Chapter 455

Все смотрели на Гуань Шэна...

Гуань Шэн, поколебавшись, спросил: «Ты же не хочешь, чтобы я отдал свой нож Сяо Цяну, верно?»

Все смотрели на него, не говоря ни слова...

Гуань Шэн вздохнул: «Какой позор! Если бы мой предок Гуань Шэн узнал об этом в загробной жизни, он бы непременно осудил меня как недостойного человека».

Я заверил его: «Нет, я объясню это своему второму брату…»

Гуань Шэн фыркнул и воткнул свой широкий меч в землю. Кто-то с трудом поднял его и передал мне.

Конь прибыл, и я с радостью взял Клинок Зелёного Дракона Полумесяца — я чуть не вывихнул руку, осознав, насколько он невероятно тяжёлый, когда оказался у меня в руке. Насколько я помню, настоящий Гуань Юй владел клинком весом более 80 цзинь (примерно 40 кг), так что это, должно быть, высококачественная копия, возможно, даже тяжелее. Когда я впервые читал «Роман о Трёх Королевствах» и увидел Гуань Юя с клинком весом 80 цзинь, я почувствовал себя немного не в своей тарелке. Посмотрите на Четырех Свирепых Воинов и Восемь Великих Молотов — каждый молот весил не менее 400 или 800 цзинь (примерно 200-400 кг). Как мог Бог Войны, Гуань Юй, носить клинок весом 80 цзинь? Неудивительно, что он покраснел. Но позже я понял проблему: Четыре Свирепых Воина и Восемь Великих Молотов, о которых я читал, были из комикса, скорее из лёгкого романа. Суперсайяны могли пробить кратер в земле — всё это было преувеличено. В действительности, клинка весом 80 цзинь едва хватает взрослому мужчине, чтобы донести его до третьего этажа; размахивать им, как пропеллером, практически невозможно.

Позже я также обнаружил, что, будучи обычным взрослым мужчиной, помимо хвастовства своими сильными сексуальными способностями, я на самом деле довольно обычный человек с точки зрения физической силы — держа этот нож, я бы ни секунды не колебался...

Я неловко вернул нож стоявшему рядом со мной головорезу, сказав: «Подержите это для меня минутку». Головорез посмотрел на меня, опираясь на нож с совершенно растерянным выражением лица. Я забрался на лошадь и протянул ему руку, сказав: «Отдайте мне нож сейчас же».

Все замерли в шоке...

Внезапно головорец поднес ко мне нож. Я изо всех сил схватил его, затем положил рукоять на спину лошади, вытер пот и рассмеялся: «Теперь сработает».

Ху Саннян недоуменно спросила: «Сяоцян, ты просто собираешься устроить показательное выступление, сесть на коня и размахивать ножом, и на этом успокоиться, или ты действительно планируешь сразиться с Ши Бао насмерть?» Дуань Цзинчжу, стоявший рядом, тихо отвел ее в сторону и сказал: «Третья сестра, не провоцируй Сяоцяна. А вдруг он действительно разозлится и бросится вперед?»

Чжан Цин подъехал ко мне верхом на лошади, осторожно положив руки перед собой, и осторожно сказал: «Сяо Цян, если тебе тяжело о чём-либо думать, поговори с братом. Всё можно уладить. Самоубийство — не лучший выход…»

Все дружно подхватили: «Да, Баоцзы ждёт, когда ты вернёшься».

Я погладил три пряди черной бороды под подбородком и слегка улыбнулся, сказав: «Вам всем следует воздержаться от дальнейших разговоров и быстро отойти в сторону, чтобы я мог пойти и забрать это каменное сокровище».

