Chapter 474

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Я помню нескольких. Был Ян Линь, принц Каошань, дядя императора Ян Гуана из династии Суй. Он погиб в контратаке Ло Чэна. Был также Дин Яньпин, которого тоже обманул Ло Чэн. И Ли Юаньба убил Ювэнь Чэнду и У Тяньси, двух из Восемнадцати Героев. Короче говоря, в конце концов выжило немного людей, и все они погибли в битве друг с другом насмерть. Можете составить список их родственных связей, если хотите; в любом случае, это будет полная неразбериха».

Что это за ситуация? Мне нужно попросить кого-нибудь из поздней династии Цинь рассказать мне о героях династий Суй и Тан. У меня разболелась голова, и я сказал: «Ладно, ладно, я сейчас ухожу, брат Юй. Если в следующий раз будет удобно, я приведу Ли Юаньба, и вы двое сможете побороться на руках».

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Забудьте об этом, я признаю поражение, если это всего лишь состязание в силе». Это подразумевало, что он по-прежнему очень уверен в своих других способностях.

Я взглянул на Фань Цзэна, который выглядел довольно расстроенным, и сказал Сян Юю: «Брат Юй, позволь мне напомнить тебе, что если ты хочешь победить Банцзы, тебе следует прислушаться к совету этого старика».

Сян Юй нетерпеливо сказал: «Знаю, давай».

Я села в автобус и на мгновение задумалась, стоит ли мне попрощаться с Баоцзы. Но, вспомнив ее пугающий звон колокольчиков, я решительно направилась прямо в школу Юцай.

На обратном пути, взглянув на пустое место рядом со мной, я вдруг горько усмехнулся. Эта поездка принесла пользу еще двум людям, которые не выносят одиночества, оставив меня совсем одного — ой, подождите, ведь меня ждут еще восемнадцать героев, которые выступят в роли посредников.

Я не совсем незнаком с героями династий Суй и Тан; имена вроде Цинь Цюн, Чэн Яоцзинь, Ло Чэн и Ли Юаньба мне хорошо знакомы. Однако мне не хватает систематического понимания Восемнадцати Героев. Я также слышал о Ян Лине и Ювэнь Чэнду, упомянутых Сян Юем; они, по-видимому, были роялистами и генералами династии Суй, принадлежавшими к имперской фракции. Армия Ваган, представленная Цинь Цюном, была повстанческой армией, которая позже поддержала Ли Шимина, подобно царю У и Цзян Цзыя в «Вступлении богов в сан». Это были две крайне враждующие фракции. Если незначительные столкновения между героями Ляншаня из-за их классового происхождения были внутренними конфликтами, то Цинь Цюн и Ян Линь были классовыми врагами, что отличалось от классовой борьбы между Восьми Небесными Царями и героями Ляншаня.

Отбросив всё это в сторону, что, если эти люди начнут создавать проблемы? Насколько мне известно, эти восемнадцать человек были ранжированы строго по их боевому мастерству. Для такого обширного места, как династии Суй и Тан, им удалось вырастить всего восемнадцать выдающихся личностей; подобная битва будет не менее ожесточенной, чем ракетный обстрел. Даже Фан Чжэньцзян и Бао Цзинь, а возможно, и Чэн Фэншоу со своей группой, могут оказаться неспособны контролировать ситуацию. Я действительно боюсь, что, вернувшись в Юцай, я обнаружу опустошенную пустошь, или, что ещё хуже, поле, усеянное трупами. Это уничтожит всю мою семью, и мне придётся скитаться по миру боевых искусств, чтобы отомстить за Янь Цзиншэна и остальных…

Когда мы проходили через периоды Трёх царств и Северной Сун, мне едва удавалось остановиться и взять с собой Гуань Юя и разбойников в качестве подкрепления. Потому что меня вдруг осенило: эти люди могут даже не сравниться с Ли Юаньба…

Я был в панике и спешил, наконец, добравшись до места в 2008 году после долгого пути. Место было тихим переулком недалеко от школы Юцай. Глядя вдаль, я все еще видел перед собой огромное, парящее изображение школы Юцай; казалось, несмотря на бои, здания еще не были снесены. По пути я внимательно осматривал окрестности, но ничего необычного не заметил. Проходя мимо большого экрана на тематической площади, я увидел, что там все еще показывают рекламу — обычно там сообщают о важных новостях города.

