Chapter 394

"Э-э... у вас нет гитары? Я вижу, вы на ней не играете, можете мне её дать?"

Хуа Жун сказал: «Я отдал гитару Ю Боя, но губную гармонику могу дать тебе».

Баоджин: «...»

Был поздний вечер, и Чэн Фэншоу и остальные, которые всё ещё жили в старом кампусе, после ужина были в своих комнатах, поэтому никто нас не заметил. У Юн поправил очки и взглянул на освещённые общежития наверху, вздохнув: «Мне очень хочется поздороваться с Лао Чэном и Лао Дуанем. За последние несколько дней они стали мне как родные. Сяо Цян, думаю, тебе стоит найти возможность рассказать им правду, но будь осторожен и действуй постепенно. С этого момента они все будут жить в учебном центре Юцай, так что, боюсь, тебе не удастся скрыть от них свою ситуацию».

Я кивнул и сказал: «Берегите себя, братья. Не беспокойтесь обо мне».

Все бандиты повернулись ко мне и внезапно замолчали. Год — это недолгий срок, но я чувствовал сильную связь с бандитами — связь гораздо крепче, чем десять или восемь лет обычной дружбы. Мысль о том, что Юцай станет намного тише после ухода этих «хулиганов», всё ещё немного невыносима для меня, особенно после расставания с группой из пяти человек.

Лу Цзюньи повернулся к группе и сказал: «Всё-таки наша поездка не прошла даром; мы обрели ещё одного брата. Сяо Цян, запомни это: ты — 109-й герой Ляншаня…»

Я ответила: «Я не могу этого забыть, он — сглазчик».

Ян Чжи сказал: «Просто у меня пока нет прозвища, а у всех моих старших братьев есть».

Ли Куй крикнул: «Нас так много, давайте в кратчайшие сроки найдем ему замену!»

Чжу Гуй рассмеялся и сказал: «Кунг-фу Сяо Цяна посредственное, но он нигде не проигрывает. Думаю, его следует называть «Несокрушимым»».

Толпа взревела: «Отличное название!»

Я потерял дар речи. Вас всех называют Чёрным Вихрем, Облачным Драконом, Маленьким Ли Гуаном или Маленьким Вэньхоу, или, по крайней мере, вы добавляете слово «больной» перед своим прозвищем. Почему я просто описываю какое-то насекомое? А вдруг они захотят бросить в меня тапочки, как только услышат моё прозвище?

Чжан Шунь и братья Жуань подошли ко мне. Чжан Шунь с лёгкой улыбкой сказал: «На этот раз ты действительно уходишь. Береги себя, Сяо Цян». Жуань Сяо Эр сказал: «Я доверяю тебе Сяо Юй. Не позволяй никому её обижать». Жуань Сяо У, обычно молчаливый, сказал: «Тебе бы тоже когда-нибудь научиться плавать. Ты разве не видел, что показывают по телевизору? Может быть, через несколько лет Землю затопит. Куда ты тогда побежишь?»

Я с удивлением спросил: «Из какого это телешоу?»

«Водный мир будущего»

«…Не беспокойтесь об этом. Это всего лишь выдумки американцев, которые они придумали, чтобы мучить себя без всякой причины. Кроме того, если будет такое наводнение, никто ничего не сможет сделать. Вместе с вашим седьмым братом, вы трое проживёте ещё всего полмесяца».

Жуань Сяову: «...»

Время приближалось, и герои позвали своих товарищей, разбросанных по разным уголкам, собраться вместе. Ань Даоцюань неохотно попрощался с Бянь Цюэ и Хуа Туо и присоединился к толпе.

Видя печаль на лицах всех присутствующих, я громко произнесла: «Наша дружба будет вечной, и мы ещё встретимся в будущем…» Произнося это, я отшатнулась: «Почему я чувствую, что чего-то не хватает?»

Ху Саннян выскочила наружу, прижала мою голову к своей подмышке и сжала кулаком кожу головы. Я пожаловался: «Ты не даешь мне договорить…»

Герои громко рассмеялись и медленно исчезли из виду.

Несколько дней спустя настало время отъезда Сюй Делона и его людей. Они прибыли около двух часов ночи, поэтому их отъезд прошёл мирно. Примерно в час ночи солдаты медленно вышли из своих общежитий и собрались на территории кампуса. На спинах у них были квадратные рюкзаки, в которых находились их оригинальная форма и кожаные доспехи, а в руках — оружие. Это было то, что я специально им велел хранить; я не смел оставлять эти вещи.

Эти 300 человек с рюкзаками в руках задержались у школы, наблюдая за происходящим с неохотой, подобно ветеранам перед демобилизацией. В последние дни каждый из них обучал одного или двух учеников, обеспечивая сохранение и документирование многих древних техник боевых искусств. Большинство этих детей останутся в школе в качестве учителей, составив основу образовательного учреждения.

В 1:30 ночи Сюй Делун начал собирать свои войска. Его взгляд был непоколебим, и он неустанно выполнял приказы. После того, как войска были собраны, Сюй Делун воскликнул: «Солдаты, в этой жизни нам выпала честь стать частью армии Бэйвэй маршала Юэ Фэя. Как солдаты, мы храбры и бесстрашны, и когда-то были непобедимы. Мы — душа и знамя всей армии семьи Юэ, и мы обладаем несравненной честью…» Затем он сменил тему: «Но вы, простые люди, все мои братья. Я бы предпочел, чтобы в следующей жизни вы переродились в мирную эпоху и жили своей жизнью».

