Chapter 488

Я схватил У Юна и спросил: «Стратег, что случилось?»

У Юн проводил меня внутрь, и после того, как я сел, сказал: «Янь Цин и декан Дай вернулись».

Я быстро спросил: "Ну, как дела?"

У Юн сказал: «Этот Цзинь Учжу крайне высокомерен и совершенно не воспринимает Ляншань всерьёз. Он думает, что мы всего лишь группа бандитов под контролем императорского двора, и говорит, что если мы скоро не сдадимся, нас уничтожат. Он отверг предложение Ли Шиши всего несколькими словами. Если бы не мудрость и храбрость Сяо И, боюсь, мы бы не смогли спастись невредимыми».

Я с удивлением спросил: «У него нет ни малейшего угрызения совести по поводу нашей 250-тысячной армии в Ляншане?»

У Юн мягко взмахнул веером и сказал: «По всей видимости, здесь произошло недоразумение. Цзинь Учжу не знает истинного положения дел в Ляншане. Мы принадлежим к двору Сун, и он думает, что братья были подкуплены императором Хуэйцзуном из династии Сун, чтобы выступать в качестве его адвокатов. В результате он считает Ли Шиши редким сокровищем. Это моя вина, что я не всё обдумал как следует и слишком рано предупредил врага».

Увидев, как побледнело лицо Цзинь Шаояня, я быстро спросил: «Что нам делать дальше?»

Прежде чем У Юн успел ответить, Ли Куй взревел: «Избить его! Что еще мы можем сделать?»

У Юн улыбнулся без слов, словно искренне намереваясь отправить войска на сопротивление Цзинь. Бандиты есть бандиты; какой бы изысканной ни была их внешность, она не может скрыть их свирепый и безжалостный дух. Неудивительно, что Сян Юй и У Юн так хорошо ладили. Говоря о войне, эти мужчины радостно закричали и потерли руки, явно жаждая сражения. Они целую вечность просидели в горах.

Я настойчиво спросил: «Есть ли другой способ?»

У Юн слабо улыбнулся и сказал: «Я об этом думаю, но, похоже, лучшего варианта нет».

У меня внезапно возник вопрос: «Сколько было солдат Цзинь?» Насколько я помню, когда этнические меньшинства вторгались на Центральные равнины, численность населения обычно была невелика, и это, как правило, были элитные войска.

К моему удивлению, ответ У Юна был: «Около 800 000».

Я в ужасе воскликнул: «Как их может быть так много? Мы вообще сможем победить?»

У Юн сказал: «Все чжурчэни — солдаты, и с учетом нескольких солдат из старой династии Ляо, их численность примерно равна нулю. Я также помню, что раньше их было меньше, но ситуация дошла до этого. Мы должны сражаться, независимо от того, сможем мы победить или нет — мы люди своего дела, и мы должны держать свое слово».

Я весь в поту. Судя по тону У Юна, он, вероятно, не был уверен в победе в этом сражении. Армия Цзинь не была похожа на армию Сун. В то время династия Цзинь находилась на пике своего могущества, имея 250 000 крестьян-ополченцев против 800 000 элитных войск. Даже если бы Сян Юй пришел, это было бы бесполезно. Даже если бы я побежал на передовую и смеялся, даже если бы смеялся до упаду, это, вероятно, не помогло бы.

Я схватил У Юна за руку и сказал: «Не волнуйся, дай мне подумать».

У Юн спросил: «Какой у тебя план?»

Я энергично почесал затылок и сказал: «Я просто не могу поверить, что среди всех моих клиентов ни один не мог иметь никакого отношения к Цзинь Учжу…» После долгих раздумий я действительно не смог вспомнить никого, кроме Тун Юаня, который был маньчжуром и не говорил по-маньчжурски…

Глядя на группу бандитов, едва скрывавших свои убийственные намерения, я сказал: «А как насчет того, чтобы я пошел и поговорил с Цзинь Учжу. В конце концов, все они — потенциальные клиенты в будущем; может, мы обсудим все мирным путем?»

Янь Цин парировала: «Ты думаешь, ты лучше нас умеешь говорить? Думаешь, он тебе поверит?»

Я сказал: "А как я узнаю, если не попробую?"

У Юн сказал: «Забудьте об этом, пусть Сяо Цян попробует. Он просто пытается избежать того, чтобы нам обоим причинили вред».

На самом деле, меня беспокоит не безвыходная ситуация, а полная потеря. Это также связано с завоеванием Северной Сун династией Цзинь. Организация сопротивления Цзинь в Ляншане — кто знает, что может произойти неожиданного? Один неверный шаг, и нас всех уничтожат — почему мне кажется, что то, что я делаю, немного похоже на действия предателя Цинь Хуэя?

У меня не было времени сказать больше, и я повернулся, чтобы сесть в машину. У Юн сказал: «Армия Цзинь Учжу сейчас дислоцирована за пределами префектуры Тайюань в провинции Шаньси. Просто езжайте на запад».