Когда я припарковал машину перед школой, стало немного тише, чем обычно. Я вышел и побрел вдоль старой школьной стены к лекционному залу, где клиенты проводили встречи по выходным. Подняв глаза, я увидел ребенка, который смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Я смотрел на него, а он молча смотрел на меня в ответ. В его ясных глазах я увидел страх, печаль, отчаяние и беспомощность…

Моё сердце замерло. Эти чудовища, похоже, не пощадили даже детей. Посмотрите, как они испугались моего ученика! Я не могла представить, что могло бы так его напугать, кроме реки крови, которую ребёнок не должен видеть. Я огляделась; было тихо. Похоже, этот бедный ребёнок был единственным выжившим. Я медленно приложила указательный палец к губам, делая жест, призывающий к тишине. Ребёнок послушно кивнул, и я отшатнулась, продолжая нащупывать путь вперёд. В следующую секунду ребёнок внезапно встал на стену и закричал: «О нет! Директор идёт! Беги!»

После серии громких тресков я наблюдал, как бесчисленные дети, еще несколько мгновений назад такие пустые, вскочили на стену, словно блохи, порхающие в кустах и клумбах, и исчезли в мгновение ока, крича: «Бегите! Бегите! Если директор нас поймает, нас снова накажут…»

Я удивленно обернулся и увидел, как ребенок на стене скривился, а затем перепрыгнул туда — по правилам нашей школы ученикам разрешено посещать старый кампус, но только идя вдоль стены и не будучи замеченными мной. Так… может, этот взгляд ребенка был вызван тем, что он меня увидел?

Я с облегчением вздохнула; казалось, студенты в безопасности. Но сердце снова сжалось: почему на этом огромном старом кампусе нет ни одного преподавателя? Где Фан Чжэньцзян и Лао Ван? Неужели они в конце концов поддались воздействию...?

Теперь, когда я их предупредила, я выпрямилась и вошла в здание, где проходили занятия. Там всё ещё было слишком тихо...

Нет, это странно. Обычно здесь никогда не бывает так гнетуще. Ван Инь и Бао Цзинь обычно самые громкие и шумные, и здесь обычно слышен серебристый смех Тонг Юаня и Сю Сю. Гнетуще, жутко…

Я медленно подошла к двери лекционного зала, приложила ухо к ней и некоторое время прислушивалась. Казалось, внутри кто-то спокойно разговаривает, а может, это просто мое воображение. Весь коридор был окутан зловещей атмосферой…

Вот что произошло: незваные гости из династий Суй и Тан прибыли в школу Юцай и были проведены в лекционный зал старого кампуса, который немедленно стал вторым полем битвы в войне Суй-Тан. Властный Ли Юаньба начал первую атаку, устроив очередное кровавое зрелище, рассекая живого человека надвое. Ян Линь и Дин Яньпин, жаждущие мести, и Ло Чэн, не выдержав атаки, позвали своего кузена Цинь Цюна. Цинь Цюн и его спутники были застигнуты врасплох Фан Чжэньцзяном и его группой, что привело к трагической смерти Ло Чэна. Разъяренные Цинь Цюн и Чэн Яоцзинь тут же приняли их за вражескую засаду. Завязалась хаотичная битва. Хуа Жун, Ван Инь и другие были вынуждены временно перейти на сторону императора Яна из династии Суй. Хотя они и одержали верх, их обязанности не позволили им встать на чью-либо сторону. Вскоре фракция Ювэнь Чэнду также обратилась против учителей Юцай. В этом крайнем хаосе погибли все, включая Семь Мудрецов Бамбуковой Рощи, оказавшихся в эпицентре перестрелки. Выжил только Ли Юаньба. Властный Ли Юаньба, страдающий от рецидива своей старой привычки, бросил ластик для доски высоко на крышу. Но, как говорится, даже отработанная стрела не пробьет тонкий шелк, и бедный маленький бог грома последним упал в лужу крови…

Наверное, так и есть!

Жаль молодоженов, Фан Чжэньцзяна и его жену; ремонт их нового дома был почти завершен. Еще более жалко было Сюсю, которая даже в последние минуты жизни крепко держалась за рукав Хуа Жуна…

Ещё жалче... ещё жалче меня. Чем я заслужил это?

Думая об этом, я была на грани слез и в ярости. Испытывая смешанные чувства, я заставила себя открыть дверь лекционного зала, подавляя свою скорбь и страх.

В зале было полно людей!

Вся комната полна людей, которые могут дышать!

Он не только тяжело дышал, но и Фан Чжэньцзян, сидевший в последнем ряду, держал сигарету между пальцами, пепел обжигал пальцы, и при этом внимательно что-то записывал в свой блокнот. Перед ним сидели Лао Ван, Бао Цзинь, Хуа Жун и другие, внимательно наблюдая за сценой. Вокруг них было много незнакомых мне людей. Если я не ошибаюсь, бледнолицый мужчина с оттенком авторитета старшего брата — это Цинь Цюн, Цинь Шубао, а красивый светлокожий мужчина слева от него — его кузен Ло Чэн — значит, армия против Суй одержала окончательную победу? Но когда я посчитал, оказалось, что незнакомых мне людей ровно 26. То есть, если включить Чэн Яоцзиня, то все восемнадцать героев и Семь Мудрецов Бамбуковой Рощи всё ещё живы.

