Chapter 381

Я сказал: «Вы занимаетесь этим всего год, какая от этого польза?»

Цинь Хуэй сказал: «Времени мало, поэтому мне нужно поторопиться. Я слышал, что с достаточным количеством денег можно даже полететь на Луну. Хочу попробовать».

Старый Хао взглянул на часы и сказал: «Сяо Цян, сделай для меня последнее задание. Время на исходе. Сможешь всё подготовить за два часа?»

«Это невозможно. Разве вы не знаете, что на написание всего одного свитка «Вдоль реки во время праздника Цинмин» уходит год?»

Цинь Хуэй фыркнул и сказал: «Не думай, что я не знаю. Когда эти люди только приехали, они скопировали все свои самые ценные произведения. Чжан Цзэдуань даже создал современную версию «Вдоль реки во время праздника Цинмин», но нас это не интересует».

Я ожесточил своё сердце и вслух сказал: «Хорошо, позвони мне, и я попрошу доставить эти вещи».

Цинь Хуэй сказал: «Подождите-ка. Хе-хе, насколько я знаю, в школе Юцай полно талантливых людей. Не говоря уже о других вещах, одной только группы солдат Юэ Фэя достаточно, чтобы доставить людям головную боль. Я не хочу быть пойманным с поличным. Тот, кто придет доставлять товар, наверняка не в курсе ситуации и не владеет боевыми искусствами».

Я беспомощно спросил: «Тогда скажите мне, кого нам следует послать?»

Цинь Хуэй сказал Лао Хао: «Пока не позволяй ему звонить, дай мне подумать». Он вдруг добавил: «У тебя же есть заместитель директора по имени Янь Цзиншэн, верно? Это он!»

Меня пробрала дрожь. Это должен был быть мой последний шанс предупредить их. Если я попрошу героев об этом, У Юн и остальные обязательно согласятся, и, возможно, даже смогут меня спасти. Но если я попрошу Янь Цзиншэна сделать это, этот книжный червь, скорее всего, просто тихонько передаст мне всё.

Я пожал плечами и сказал: «Он не знал, но как я могу ему сказать?»

Цинь Хуэй рассмеялся и сказал: «У тебя всегда есть выход».

Старый Хао взял бумагу, помахал ею передо мной и сказал: «Ты же всё запомнил, правда?» Затем он развёл костёр и сжёг бумагу дотла.

В этот момент Цинь Хуэй моргнул и вдруг сказал: «Я придумал для тебя способ. Просто скажи, что хочешь провести художественную выставку в Юцае, и используй это как предлог, чтобы заставить его собрать все предметы и отправить их тебе. Помни, ты можешь связаться с ним только по одному каналу. Он посторонний, и когда твои клиенты увидят, как он приходит просить эти вещи, они обязательно подумают, что ты что-то замышляешь, поэтому ничего другого заподозрить не смогут».

Я смотрела на него, зубы сжимались от ненависти.

Старый Хао захлопал в ладоши и крикнул: «Сяо Гу, телефон!»

Гудбай вошёл с мобильным телефоном. Старый Хао передал мне телефон и сказал: «Как и говорил брат Цинь, никаких фокусов. У тебя два часа».

Я взял трубку. Честно говоря, звонок по этому номеру привлек бы внимание кого угодно — героя, Четырех Небесных Королей, Сюсю… Но старый предатель прижался ухом к моему уху, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как набрать номер Янь Цзиншэна. Как всегда, Янь Цзиншэн ответил на звонок, несмотря на свой плотный график: «Здравствуйте».

Я сказал: «Я Сяо Цян». В этот момент не только старый предатель, но и Лао Хао и Гу Дебай заглянули ко мне.

Ян Цзиншэн спросил: «Директор Сяо, могу ли я чем-нибудь вам помочь?»

Я изо всех сил старалась передать ему нюансы своего голоса: «У меня здесь список, слушай внимательно, собери все перечисленные предметы и отправь их позже, я сообщу тебе местонахождение позже…»

После того, как я закончил пересказывать всё, что принёс Цинь Хуэй, Янь Цзиншэн ответственно сказал: «Я помню упомянутое вами оружие; оно всё это время хранилось на складе. Но какой смысл просить учителя Чжана и остальных о «Путешествии вдоль реки во время праздника Цинмин» и «Предисловии к павильону орхидей»?»

Я притворилась очень нетерпеливой и сказала: «Просто иди и спроси, больше не задавай вопросов».

Я надеялся, что такой тон вызовет у него любопытство, но, к моему удивлению, этот книголюб остался вежлив и сказал: «Хорошо, я этим займусь».

После того как я повесил трубку, Лао Хао, ничего подозрительного не заметивший, наконец вздохнул с облегчением и сказал Гу Дебаю: «Присмотри за ним, пусть позвонит еще раз чуть позже, а потом доставь вещи в пункт назначения, как и планировалось, а я позабочусь о нашем отъезде сегодня вечером».

После ухода Лао Хао, Гу Дебай сел за стол и с улыбкой сказал мне: «Тебе лучше собрать все эти вещи в течение часа, иначе я убью одного из твоих друзей за каждые полчаса задержки. Даже если я не прикажу своему брату Джейми, он все равно это сделает. Хотя он мой родной брат, должен сказать, он бесчеловечен».

Я молчал, с мрачным лицом. Инициатива была полностью в их руках, и мы были отрезаны от внешнего мира. Всё, на что я мог надеяться, это что они заберут товар и уйдут; всё остальное могло подождать, в конце концов, человеческая жизнь — самое важное. Но я знал, что они безжалостны, и, похоже, они готовились бежать в другое место. Попытаются ли они уничтожить нас после того, как заберут товар, — оставалось только гадать.

