Chapter 415

Мэн И осторожно взглянул на мою подъездную дорожку: «Директор Сяо, я уже попросил подготовить для вас лучшую лошадь. Сейчас мы вернемся в особняк премьер-министра… э-э, Сяо».

Я попытался завести машину, и она завелась после небольшой паузы! Похоже, «техника божественного ветра» Лю Лаолю оказалась не совсем бесполезной.

Это напугало Мэн И и его солдат. Но из-за своего долга Мэн И, хотя и испугался, остался прижатым к стеклу. Я успокоил его: «Не бойся, я поеду с тобой». Неправильно было продолжать парковаться во дворе этого толстяка; кроме того, это могло вызвать его любопытство и привести к дальнейшим неприятностям.

Мэн И с тревогой взглянул на меня и спросил: «Твой конь в безопасности?»

Я несколько секунд ездил по площади, показывая им, насколько послушна эта штука. Солдаты переглядывались, перешептываясь. Я припарковал машину рядом с Мэн И и сказал ему: «Садись тоже, это удобнее, чем ехать на лошади».

Мэн И энергично покачал головой, а затем вдруг осознал: «Это существо выглядит свирепым, но оно как лошадь: достаточно ткнуть его шилом, и оно убежит».

...Правда, как императоры, так и генералы; именно этот аргумент привел Цинь Ши Хуан, когда впервые увидел меня за рулем.

Мэн И постепенно привык к странным вещам вокруг и громко приказал: «Пункт назначения: особняк Сяо. Отряд 10, идите впереди, остальные следуйте за мной, чтобы защитить директора Сяо».

Таким образом, эти десять тысяч человек сопровождали мою торжественную процессию к особняку Сяо. Не знаю, была ли когда-либо в истории более внушительная свита, но десять тысяч человек, расчищающих путь для одного-единственного фургона Цзиньбэй, — это, вероятно, беспрецедентное явление...

Когда я прибыл в свой особняк Сяо, бесчисленные слуги уже убирали и готовили его. После того, как с Лю Бувэем разобрались, особняк некоторое время пустовал, но всё ещё оставался одной из самых роскошных резиденций, его величие и внушительные размеры оставались нетронутыми. В то время в Цинь не было особенно изысканных садов, и эта бывшая резиденция премьер-министра не представляла собой живописную картину с маленькими мостиками и текущей водой, которую я себе представлял; это было просто скопление высоких зданий и широких черепичных стен. В то время Цинь находился в отдалённом районе, и среди семи государств он всегда считался варварским и нецивилизованным местом. Вероятно, это и стало первоначальной движущей силой усилий последующих царей Цинь по укреплению государства.

Устроившись поудобнее, я отдал приказ начать грандиозный пир. Путешествие в эпоху династии Цинь или Хань заняло десять часов или больше, а с утра я ел только сырое яблоко. Когда наконец-то накрыли стол, я был крайне разочарован. Помимо изысканных и красивых сосудов, это было просто однообразное ассорти из мяса — жареного, вареного и нескольких мисок с бульоном — и цвета были неаппетитными, темная, непривлекательная мешанина. Судя по моему нынешнему состоянию и масштабу этого пира, я, вероятно, ем не хуже, чем Цинь Шихуан, а это значит, что именно так Цинь Шихуан, как царь государства, питался каждый день. Неудивительно, что он пожаловался мне сразу же после нашей встречи; даже в наше время за 50 юаней можно было бы купить гораздо более сытную еду.

Съев несколько кусочков мяса, чтобы наесться, я позвал Мэн И и спросил: «Ты можешь найти гостиницу, где остановился посланник Янь?»

«Да. Почему директор Сяо задает этот вопрос?»

«Я собираюсь навестить их». Меня кое-что беспокоило. Изначально я надеялся, что Эрша и остальные приедут через неделю, к тому времени память Цинь Шихуана стабилизируется, и всё будет проще. Но раз уж они здесь, я не могу упустить этот последний шанс. Причина, по которой я не мог есть и пить полдня, как раз в этом.