Я удивленно посмотрел на него, ожидая, что он выдаст какую-нибудь возмутительную чушь вроде: «Я готов следовать за маршалом Юэ вечно». Сюй Делон взглянул на меня и прошептал: «Это тоже намерение маршала Юэ».

Видите, я же вам говорил...

«Теперь…» — крикнул Сюй Делон, — «Все расходитесь!»

Получив этот последний приказ, никто из 300 солдат, как обычно, не разбежался. Вместо этого все они выпрямились, словно 300 копий, воткнутых в землю. Издалека они напоминали неприступную плотину.

Сюй Делун мягко улыбнулся им и сказал: «Давайте разойдёмся. Давайте поговорим друг с другом, и, возможно, мы встретимся в следующей жизни».

Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу немного поколебались, а затем подошли ко мне вместе и сказали: «Брат Сяо, нам действительно очень тяжело с тобой расставаться».

Из всех моих клиентов только эти молодые солдаты всегда называли меня братом Сяо. Эта особая связь непонятна посторонним. Я улыбнулся и сказал: «Я тоже буду по всем вам скучать».

Вэй Тьечжу спросил: «Тогда почему бы тебе не пойти с нами?»

Ли Цзиншуй сильно стукнул его по голове: «Что ты говоришь?»

Я отвел Вэй Тьечжу в сторону и сказал: «Верно, люди должны жить счастливо». Затем я посмотрел на Ли Цзиншуя и добавил: «А ты, будь осторожен, чтобы не…»

Ли Цзиншуй первым вмешался: «Я давно никого не бил ногой в пах».

Под смех все 300 человек помахали друг другу на прощание...

Вскоре после ухода бандитов и армии Юэ Фэя настал и час Ли Бая. Старик воспользовался последним мгновением, чтобы напиться вволю, затем, пьяный, сел на землю, скрестив ноги, и помахал нам на прощание. Этот бессмертный поэт выпил за меня тонну вина за год обучения в школе Юцай. Если посчитать, исходя из ста стихотворений, написанных после нескольких рюмок, сколько это будет стихотворений?

Ли Шимин шагнул вперёд и сказал: «Здесь я буду называть тебя братом Тайбаем. У меня есть для тебя совет: в следующей жизни выбери практическую специальность, а написание стихов воспринимай как хобби. Гарантирую, тебя будут высоко ценить везде, куда бы ты ни пошёл».

Присутствовали почти все литераторы и светила, пришедшие проводить Ли Бая. Услышав слова Ли Шимина, они перестали обращать внимание на его статус и закричали: «Не давайте нам глупых советов. Вы знаете, как трудно создать бессмертного поэта?»

Ли Бай, с затуманенным от опьянения взглядом, с тревогой произнес: «Ваше Величество, вы правы. Я уже написал все стихи, которые должен был написать, увы…» После долгого вздоха его словно внезапно осенило, глаза загорелись, и он начал декламировать: «Увы!»

Все знали, что его осенило вдохновение и вот-вот должна была выйти новая работа, поэтому они не могли не ускорить процесс. Особенно литературные гиганты, которые слушали, настороженно, словно эльфы.

Однако Ли Бай покинул нас как раз в тот момент, когда собирался продолжить чтение. Последним произведением, оставленным нам этим бессмертным поэтом, стали три слова «Увы!», которые, несомненно, являются самой трагической утратой в истории китайской поэзии.

В тот день я откинулся на диване и курил в одиночестве. После стольких расставаний человек не становится бесчувственным, как гласит легенда; наоборот, мое сердце кровоточило — у каждого из них были свои чувства, свое невысказанное понимание. Сидя здесь и куря, я чувствовал, будто моя пятерка никуда от нас не ушла. Возможно, скоро они снова появятся вместе на закате, как и прежде: Цинь Ши Хуан, сжимающий в руках игровую приставку, Эр Ша, закрывающий уши радиоприемником, Ли Шиши, прижимающаяся к братьям, как младшая сестра, и Сян Юй, идущий в одиночестве, безразличный ко всем. Тогда они все посмотрят на меня, загорающего в дверях, и расхохотятся…

Мне всегда кажется, что если я назову знакомые имена из телефонной книги, то всё равно услышу невнятные голоса бандитов, или если я поеду в Юцай, то всё равно услышу громкие военные песни из фильма «300».

Я был погружен в меланхоличное, буржуазное настроение, когда вдруг услышал стук в дверь. Сердце замерло, я бросился к двери и распахнул ее.

За дверью передо мной стояли Лю Лаолю и Хэ Тяньдоу, стоявшие бок о бок. Я удивленно спросил: «Вы двое… когда вы сошлись?»

Глава восемьдесят: Ось человеческого мира

Хэ Тяньдоу и Лю Лаолю — как эти двое оказались передо мной вместе? Эти двое, или, вернее, эти два бога, похоже, смертельные враги.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258