Chapter 481

Со слезами на глазах Цао Сяосян спросил: «Тогда не могли бы вы помочь мне принести один?»

"……хороший."

Цао Сяосян неохотно отпустил меня. Это сложный вопрос. Даже если я смогу увидеться с Цао Цао, как я смогу ему сказать: «Ты хочешь, чтобы я хорошо заботилась о твоем сыне?» Я чувствую себя в невыгодном положении.

Я сел в машину и уже собирался уезжать, когда Эрпанг окликнул меня: «Сяоцян, я почти приехал. Где ты меня ждешь?»

Я сказал: «Вам не обязательно приходить».

"В чем дело?"

«Я уже нашла того, кто будет с вами иметь дело!»

Эрпанг был ошеломлен. Поняв, что я имею в виду, он снова спросил: «Кто это? Кто такой высокомерный?» Похоже, в конце концов «один из нас» все-таки встал на сторону одного из нас. Услышав, что кто-то угрожает расправой Лю Бу, Эрпанг тут же отказался.

Я сказал: «Ли Юаньба».

Эрпан долгое время молчал. Этот парень раньше жил с нами в одном доме, любил слушать «Роман о династиях Суй и Тан», поэтому он понимал храбрость Ли Юаньба. После паузы Эрпан наконец неубежденно ответил: «Он, возможно, даже не сравнится с Лю Бу — расскажи мне о нашем бое, как только вернешься!»

Я помахал всем рукой и нажал на газ, чтобы войти в хронологию событий.

Проехав некоторое время, я заметил, что указатель уровня топлива постоянно трясется, поэтому сказал Ли Юаньба: «Тебе лучше оставить эту штуку в Троецарствии после использования; она слишком расточительна в плане топлива!»

Ли Юаньба, держа в руках камень из коровьего навоза, сказал: «Так не пойдёт».

Я сказал Чжоу Цану: «Брат Чжоу, когда мы туда доберемся, нам сначала нужно найти Второго Мастера». При этом я протянул ему пилюлю: «Дай ему это».

Чжоу Цан принял лекарство, немного подумал, а затем сказал: «Это несложно. Статус Второго Мастера сейчас невысокий, так что навестить его не составит труда. Я просто скажу, что пошел в армию, и это не должно стать большой проблемой».

Нас было шестеро в машине, но никто не разговаривал. Цинь Цюн несколько раз пытался завязать разговор с Шань Сюнсинь, но Шань игнорировал его. Ло Чэн был гордым и высокомерным, и они с Шань Сюнсинь затаили обиду ещё до того, как стали назваными братьями, поэтому игнорировали друг друга. А этот глупый мальчишка Ли Юаньба просто с восторгом обнимал камень.

Когда мы приехали, был еще поздний вечер; период Троецарствия происходил в другом часовом поясе. Машина остановилась на открытом поле за внушительным перевалом. Вдали мы видели развевающиеся знамена на перевале и за его пределами, а между двумя армиями гремел барабанный бой.

Ло Чэн вышел из машины, глубоко вздохнул, покачал плечами и с восторгом воскликнул: «Какая трогательная сцена!»

Цинь Цюн рассмеялся и сказал: «Верно».

Ли Юаньба вытащил из телеги камень из коровьего навоза, взвалил его на плечо и нетерпеливо спросил: «Кто такой Лю Бу?»

Я схватил его и посмотрел на Чжоу Цана. Чжоу Цан оживился и сказал: «Пожалуйста, подождите минутку, я сейчас уйду!»

Мы следовали за ним несколько десятков метров и увидели две армии, противостоящие друг другу на открытой местности. Слева у ворот располагался гарнизон, а позади него возвышался внушительный перевал Хулао; справа стояла другая группа мужчин, их знамена были украшены разноцветными флагами, на каждом из которых был изображен свой герб. На самом высоком флаге крупными буквами было написано «Юань», что, должно быть, означает Юань Шао — у меня был такой же высокий флаг еще в Ляншане…

Я внимательно вгляделся в армию Юаня и чуть не закричал: прямо передо мной был Гуань Юй, верхом на чёрном коне, пристально смотрящий на врага. Рядом с ним стоял крепкий мужчина с тёмным лицом и налитыми кровью глазами, непрестанно кричащий — скорее всего, Чжан Фэй. Но, судя по их доспехам, это были обычные всадники.

Чжоу Цан остановил нас и сказал: «Подождите, пока я найду Второго Мастера, прежде чем идти к нему на встречу».

Ли Юаньба в панике обыскал войска у подножия перевала, затем схватил меня и спросил: «Кто из них Лю Бу?»

Я тоже его ищу. Честно говоря, я никогда не видел Лю Бу, а Эрпан — всего лишь искажённая копия, так что он не в счёт. Я искал его целую вечность безрезультатно. Цинь Цюн сказал: «Этот мальчишка Лю Бу относится ко всем военачальникам как к ничтожеству. Он, наверное, ещё даже не покинул перевал; он всё ещё в городе».

