Chapter 482

Цинь Цюн оглядел солдат и сказал: «Странно то, что они без проблем принимают брата Чжоу, когда кто-то приходит в армию в поисках кого-то. У них действительно очень слабая военная дисциплина».

Гуань Юй сказал: «Второй брат Цинь, возможно, ты этого не знаешь, но основная часть войск, которые сегодня меня вызвали, — это люди Гунсунь Цзаня. Гунсунь Цзань — не злодей. Мой старший брат был захвачен в плен, когда я пытался его спасти, и он несколько раз посылал людей, чтобы бросить нам вызов, но он боялся силы Лю Бу и не осмеливался наносить сильные удары. Все его войска знают, что я брат Лю Бэя, поэтому они не остановили меня, когда услышали, что меня кто-то ищет».

Я сказал: «Хорошо иметь влиятельного спонсора. Второй брат, поторопись и найди нам лошадей и полезные инструменты».

Гуань Юй, поколебавшись, сказал: «Вы действительно хотите бросить вызов Лю Бу? Только сегодня утром от его власти пали несколько наших генералов. Если бы другие владыки не боялись потерять своих генералов, они бы уже давно набросились на него».

Ло Чэн недовольно сказал: «Второй брат, ты слишком недооцениваешь людей. Неужели Лу Бу действительно думает, что сможет закрыть небо одной рукой?»

Его слова были довольно обидными, по сути, они обвиняли Гуань Юя, Чжан Фэя и восемнадцать союзных владык. Обычно Гуань Юй, скорее всего, вышел бы из себя, но, поскольку судьба Лю Бэя была неизвестна, а Ло Чэн был готов помочь, он не мог позволить себе выплеснуть свою злость. Он просто улыбнулся и отправился к Гунсунь Цзаню, вскоре вернувшись с более чем дюжиной прекрасных лошадей и различным оружием.

У Цинь Цюна не было двух булав, поэтому он использовал железное копье. Шань Сюнсинь неожиданно нашел для себя подходящее оружие — это была штука, называемая шуо, которая на три части напоминала дубинку с шипами, а на семь — щетку для навоза, и выглядела она особенно устрашающе.

Ло Чэн, с высоко собранными длинными волосами, аккуратно и элегантно одетый, держал в руке сверкающее серебряное копье. С его красивым лицом и необыкновенной аурой он выглядел как божественный воин. Казалось, этот парень готов произвести фурор.

Причина, по которой союзные войска так долго не бросали вызов врагу, заключалась в том, что каждый военачальник боялся Лю Бу. Как говорится, «тысячу солдат найти легко, а хорошего генерала — трудно». В эпоху Трёх царств, когда талантов было мало, никто не хотел терять ключевого генерала в хаосе войны. Они были более чем рады, что мы, их внешняя помощь, добровольно присоединились к битве, и поэтому уступили нам дорогу. Я последовал за остальными в авангард двух армий; справа от меня был Гуань Юй, а слева — Чжан Фэй. Старый Чжан всё ещё беспокоился о пленении своего старшего брата и, не сказав ни слова никому из нас, подстегнул коня. Шань Сюнсинь сказал: «Брат Идэ, не торопись; позволь мне идти впереди».

Увидев внезапно появившегося из ниоткуда вспыльчивого человека, Чжан Фэй с недовольством спросил Гуань Юя: «Второй брат, когда ты познакомился с этими друзьями?»

Я льстиво улыбнулся и сказал: «Третий брат, у тебя всегда всё хорошо получалось, не так ли?» Исторически сложилось так, что мясники и торговцы мясом — это группа людей, из которой рождается много талантливых людей. Нужно быть осторожным, чтобы заводить с ними дружбу. От таких героев, как Чжан Фэй и Гао Цзяньли, до местных магнатов, таких как Чжэн Ту и Цзян Мэньшэнь, даже самые невлиятельные люди, вроде тестя Фань Цзиня, — все богаты и влиятельны.

Когда Шань Сюнсинь прибыл к перевалу, он направил копье и сказал: «Ты, маленький негодяй Лю Бу, выйди и встреть свою смерть!»

Солдаты у ворот подняли шум, и вскоре подъемный мост опустился. Из-за него выбежал генерал с большим мечом за спиной. Гуань Юй тихо воскликнул: «Так вот где он был!»