Услышав мои слова, Мэн И усмехнулся: «Есть люди, которые отвечают за прием послов. Кроме того, было бы чрезмерным преувеличением, если бы человек вашего статуса лично встречался с ними».

Я даже не знаю, кто я на самом деле. Полагаю, Мэн И сказал это, потому что не хотел, чтобы я вмешивался во внутренние дела Цинь. В конце концов, Цзин Кэ и его окружение обладают довольно деликатным характером. Мой недавний приезд и мои заигрывания с иностранными посланниками не могли не вызвать подозрения у Мэн И.

Я взглянул на Мэн И и подумал про себя: если бы то, что показывают в фильмах, было правдой, ты бы встречался с принцессой из Южной Кореи, не так ли? Я действительно не знал, что в Цинь есть кто-то вроде Мэн И, и не удержался от вопроса: «Какие у тебя отношения с Мэн Тянем?» Кажется, в школе на уроках истории был кто-то похожий, кто воевал против сюнну.

Мэн И неловко произнес: «Это мой старший брат».

Я удивленно воскликнул: «Это твой брат?»

"Точно."

Я почесал затылок. Мои познания в истории ужасны; похоже, Мэн И действительно существовал. Если его брат — Мэн Тянь, то этот парень — настоящий гений. Проблема в том, что человек, которого мне назначил Ин Панцзы, не очень надёжен. Помимо обеспечения моей безопасности, он не желает выполнять мои приказы. Единственный, с кем я могу посоветоваться, — это Ли Си. Я вдруг вспомнил, разве Ли Си не был учителем истории в прошлой жизни? И он уже довольно давно в Цинь. Я сказал Мэн И: «Пришлите кого-нибудь, чтобы привести ко мне Ли Си, приглашенного министра. Я только что приехал и у меня много вопросов к нему».

На этот раз Мэн И с готовностью согласился и немедленно послал людей. Я сказал: «Также разделите ваши десять тысяч человек на несколько смен, оставив только тысячу или восемьсот. Что за бардак — окружить особняк Сяо в три слоя?»

Мэн И был ещё больше доволен. Моё заявление указывало на то, что я не собирался совершать переворот. Однако, на всякий случай, он всё же отправил несколько патрульных групп вокруг особняка Сяо, защищая меня, как старый нацист, спасающийся от еврейского убийцы.

Через мгновение появился Ли Си, склонив голову, почтительно следуя за охранником, не поднимая глаз; действие наркотика, вероятно, уже прошло. Войдя в мою комнату, Ли Си совершил полноценный земной поклон. Я быстро поднял его, сказав: «Что это за формальности?»

Ли Си опустил руки и сказал: «Его Величество издал указ, согласно которому встреча с императором равносильна встрече с королем. Поздравляю, директор Сяо (этот титул, должно быть, ему дали стражники). С древних времен и до наших дней я никогда не видел, чтобы начальник оказывал такое благосклонное отношение к подчиненному, как вы, директор Сяо…»

Я была так раздражена. После своих перемен Ли Си превратился в настоящего политика. Я нетерпеливо махнула рукой и сказала: «Можете идти. Заходите, когда вспомните».

Ли Си отступил, дрожа от страха. Я только выпила стакан воды, когда он вбежал обратно, ухмыляясь. Ничего не говоря, я спросила: «Ты поел? Если нет, я тебе немного подогрею».

Ли Си махнул рукой и сказал: «Не стоит беспокоиться. Король просто поинтересовался, почему сегодня так мало охраны. Он совсем забыл о вас».

Я сказал: «Ты был именно таким».

Ли Си криво усмехнулся и сказал: «Это действительно доставляет немало хлопот. Чего ты от меня хочешь?»