Баоцзы попрощался со всеми и сел рядом со мной, как будто это было совершенно естественно. Я был ошеломлен и воскликнул: «Что ты собираешься делать? Слезай!»

Баоцзы сказал: «Я хочу пойти и увидеть Шиши».

Я спросил: «Вы думаете, это концерт?»

Баоцзы сказал: «Если ничего не получится, я могу просто остаться в машине, верно?»

Я понимал, что убедить эту женщину будет сложно, а времени оставалось мало, поэтому мне пришлось сдаться. Как раз когда я собирался уходить, Цзинь Шаоянь схватил мою машину за окно и бросил туда огромную кучу золотых слитков. Я с улыбкой и раздражением спросил: «Что ты делаешь?»

Цзинь Шаоянь сказал: «Легче увидеть Царя Ада, чем иметь дело с его приспешниками. Брат Цян, я на тебя рассчитываю!»

Я помахал рукой и уехал.

Как только Ляншань оказался вне сферы его влияния, ситуация мгновенно изменилась. В это хаотичное время войны повсюду были беженцы, а группы разгромленных правительственных войск грабили голодающих. Внутренние и внешние проблемы династии Сун достигли критической точки; даже если армия Цзинь сейчас отступит, страна будет обречена.

После непродолжительной поездки количество беженцев постепенно уменьшалось, что указывало на приближение к главному лагерю армии Цзинь. Я объезжал людей, насколько это было возможно, и наконец, вдали, увидел шатер командующего армией Цзинь с золотой крышей. Вокруг него плотно толпились солдаты и генералы Цзинь, а укрепления были извилистыми и сложными.

Я спрятал машину в роще и спросил Баоцзы: «Что нам теперь делать?»

Баоцзы, передразнивая хитрый взгляд бойцов спецназа из телешоу, огляделся, затем сделал резкий жест в мою сторону и сказал: «Почему бы нам просто не ворваться и не вытащить Шиши?»

Я игриво шлёпнула её и сказала: «Ты слишком много читала «Много крови», не так ли? Думаешь, мы вообще сможем туда попасть?» На самом деле, я всё это время мечтала об этом способе. Но наше транспортное средство не было гигантским драконом, способным спуститься с неба, и его не могли остановить тысяча ворот и восемь генералов; несколько шагов — и всё кончено. Кроме того, палатки армии Цзинь простирались на сотни миль; кто знает, где держат в плену Ли Шиши?

Баоцзы открыл дверцу машины и сказал: «Тогда пошли».

Я спросил: "Разве вы не были в машине?"

Баоцзы парировал: «Ты мне поверил, когда я это сказал?»

Я потерял дар речи... Я заметил, что эта женщина в последнее время всё чаще демонстрирует своё стратегическое планирование и врождённую хитрость. Возможно, это результат влияния окружающей обстановки — хотя она играла в шашки с Толстяком Ином всего два дня, трудно сказать, переняла ли она какие-либо нечестные приёмы из его нетрадиционного мышления. Другая возможность заключается в том, что наш баоцзы просто рождён для процветания в хаотичные времена. Знаете, владелец лавки баоцзы и так довольно успешен среди этих низкородных военачальников в неспокойные времена.

Мы с Баоцзы едва вышли из леса, как нас заметила группа солдат Цзинь, размахивая длинными копьями и крича, окружив нас. Я тут же поднял руки и закричал: «Я законопослушный гражданин!»

Командир их отряда крикнул: «Что вы делаете?»

Ух ты, они говорят по-китайски и знают, чем занимаются, а не просто какие-то рабочие — мое впечатление о них сразу же улучшилось...

Я поднял руку и сказал: «Я здесь, чтобы поговорить с вашим маршалом».

Командир отряда взглянул на нас и сказал: «Пойдемте с нами, ничего не пытайтесь вытворять!»

После этого нас больше не обвиняли и не допрашивали. Обычные люди, как правило, избегали бы их как чумы, поэтому те, кто к нам обращался, явно были настроены на переговоры.

Командир отряда проводил нас к палатке и ушёл. Двое охранников стояли у двери, наблюдая за нами, а он даже воды не предложил. Со мной так обращались впервые, и я проворчал: «Чёрт возьми, они совсем не гостеприимны».

Баоцзы сказал: «Вы не их гость, так что смиритесь. Воспринимайте это как наш визит в банк за кредитом».

Через мгновение занавес поднялся, и вошел военный офицер. На нем был бронзовый шлем и доспехи, а также пояс из звериной шкуры, но, судя по наградам и цвету доспехов, его звание, вероятно, было невысоким. Увидев прибывшего, я быстро встал и подобострастно улыбнулся. Офицер взглянул на нас, затем небрежно сел, холодно посмотрел на меня и отказался обменяться словами. После долгого сидения я не удержался и спросил: «Генерал, когда ваш командир нас примет?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258