К этому времени Чжоу Цан достиг передовой линии союзных войск. К нему подошёл кто-то и начал задавать вопросы, а он, размахивая руками, словно что-то говорил, прежде чем двое охранников впустили его. Чжоу Цан направился прямо к коню Гуань Юя, снова сделал жест, и выражение лица Гуань Юя изменилось. Внезапно Гуань Юй спешился, потянул Чжоу Цана за собой, и они скрылись за линией фронта. Вскоре они вышли, держась за руки, широко улыбаясь. Чжоу Цан энергично помахал нам рукой, давая понять, что мы можем показаться.

Шань Сюнсинь невольно воскликнул: «Этот парень — талант! Что он сказал Второму Мастеру, что всё так легко?» Перед армией в десятки тысяч человек никто не обращал внимания на нас, «простолюдинов». Я первым делом взглянул на Чжоу Цана, и тот сделал жест, словно уже принял лекарство… Я шагнул вперёд, схватил Гуань Юя за руку и сказал: «Второй брат!»

Гуань Юй рассмеялся и сказал: «Сяо Цян, что тебя сюда привело?»

Я сказал: «Я знаю, что случилось со стариком. Я пришел сюда, чтобы узнать, могу ли я чем-нибудь вам помочь». Я повернулся и представил их: «Это мои друзья. Это Цинь Цюн, второй брат Цинь Цюна. Это его двоюродный брат Ло Чэн. Это Шань Сюнсинь, второй брат Шань Сюнсинь…»

Цинь Цюн и Шань Сюнсинь, сложив руки в знак приветствия, сказали: «Второй господин!»

Гуань Юй быстро ответил на приветствие, сказав: «О, не называйте меня так, просто зовите меня Вторым Братом — это Цинь Цюн, тот самый Второй Брат Цинь из династий Суй и Тан?»

Цинь Цюн, вспотев, сказал: «Можете просто называть меня Шубао».

Гуань Юй погладил свою темную бороду и сказал: «Я еще молод, не так ли?»

Все расхохотались, и эти мужчины стали называть друг друга вторыми старшими братьями...

Я сказал: "Второй брат..."

Цинь Цюн, Гуань Юй и Шань Сюнсинь одновременно повернулись ко мне и спросили: «Что случилось?»

"...То есть, брат Гуань, как поживает твой дедушка?"

Говоря об этом, Гуань Юй с мрачным выражением лица сказал: «Его схватили и отвели в перевал. Лю Бу пощадил его жизнь только потому, что тот рассказал, что мой старший брат был потомком принца Цзина из Чжуншаня».

Я спросил: «Как такое могло случиться? Ты сражался с Лю Бу, как Три Героя?»

Гуань Юй указал на генерала, окруженного солдатами союзных войск, и сказал: «Всё из-за этого Гунсунь Цзаня. Мой старший брат был с ним в хороших отношениях. Гунсунь Цзань сражался с Лю Бу и чуть не погиб, когда мой старший брат, рискуя жизнью, спас его. К тому времени, как мы с моим третьим братом попытались прийти ему на помощь, он уже был захвачен Лю Бу». В этот момент его второй брат вздохнул. Темнолицый мужчина действительно был Чжан Фэем; его глаза были красными и опухшими, он стиснул зубы, выглядя так, будто хотел кого-нибудь сожрать.

Я спросил: «Почему бы нам не попытаться выманить Лю Бу? Мы можем захватить его и обменять на нашего господина».

Гуань Юй с негодованием сказал: «Мы с моим третьим братом низкого ранга и положения, поэтому не нам сражаться с врагом и оскорблять его. Все восемнадцать военачальников боятся Лю Бу, но никто из них не желает приложить все усилия для нападения на перевал».

Ещё восемнадцать военачальников? Цинь Цюн и его союзники насчитывали восемнадцать человек, как и анти-Дун Чжуо коалиция, но обе в конечном итоге потерпели поражение. Это показывает, что восемнадцать — не самое благоприятное число.

Гуань Юй неловко произнес: «Честно говоря, Лю Бу — действительно первоклассный парень. Многие генералы среди военачальников погибли от его рук. Даже если мы с моим третьим братом объединим силы, мы не сможем его победить».

Я сказал: «Вот почему я сюда приехал. Все эти братья — очень способные люди».

Гуань Юй ответил небрежно, но в его взгляде на Цинь Цюна и остальных все еще читалось подозрение. Он давно знал имя Цинь Цюна, поэтому понимал, что этот шестнадцатый герой династий Суй и Тан не был каким-то непобедимым полководцем, способным убить любого, кто встанет у него на пути.

Шань Сюнсинь отвел Чжоу Цана в сторону и спросил: «Мне очень любопытно, что именно ты сказал Гуань Юю, что он так легко тебе поверил?»

Чжоу Цан смущенно сказал: «Я солгал Второму Мастеру и его жене, сказав, что у них были трудные роды, и что я был посыльным».

Шань Сюнсинь кивнул и сказал: «Да, это простая история, но только тот, кто следил за моим вторым братом, мог придумать такой предлог. За это мы должны поблагодарить брата Чжоу».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258