В этот момент я услышала сердитый женский голос из соседней комнаты: «Я же вам давно говорила, что принуждение не сработает!»

Я посмотрел на Гудбая и с недоумением спросил: «Ваша мафия даже заставляет женщин заниматься проституцией?»

Гудбай усмехнулся: «Ах да, чуть не забыл, соседка по дому — тоже твоя давняя подруга. Можешь сходить к ней. Если будет удобно, пожалуйста, постарайся уговорить её нас». Гудбай подмигнул здоровяку, и обладатель чёрного пояса третьей степени проводил меня в соседний дом.

Здесь также находились два иностранных охранника; похоже, старый Хао сегодня всех сюда привёл. В центре комнаты взволнованно расхаживала взад-вперед женщина с сердитым лицом. Она была пышнотелой и одета в дорогой деловой костюм; это был Чэнь Кэцзяо.

Она повернула голову, и наши взгляды встретились. Мы оба удивленно воскликнули: «Это ты?» Затем, почти одновременно, спросили: «Что ты здесь делаешь?»

Я первым понял, что происходит, и с кривой улыбкой сказал: «Похоже, мы оказались в похожей ситуации. Вас тоже захватили?»

Гудбай медленно произнес: «Никто из вас не ожидал встретиться в такой обстановке, не так ли?»

Я резко обернулся и сказал: «Почему вы её арестовываете! Её семья раньше владела антиквариатом, но позже всё это было распродано». Не знаю почему, но я просто не могу выносить страдания женщин. Баоцзы похищали дважды вместе со мной, но она моя жена. Что касается Чэнь Кэцзяо, могу сказать, что раньше я ей ничего не был должен, но на этот раз всё иначе. Её разоблачили из-за моих контактов с Лао Хао. Хотя тогда казалось, что она замышляет против меня заговор, и хотя я не знал, кто такой Лао Хао, я всё равно чувствовал вину.

Гудбай сказал: «Мы знаем о том, что её семья распродаёт антиквариат, но, честно говоря, нас не интересуют эти обычные, старые бутылки и кувшины. Мы не посредники, иначе мы бы просто купили их напрямую. Насколько нам известно, у семьи Чен есть родовая нефритовая Гуаньинь, талисман, который носил Чжу Юаньчжан, император-основатель вашей династии Мин. При жизни Чжу Юаньчжана эта Гуаньинь всегда была с ним, а после его смерти она хранилась в Императорском родовом храме до падения династии Мин. Позже мы не знаем, как она оказалась в семье Чен. Эту Гуаньинь можно назвать самым ценным сокровищем всей династии Мин, и именно её мы хотим заполучить. Более того, мы не намерены забирать её силой, но, к сожалению, госпожа Чен даже не назовёт цену».

Похоже, несчастье Чэнь Кэцзяо произошло не по моей вине; мафия все это время следила за ней. Услышав это, мне стало немного легче, и я сказал Чэнь Кэцзяо: «Просто продай им эту разбитую статую Гуаньинь. Который час? Твоей семье не хватает денег, не так ли? Почему бы тебе не попросить миллиард или двести миллионов? Если тебе действительно нравятся вещи Чжу Юаньчжана, возьми что-нибудь, и я попрошу его подержать пару дней, прежде чем отдать тебе, хорошо?»

Гудбай хлопнул в ладоши и сказал: «Вот что значит иметь более ясную перспективу, наблюдая со стороны. Если бы господин Сяо обладал таким же пониманием в своих делах, нам было бы намного проще».

Чэнь Кэцзяо сердито посмотрел на меня и решительно заявил: «Нет, даже если бы нефритовая Гуаньинь оказалась в руках моего отца, я бы её не продал. Пока наша семья Чэнь не будет уничтожена, это сокровище никогда не попадёт в чужие руки».

Я прошептала: «Упрямая». Мне всегда казалось, что Чэнь Кэцзяо немного предприимчива, но я никогда не ожидала от нее такого упрямства.

Гудбай холодно сказал: «В таком случае ваша семья Чен скоро будет уничтожена». Меня пробрала дрожь.

Гудбай сказал Чэнь Кэцзяо: «У тебя ещё есть время до прибытия вещей господина Сяо».

Я невинно ответил: «А какое это имеет отношение ко мне?» Черт возьми, посмотрите на мою судьбу с Чэнь Кэцзяо. Сегодня мне суждено искупить все плохое, что она со мной сделала раньше.

Чэнь Кэцзяо проигнорировал Гу Дебая и холодно посмотрел на меня, спросив: «Каковы ваши отношения с ними?»

«Смотрите…» — сказал я, делая вид, что прыгаю к двери. Все внутри вытащили пистолеты и направили их мне в голову. Я отступил назад и сказал: «Видите?»

Несмотря на то, что это был критический момент, Чэнь Кэцзяо всё равно расхохотался над моей шуткой.

Гудбай фыркнул и сказал: «Господин Сяо, ваше время на исходе».

Я махнул рукой и сказал: «Тогда останемся ненадолго одни. Даже приговоренные к смертной казни получают хорошую еду перед смертью».

Гудбай взглянул на часы и приказал здоровяку: «Приведи его через пять минут». Затем он вышел.

Я попросил Чэнь Кэцзяо сесть, затем сел рядом с ней и спросил: «Как дела в последнее время?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258