Я не мог понять, почему эти люди не только мирно держались вместе, не создавая проблем, но и молча смотрели на трибуну. Там стоял мужчина лет пятидесяти с щетиной, и голос его был тем же самым, который я слышал в коридоре.

Я толкнул Фан Чжэньцзяна локтем: «Что ты делаешь?»

Фан Чжэньцзян бросил окурок на землю и равнодушно сказал: «Прекратите дурачиться, мы слушаем урок учителя Чена».

Я заметил, что с тех пор, как я вошел, мной практически никто не интересовался. Некоторые даже не поднимали глаз, другие же оглядывались на меня и продолжали слушать старика с трибуны.

...Загадка продолжается. Что, черт возьми, эти люди делают? Если оставить в стороне вопрос о том, почему Фан Чжэньцзян, который никогда не читает ни одной страницы книг, делает заметки, то Цинь Цюн и Ян Линь — заклятые враги!

Я взглянул на доску и увидел на ней изогнутую линию, извивающуюся и поднимающуюся вверх. Горизонтальная и вертикальная оси по обе стороны от этой линии были смутно видны — свечной график!

Я сразу же очень заинтересовался и, сев рядом с Фан Чжэньцзяном, сказал: «Фондовый рынок наконец-то начнет расти? Кто нанял этого эксперта?»

Фан Чжэньцзян сказал: «Не говори глупостей, это карта паломнического маршрута».

«Чт... что это?» — недоуменно спросил я. Что может привлечь столько внимания, как не сводки фондового рынка?

В этот момент «гуру фондового рынка» на трибуне улыбнулся и сказал: «Амитабха, новый покровитель, вы Сяоцян?»

Я удивленно спросил: «Вы меня знаете? А кто вы?»

Мужчина улыбнулся, сложил ладони и сказал: «Этот смиренный монах — Сюаньцзан!»

Глава 137 Пустота

Сюаньцзан, разве это не Тан Санцзан? Я смутно помню, как Янь Цзиншэн упоминал его мне несколько дней назад, когда я водил Баоцзы к Толстяку Ину, но последние два дня я был так занят, и мои мысли были заняты «Восемнадцатью героями», что я почти совсем забыл об этом старом монахе.

Но что он делал, стоя на платформе? Я увидел, как старик стряхивает с рук меловую пыль, улыбаясь и ожидая, пока я поднимусь, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как подойти к нему с последнего ряда. Присмотревшись, я понял, что этот «монах» совсем не похож на монаха, одетый в невзрачную серую куртку — что было вполне понятно, ведь новые клиенты обычно первым делом переодеваются, когда приезжают в Юцай. Учитывая потребности клиентов, у нас есть одежда разных стилей, в основном простая и в стиле ретро, но монашеских ряс у нас нет.

Глядя на его прическу, понимаешь, что это вовсе не лысая голова монаха; волосы редкие и небритые, с довольно редкой бородой. Проще говоря, этот самый известный монах в истории не обладает ни малейшим достоинством; он даже менее впечатляющ, чем те актеры из второсортных телесериалов, которые носят парики и притворяются монахами.

Увидев, что я подошел, Сюаньцзан протянул руку и пожал мою — похоже, он уже был хорошо знаком с современным этикетом — а затем улыбнулся и сказал: «Брат Сяоцян, откуда вы пришли?»

Называть кого-то братом? Ну, учитывая мой особый статус, я не испытываю особых чувств по поводу того, чтобы называть императора братом, но это первый раз, когда я оказался на равных с монахом. Я сухо усмехнулся: «Я только что побывал во времена династии Цинь».

Сюаньцзан взял меня за руку и обратился к собравшимся: «Позвольте мне представить вас всех. Это Сяоцян, хозяин этого места. Пожалуйста, познакомьтесь с ним поближе. Хорошо, на этом сегодняшний урок заканчивается».

Люди внизу выглядели несколько недовольными, тихо вздохнули, собрали книги и встали со своих мест. Внезапно встал ребёнок и спросил: «Сяоцян, ты видел моего брата?»

Его слова меня поразили. Судя по его росту, ему было всего шестнадцать или семнадцать лет, лицо его было морщинистым, волосы редкими, но в нем все еще сохранялась нотка детскости. Но его голос был глубоким и звучным, едва слышно разносившимся по классу. Он встал, заслонив от себя человека позади себя. Этим человеком был крепкий мужчина с золотистым лицом и светлой бородой, довольно внушительный на вид. Этот мужчина протянул руку и повалил мальчика на землю, сказав: «Сядь, ты загораживаешь мне путь».

Мальчик отмахнулся, обернулся и сердито закричал: «Ювэнь, сопляк, ты хочешь снова умереть?»

Крепкий мужчина в золотой маске не был сердит; он лишь слегка улыбнулся.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258