Прежде чем я успел спросить, Шань Сюнсинь указал пальцем и крикнул: «Кто сюда приходит?»

Человек с широким мечом презрительно произнес: «Я Хуа Сюн из Гуаньчжуна, подчиненный Великого Наставника Дуна. А кто вы?»

Я с удивлением воскликнул: «Этот человек ещё не умер?»

Гуань Юй сказал: «Да, я только что об этом подумал. Оказывается, он больше не охраняет Сишуй, а приехал сюда охранять перевал Хулао».

«Значит, Второй Брат ещё не прославился?» Мы знаем, что обезглавливание Хуа Сюна Гуань Юем, пока вино ещё было тёплым, было сродни защите дипломной работы, и только после этого к нему стали относиться лучше. Похоже, что цепная реакция, вызванная возвращением Второго Брата в эпоху Трёх Королевств, была не просто захватом Лю Бэя.

Гуань Юй рассмеялся и сказал: «В будущем у тебя будет множество возможностей прославиться. Что такого особенного в простом Хуа Сюне?»

Услышав имя Хуа Сюна, Шань Сюнсинь понял, что это известный генерал, и кивнул, сказав: «Вам не нужно спрашивать, кто я; вы бы и не узнали, даже если бы я вам сказал».

Но Хуа Сюн настаивал: «Нет, я не буду убивать безымянных призраков».

Шань Сюнсинь усмехнулся и сказал: «Хорошо, я Шань Сюнсинь, Шань Тун из великой династии Суй, последний среди восемнадцати героев». Из-за своей неприязни к династии Тан, старый Шань при зачислении лишь сказал, что он из династии Суй.

Хуа Сюн растерянно спросил: «Династия Суй? Я никогда о ней не слышал».

Шань Сюнсинь рассмеялся и сказал: «Я же тебе давно говорил, что ты об этом не слышал».

Хуа Сюн высокомерно заявил: «Что это за восемнадцать героев? Пусть твой лучший герой выйдет и сразится со мной!»

«Боюсь, ты недостоин сразиться с моим копьем!» — Шань Сюнсинь больше ничего не сказал, выставив копье вперед. Хуа Сюн парировал удар мечом, воскликнув: «О, у тебя есть определенное мастерство».

Настоящий эксперт может многое сказать по одному лишь движению. Эти двое столкнулись в зрелищном и равном поединке. Сначала я думал, что Хуа Сюн не ровня Шань Сюнсину; этот здоровяк казался второстепенным персонажем, появившимся лишь для того, чтобы прославить репутацию Гуань Юя. Но на самом деле он был вполне способен. Если бы он не встретил Гуань Юя, занимавшего место в пятерке лучших воинов, с самого начала, он мог бы стать генералом, подобным Сюй Хуану или Сюй Чу. Хотя Шань Сюнсинь был героем, занимавшим высокое место в рейтинге, он находился в чужой стране, и его конь и оружие не были его сильной стороной, что привело к ожесточенному и равному поединку.

Видя, что Шань Сюнсинь не находится в невыгодном положении, Цинь Цюн забеспокоился, что ситуация может измениться со временем, поэтому он мягко толкнул Ло Чэна в спину и сказал: «Кузина, иди и помоги Шань Сюнсинь». Он хорошо знал способности своего кузена и понимал, что тот более чем способен справиться с Хуа Сюном.

Ло Чэн долгое время оставался непреклонен, прежде чем сказать: «Не стоит тратить силы на Хуа Сюна. Моя цель приезда сюда — только Лю Бу».

Цинь Цюн вздохнул и сказал Гуань Юю: «Второй брат, Хуа Сюн всё ещё нуждается в твоей помощи, чтобы убить его. Я пойду и заманю его к себе».

Как раз когда Гуань Юй собирался его остановить, Цинь Цюн подстегнул коня, его железное копье торчало вперед, разделяя Шань Хуа и другого мужчину, и он крикнул: «Второй брат, отдохни пока, я буду сражаться с ним».

Увидев, что это Цинь Цюн, и не желая побеждать численным превосходством, Шань Сюнсинь фыркнул и отступил на свою позицию.

Дразня Хуа Сюна копьем, Цинь Цюн рассмеялся и сказал: «Я знаю ваши правила, под клинком не умирают безымянные призраки. Меня зовут Цинь Цюн, и я шестнадцатый герой династий Суй и Тан».