Толпа перешептывалась между собой: «Сяо Цян что, сошел с ума от гнева?» «Логически рассуждая, так быть не должно. С его толстой кожей Хуа Жун мог бы стрелять в него три дня, и его здоровье не уменьшилось бы ни на каплю…»

Я был в отчаянии, я сходил с ума, выщипывал бороду волосок за волоском. Как я мог выглядеть таким жалким в их глазах? — Конечно, я осмелился вести себя так высокомерно, потому что у меня был запасной план; копия печенья Гуань Юя лежала прямо у меня в кармане. Причина, по которой я не съел её перед тем, как сесть на лошадь, заключалась в том, что я боялся, что эти дела отнимут драгоценные 10 минут. Я действительно не знал, хватит ли храбрости Ши Бао, чтобы копия печенья Гуань Юя сразила его за 10 минут.

Похоже, другого выхода нет; мои братья категорически не отпустят меня, пока я не покажу им, на что способен... Честно говоря, меня это очень трогает. Мы постоянно шутим, но когда дело доходит до чего-то серьезного, они действительно относятся ко мне как к брату и заботятся обо мне.

Незаметно для окружающих я схватил печенье, небрежно положил его в рот, притворившись, что прикасаюсь к носу, несколько раз пожевал и проглотил. Мгновенно знакомое ощущение наполнило всё моё тело, как после того, как я съел печенье У Суна. Разница лишь в том, что на этот раз, верхом на лошади, мои навыки верховой езды неосознанно значительно улучшились.

Я небрежно выставил перед собой Клинок Зелёного Дракона в форме полумесяца, а затем спрятал его за спину, поглаживая другой рукой свою «бороду» и слегка улыбаясь: «Не хотите ли отойти в сторону?» Поскольку теперь во мне вселился Гуань Юй, я не могу быть слишком вежливым, разговаривая с этими младшими, иначе это было бы недостойно моего статуса Второго Мастера.

"Что?" Все одновременно опешились, почувствовав мою властную ауру, и все воскликнули: "Ещё раз, ещё раз..."

Я тут же расплакался и закричал: «Поторопитесь, братья, времени нет!»

Люди с неохотой уступали мне дорогу. Как раз когда я собирался подтолкнуть лошадь, Гуань Шэн внезапно схватил меня за руку. Я удивленно обернулся: «Что случилось?»

Глаза Гуань Шэна загорелись, он схватил меня за руку и прошептал: «Сяо Цян, твоя фамилия действительно Сяо?»

Я на мгновение опешился, прежде чем понял, что он имел в виду: увидев, как я использую этот приём, он, вероятно, заподозрил, что я потомок семьи Гуань, поэтому мог лишь с унынием сказать: «Абсолютно подлинно».

Гуань Шэн разочарованно ослабил хватку, а затем внезапно прошептал мне на ухо: «Будь осторожен, этот парень по фамилии Ши может использовать трюк с вытаскиванием ножа!»

Я кивнул и подъехал к передней части двух армий. Ши Бао громко ругался, удивленный тем, что кто-то с другой стороны осмелился принять вызов, особенно тот, кого он никогда раньше не видел. После утренних боев он узнал большинство самых опытных бойцов Ляншаня и, пораженный, спросил: «Кто вы?»

Я закинул нож за голову, положил руки на рукоять и сказал: "Ты меня так давно не называл?"

Ши Бао рассмеялся и сказал: «Ха-ха, значит, ты Сяо Цян. Флаг так высоко развевается, значит, у тебя есть что-то особенное. Если отбросить твои навыки кунг-фу, то, по крайней мере, сам факт твоего выхода показывает, что ты не боишься смерти».

Судя по его беззаботному виду, он, вероятно, хотел сначала поспорить со мной. Моральный дух армии Фан Ла сейчас низок, и редко можно встретить такого уверенного в себе генерала, как Ши Бао, способного вмешаться и поддержать порядок. Вероятно, он хотел сохранить этот настрой еще на некоторое время.