Я сказал: «Ты съел Траву Искушения. Теперь ты практически переселившийся человек. Я ничего от тебя не буду скрывать. Ин Гэ знает меня, потому что прожил со мной год. Что касается того, почему он вернулся, чтобы стать Цинь Ши Хуаном, у нас мало времени, поэтому я расскажу тебе об этом позже. Я позвал тебя сюда, чтобы рассказать кое-что еще. Цзин Кэ, который только что приехал, тоже прожил со мной год, как и он. Мы втроем практически как братья…»

Несмотря на то, что Ли Си был в сознании, он не мог не воскликнуть: «Цинь Ши Хуан и Цзин Кэ были как братья?»

"...Я же говорил, что буду рассказывать постепенно. Я позвал вас сюда, чтобы обсудить, как помешать Цзин Кэ успешно совершить покушение на царя Цинь. Просто примите мои слова как справочную информацию."

Ли Си вытянул шею и сказал: «Здесь слишком много хаоса!»

Я вздохнула и сказала: «Ничего не могу поделать. Кто вообще посоветовал кому-то намеренно создавать проблемы? (Он говорил обо мне? Примечание автора)».

Ли Си упорядочил свои мысли. В конце концов, он прочитал бесчисленное количество романов о путешествиях во времени и тут же подытожил: «Другими словами, история развивалась плавно, но Цинь Шихуан и Цзин Кэ внезапно были извлечены и отправлены к вам, и вы превратили их из врагов в друзей. Теперь история вернулась в нормальное русло, и теперь вам нужно заставить их вспомнить извлеченные воспоминания?»

Я энергично кивнула: «Ты такая талантливая!»

«Но какая от этого польза?»

«В небольших масштабах это делается для того, чтобы предотвратить убийства друг друга; в более крупных масштабах — чтобы избежать нарушения исторических традиций».

Ли Си удивленно спросил: «Не нарушаем историю? Значит, мы, путешественники во времени, не можем даже сделать такую мелочь, как изменить историю? Тогда какой смысл в нас, путешественниках во времени?»

Я вспотел и сказал: «Перестань нести чушь. Что плохого в том, чтобы не идти против истории? В конце концов, если не считать того трагического последнего удара, ты все еще был премьер-министром. К кому бы обратился с жалобами тот, кто переселился в тело Чжао Гао?»

Ли Дунь на мгновение замолчал и сказал: «Мы обсудим это позже. По-вашему, как ни крути, покушение Цзин Кэ на Цинь Шихуана не увенчается успехом. Давайте сначала поговорим об этом. Думаю, для этого нам нужно хорошо поговорить с Цинь Шихуаном. С его поддержкой не составит труда уговорить Цзин Кэ принять соблазнительную траву. Как только они оба вспомнят друг о друге, дело будет почти на 90% завершено».

Глава девяносто четвертая: Встреча с глупышом снова

Анализ Ли Си верен; этот вопрос требует тщательного рассмотрения, и лучше всего было бы встретиться. Поэтому моя оценка предложения Ли Си такова: «Чепуха, я просто боюсь, что брат Ин может внезапно обернуться против меня».

Ли Си сказал: «Я подсчитал, что каждый раз проходит около десяти минут с момента пробуждения воспоминания до момента его повторения. Главное — начать говорить сразу после пробуждения и вовремя закончить, и всё будет хорошо. Нужно просто повторить это ещё несколько раз. Тогда я всё ещё смогу ясно объяснять вещи».

«Проблема в том, что дворец царя Цинь не похож ни на одно другое место; попасть туда и не иметь возможности выбраться оттуда непросто».

Ли Си указал на охранников у двери: «Заберите их с собой. Зачем Цинь Шихуан дал их вам?»

«Лучше ими не пользоваться, так как это легко может привести к недоразумениям. Кроме того, мне нужен кто-то, кто будет держать меня в курсе, когда брат Инь проснется».

Ли Си похлопал себя по груди и сказал: «Эта работа мне подходит. Я уже высокопоставленный чиновник, поэтому мне очень удобно приходить и уходить».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258