Хуа Сюн взревел: «Где твой номер один? Ты либо последний, либо предпоследний. Ты пытаешься меня обмануть?»

Цинь Цюн рассмеялся и сказал: «Как только ты меня победишь, придут те, кто выше тебя по рангу, и разберутся с тобой».

Его появление вместе с Шань Сюнсинем было подобно огромной рекламе, и солдаты и генералы с обеих сторон начали перешептываться между собой: «Кто же такие Восемнадцать Героев династий Суй и Тан? Кто они?»

Цинь Цюн чувствовал себя гораздо комфортнее с Хуа Сюном. Второй брат дразнил Хуа Сюна копьем, насмехаясь над ним и отпуская остроумные замечания, что приводило Хуа Сюна в ярость. Тот взревел и размахивал своим широким мечом, словно потоком. Цинь Цюн некоторое время справлялся с ним, а затем, воспользовавшись моментом, когда их лошади были в стременах, притворился слабым и повернул лошадь обратно в лагерь. Однако Хуа Сюн не собирался отпускать его и неустанно преследовал. Цинь Цюн так долго дразнил его, что, скакая верхом, крикнул: «Второй брат, подарок от дяди Бао прибыл! Обязательно проверь!»

Гуань Юй понял, что Цинь Цюн жаждет получить признание, поэтому вздохнул, достал свой клинок «Зеленый Драконий Полумесяц» и отправился ему навстречу. Он пропустил Цинь Цюна, затем взмахнул клинком и отрубил шлем Хуа Сюну. Хуа Сюн в ужасе убежал обратно в перевал. Гуань Юй сердито посмотрел на него и сказал: «Сегодня у нас почетный гость. Я пощажу твою жизнь, но не смей больше так высокомерно себя вести».

Увидев поражение Хуа Сюна, мужчина у ворот холодно опустил взгляд. Этот человек ростом около двух метров, был в трехзубой короне из пурпурного золота и боевом одеянии, украшенном цветами. Он держал меч и слегка, холодно улыбался.

Ло Чэн, благодаря своему острому взгляду, узнал одежду мужчины и воскликнул: «Лу Бу!»

Затем Гуань Юй, увидев своего врага, поднял меч и сердито закричал: «Ты, сопляк, немедленно освободи моего старшего брата!» Чжан Фэй тоже вскочил на коня и присоединился к Гуань Юю, крича: «Если у тебя хватит смелости, выходи и сражайся со своим дедом!»

Лу Бу, ухмыляясь, лежал на городской стене и холодно произнес: «Черноголовый, ты уже видел мои методы. Даже если бы вы с тем краснолицым были вместе, вы бы мне не противостояли. Вы бы только напросились на унижение. Я не буду подыгрывать».

Чжан Фэй и Гуань Юй одновременно покраснели, но сколько бы они ни ругались, Лю Бу оставался невозмутимым, лишь улыбаясь. Он относился к таким свирепым генералам, как Гуань и Чжан, как к ничтожеству, даже не удосуживаясь выйти из перевала.

Гуань Юй с мрачным лицом посмотрел на перевал. Чжан Фэй, вытерпев это оскорбление, покраснел еще сильнее, чем его второй брат. Он указал на Лю Бу и начал его проклинать, называя «шлюхой» и «собакой». Казалось, если он продолжит проклинать Лю Бу, то умрет от гнева первым.

Внезапно к перевалу подбежал молодой генерал, указал на Лю Бу у ворот и крикнул: «Предатель, служивший трём господам, спускайся сюда!»

Выражение лица Лу Бу резко изменилось. Он уперся руками в городскую стену и взревел: «Ты... кто ты?» Прежде чем Ло Чэн успел ответить, Лу Бу схватил свою алебарду и дрожащими руками направил её на Ло Чэна, сказав: «Красавчик, не убегай. Подожди!» С этими словами он исчез за городской стеной, с искривлённым носом и ртом.

Ло Чэн с самодовольным видом сказал: «Похоже, чтобы кого-то оскорбить, нужно задеть за живое».

«Предатель, служащий трём господам…» Чжан Фэй сначала усмехнулся, а затем пробормотал: «Почему я сам не придумал для Лю Бу такое подходящее прозвище?»

Ло Чэн с удивлением спросил: «Разве это не то прозвище, которое вы ему дали?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258