Но у меня нет на это времени. Обычно я мог бы легко противостоять ему три дня и три ночи, не повторяясь. В древние западные времена красноречие было важнейшим качеством для героев, потому что перед каждой битвой герои обеих сторон должны были стоять впереди и, как в хип-хоп-матче с афроамериканцами, ругать друг друга. Один указывал большими и указательными пальцами, как пистолетом, и говорил: «Ты шлюха из черного квартала». Другой тут же отвечал: «Я принимаю только одного клиента, МАМА»... Ахиллес и Гектор спорили так десять лет за городскими стенами.

Кроме того, я теперь представляю Гуань Юя, как я могу опуститься до его уровня? Я подстегнул коня и обрушил меч на его голову: «Довольно, глупости!»

Ши Бао, застигнутый врасплох, неловко увернулся, затем рассмеялся и сказал: «Отлично. Как раз в моем стиле!»

Я отступил назад, чувствуя себя взволнованным, словно только что проснулся и выпил три большие чашки кофе, а голова была полна идей. Меч в моей руке был подобен дракону, стремящемуся к небесам; в мгновение ока я стремительно обрушил на Ши Бао три быстрых удара, рассекая его сверху, снизу и посередине. Эта демонстрация мастерства привела в восторг всего героя Ляншаня, который воскликнул: «Какое великолепное мастерство владения мечом!»

Ши Бао сосредоточился, уклоняясь и парируя удары. В тот момент, когда две лошади расстались, одна из них воскликнула: «Вы поистине выдающийся человек. С тех пор, как я овладел своим мастерством, я никогда не видел такого противника, как вы».

Не говоря ни слова, я повёл коня и снова бросился в атаку. Я понимал, что это определённо будет тяжёлая битва. Хотя Второй Мастер был силён, он не был непобедим; в Трёх Королевствах было немало людей, способных сразиться с ним на равных. А этот Ши Бао ещё и был мастером фехтования. Кроме того, эти печенья «мать и дитя» были лишь временными копиями, поэтому Второй Мастер не мог использовать истинную сущность своего фехтования. Исход этой битвы всё ещё было трудно предсказать.

На этот раз Ши Бао атаковал первым, замахнувшись своим широким мечом прямо мне в грудь. Я отразил удар рукоятью меча и нанес ответный удар, весь прием был выполнен плавно и безупречно. Я услышал очередную волну ликующих возгласов от героев позади меня, смешанных со множеством недоуменных и сомневающихся голосов.

Ши Бао, еще несколько мгновений назад такой живой и необузданный, теперь был спокоен и серьезен. Он использовал тот же прием, чтобы разрядить обстановку, и его взгляд на меня изменился — в нем сочетались удивление, восхищение и обида. Мы оба удержали коней и обменялись более чем дюжиной ударов в воздухе. Сверкающие лезвия и свист ветра заставили всех присутствующих побледнеть.

На самом деле, с начала боя я почти ничего не чувствовал. С духом Второго Мастера в моём теле и с противником, размахивающим ножом, все его движения казались обычными, и у меня, естественно, были способы им противостоять. Но сказать, что я легко могу его победить, было немного за пределами моих возможностей. В таком кульминационном поединке съедание печенья на ходу не повысит уровень мастерства. Несколько раз я слышал, как Гуань Шэн позади меня выражал сожаление, и я понимал, что он упустил свой шанс перехватить инициативу. Если бы он съел это печенье, Ши Бао, вероятно, уже не смог бы удержаться.

Тем не менее, у Ши Бао, казалось, заканчивались уловки. Долгое время он не сталкивался с сильным противником, и его мастерство владения мечом достигло предела. К тому же, утром он уже сражался с Гуань Шэном, и его выносливость тоже оставляла желать лучшего. Мы вдвоём, один — Святой Боевых Искусств, самозванец, а другой — Король Мечей, игрок на частном LAN-сервере, были равны по силе. По мере развития боя мы теряли концентрацию, а затем, словно по заранее спланированному сценарию, одновременно притворялись проигравшими, вытащив мечи в самый подходящий момент…

Хотя детали различались, нас всех объединяла одна идея: использовать тактику вытаскивания ножа.

