитивный метод».

Зная, что этот парень хитрый, мы все спросили: «Какой у него план?»

Лю Бан сказал: «Кричите о помощи!»

"Тц..." Мы все презрительно посмотрели на него, понимая, что он просто бессмысленно смеется. Судя по приготовлениям противника, охранник у ворот жилого комплекса тоже должен был быть под контролем. Если бы он сейчас позвал на помощь, он бы непременно вызвал все еще колеблющегося врага.

Мы обсуждали решение, но нам не давали времени. Послышались шаги, и кто-то неуверенно произнес: «Господин Сяо, я сейчас войду. Вам лучше не двигаться».

Мужчина некоторое время тыкал чем-то в дверь, а как только вошел, включил фонарик. Сначала он посветил им каждому из нас в лицо, затем на посуду на нашем столе и со смехом сказал: «Ужин довольно роскошный, но зачем вы все это сделали?» Говоря это, он протянул руку и включил верхний свет, и в тот же миг мы смогли ясно разглядеть его лицо: высокий нос и глубоко посаженные глаза; это был иностранец.

Я вдруг осознал ситуацию и спросил: «Это опять ты?»

Компания по организации переездов Chapter Sixty Four

Да, кроме мафии, я никого другого не могу вспомнить. Просто интересно, я им ничего не сделал, так почему они так настойчивы?

Вошедший иностранец оглядел комнату и крикнул снаружи: «Введите ещё одного человека и присмотрите за ним. Я пойду наверх проверить». Он сказал это, чтобы предупредить нас, поэтому говорил по-китайски.

Кто-то снаружи ответил, а затем вбежал ещё один иностранец с пистолетом. Первый поднялся наверх, и я спросил того, кто вошёл после него: «Сколько вас всего было?»

Четыре.

Сян Юй фыркнул и сказал: «Если бы я не прибегнул к подлым уловкам, мне бы и пальцем не пошевелить против этих четырёх крыс. Зачем мне быть таким высокомерным и властным?»

У Сангуй тоже уныло сказал: «Да, четыре человека, я бы даже пальцем не пошевелил ради них».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258