Техника «волочения клинка» была известна не только Ши Бао; Гуань Юй был практически её предшественником. Однажды примененная, она могла убить кого угодно, даже Будду — не просто блокировать, а преследовать. Она заключалась в притворном поражении и волочении клинка, затем внезапном развороте, пока враг злорадствовал, использовании себя в качестве точки опоры и нанесении широкого удара клинком по дуге. Даже если бы кто-то схватил кусок кожаной брони и ударил кого-нибудь по лицу, пока лошадь мчится, этого было бы достаточно, чтобы изуродовать его!

Но кто бы мог подумать, что мы оба воспользуемся этим приёмом одновременно? Это будет интересно. Вы когда-нибудь видели, как два генерала сражаются, а потом внезапно разворачиваются и убегают вместе?

Это было так неловко. Мне следовало просто не бежать за ними; по крайней мере, я бы не получила приз. Тот факт, что мы бежали вместе, заставил некоторых людей подумать, что кто-то пукнул и разбудил нас запахом.

Ши Бао уже почти оказался в объятиях Фан Ла, когда понял, что я не погнался за ним. Я был лучше него; я увидел, как Линь Чун бежит обратно, когда я был еще более чем в 20 метрах от него.

В конце концов, мы смогли лишь медленно вернуться назад, и, глядя на выражения лиц друг друга, оба немного смутились. Ши Бао покраснел и прошептал мне: «Трюк с „волочащимся ножом“, да?» Я кивнул: «Эй, извините».

Продолжайте бороться...

На этот раз мы оба действительно выложились на полную. Это как акробат, который испортил первое выступление; чтобы отплатить зрителям, он должен показать дополнительное представление и продемонстрировать свои особые навыки, иначе кто будет смотреть акробатику в будущем?

Когда дело дошло до серьезных боев, Ши Бао наконец-то начал испытывать трудности. По правде говоря, он был не так хорош, как я, ни в мастерстве, ни в технике. Помимо отсутствия того же изящества, я был истинным воплощением Второго Мастера, в то время как Ши Бао был всего лишь умелым фермером, которому не хватало опыта и силы. К тому же, его выносливость истощалась. После еще 50 раундов я использовал свой Клинок Зеленого Дракона, едва не заставив Ши Бао уронить оружие. Он беспорядочно размахивал клинком, пытаясь отступить к своим позициям — на этот раз это был не просто обманный маневр. Я уже собирался закончить бой, даже не посмотрев на часы, рассчитывая, что пройдет 10 минут. Но мой боевой конь, привыкший к своему темпу, даже не дернул за поводья и бросился за мной. Один из генералов Фан Ла, увидев, что я собираюсь захватить Ши Бао, быстро подстегнул коня, чтобы помочь. В этой суматохе я увидел, как откуда никуда выскочило большое копье. Инстинктивно я увернулся, быстро ударив нападавшего в живот тыльной стороной клинка, и, не раздумывая, захватил его верхом на лошади. Армия Фан Ла разразилась ликующими криками. Мне крупно повезло, поэтому я быстро побежал обратно к своим позициям, бросил человека под мышкой на землю и триумфально воскликнул: «Свяжите его!» Приспешники подхватили, крича: «Да, сэр!»

Я был переполнен гордостью и не мог сдержать долгий смех верхом на лошади. Внезапно я почувствовал, как нож соскользнул на землю, и в то же время всё моё тело ослабло и заболело — действие печенья начинало ослабевать. Я быстро собрал последние силы, чтобы спешиться. Чжан Шунь и остальные выстроились в круг, все смотрели на меня с изумлением. Я вздрогнул, но прежде чем я успел произнести хоть одно хвастливое слово, эти парни внезапно бросились ко мне, один ударил меня по затылку, другой пнул меня по заднице, все крича: «Ты просто невероятный!» «Как тебе это удалось на этот раз?» «Этот каменный клад был создан Дуань Тяньланом?»...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258