Chapter 489

Я Цзян усмехнулся, искоса взглянул на меня и сказал: «Кто тебе сказал, что наш маршал хочет тебя видеть? Если ты каждый день посылаешь сюда людей, что еще может сделать наш маршал?» Значит, это еще один, кто здесь шпионит за нами.

Мои глаза загорелись, я вытащил стопку золотых слитков и сунул их ему в руку. Я боялся, что он не заинтересуется, но, к моему удивлению, парень тут же расплылся в улыбке и вежливо, на безупречном пекинском диалекте, сказал: «Посмотрите на вас, как приятно это сказать…» Это показывает, что любовь людей к золоту врожденная. Я думаю, даже если бы на Земле остался всего один человек, его все равно тянуло бы к этому золотистому, мягкому на ощупь металлу, иначе почему все человечество единодушно использовало бы его в качестве общего эквивалента?

Я похлопал по руке, которая терлась о золото, и сказал: «Вам мне очень понадобится помощь в будущем, генерал. Давайте поддерживать связь».

Молодой человек понял, что я предлагаю ему крупную взятку, и заботливо сказал: «Пожалуйста, садитесь, я пойду посмотрю, есть ли у маршала время». Он сунул золото в карман, повернулся спиной и, выходя, пробормотал: «Честно говоря, говорить не о чем. Почему бы вам просто не сдаться?»

После ухода Я я с кривой усмешкой сказал: «Что касается этого займа, я отправил две записки директору представительства еще до того, как увидел деньги».

Сила денег быстро подтвердилась. Через двадцать минут за палаткой раздались шаги охранников, и гонец издалека крикнул: «Маршал прибыл!»

Я поспешно поднял Баоцзы на ноги, и тут в палатку уже вбежал здоровенный мужчина в золотых доспехах. Казалось, этот Цзинь Учжу производил впечатление сурового солдата. У него были густые брови и большие глаза. Войдя, он взглянул на меня, снял свой маршалский шлем и небрежно отбросил его в сторону, оставив две толстые булочки свисать с его плеч.

«Что сказал Чжао Цзи?» — прямо спросил Цзинь Учжу.

Я на мгновение замолчал и сказал: «Э-э, маршал, вы меня неправильно поняли. Мы представители Ляншаня. Меня зовут Сяо Цян».

Цзинь Учжу нетерпеливо сказал: «Ещё один посланник из Ляншаня. Надо было просто вытащить его и убить».

Баоцзы тут же рассердилась. Она видела немало важных персон; Цинь Ши Хуана она всегда называла «толстяком», а Сян Юя, несмотря на то, что он был её предком, просто называла «крупным парнем». Баоцзы закатила глаза и сказала: «Почему ты такая грубая?»

Цзинь Учжу тут же разозлился. Он не только видел в нас посланников, стремящихся к миру, но и сам был четвёртым принцем династии Цзинь. За исключением Вань Янь Агуды, вероятно, никто во всём мире не осмелился бы так с ним разговаривать. Он помолчал, а затем усмехнулся: «Эти люди из Ляншаня — это что-то невероятное. Двое сбежали сегодня утром, а теперь они послали ещё двух бесстрашных смельчаков — кстати, один из них бегал быстрее кролика, я слышал, его зовут Дай Цзун?»

Я усмехнулся и сказал: «Вот и наш двадцатый брат, который может проезжать тысячу миль в день».

Цзинь Учжу махнул рукой и сказал: «Скажите, когда Чжао Цзи представит письмо о капитуляции?»

Я беспомощно ответил: «Мы не имеем отношения к императорскому двору и не вмешиваемся в ваши дела. Я пришел попросить вас вернуть мне одного человека…»

Цзинь Учжу сказал: «Вы хотите заполучить Ли Шиши, верно? Принесите письмо о капитуляции и официальный документ в обмен».

Я тоже разозлился и с мрачным лицом сказал: "Не могли бы вы дать мне закончить то, что я хочу сказать?"

Цзинь Учжу: «…»

Я на мгновение успокоился, прежде чем продолжить: «Вот в чем дело: Ли Шиши — друг Ляншаня, а Ляншань не имеет никакого отношения к императорскому двору. Проблема в том, что вы запутали наши отношения — поэтому, верните нам Ли Шиши, продолжайте командовать своими войсками в борьбе против Чжао Цзи, а мы будем продолжать жить своей жизнью, потому что вы же не можете обменять женщину на императорский трон, понимаете?»

Цзинь Учжу: «...Я не понимаю».

Я расхаживал по комнате взад-вперед, держа руки за спиной, и сказал: «Позвольте мне сказать вам правду, я не обычный человек. Люди вашего статуса обычно остаются со мной еще год после смерти. Я же гадалка, которая принимает вас. Так что ваше сотрудничество со мной сейчас — это долгосрочная инвестиция, понимаете?»

Цзинь Учжу улыбнулся и сказал: «Я понимаю — вы пытаетесь меня обмануть». Затем он внезапно закричал: «Стража! Вытащите его…»

Я быстро встал перед ним и, махнув руками, сказал: «Нет, нет, нет, когда две страны воюют, посланников нельзя убивать».

Цзинь Учжу усмехнулся и сказал: «А несколько бандитов можно считать страной?»

В этот момент у меня не осталось вариантов. Сражаться? Даже если бы мы с Си Цзиньпином объединили силы, мы бы и руки его не стоили, и я даже не рассматривал возможность сражения с его главнокомандующим, когда у него армия в 800 000 человек. Даже если бы я повторил действия Ли Юаньба, я бы смог пробиться на 3 метра назад за 10 минут…

Взяточничество? Глядя на Цзинь Учжу, одетого как статуэтка «Оскар», сомневаюсь, что его еще интересует золото.

В тот критический момент я решил действовать решительно и крикнул: «Хорошо, тогда от имени Ляншаня я официально объявляю вам войну!»

Цзинь Учжу протянул руку, чтобы остановить охранников, которые собирались меня арестовать, и усмехнулся: «Хорошо, тогда я буду вас ждать».

Я втайне вздохнула с облегчением. Я слишком хорошо знаю таких людей. Если бы ты встал на колени и стал молить о пощаде в этот критический момент, тебе бы конец. Через год ты бы сгнил заживо. Они просто обязаны быть такими стойкими!

Я фыркнул, притворившись оскорбленным воином, и похлопал по паровой булочке, сказав: «Пошли!»

Глава 147. Призыв тысячи армий

Как только мы с Баоцзы подошли к двери, Цзинь Учжу холодно сказал: «Раз уж вы пришли, оставим одного».

Я обернулся и спросил: "Что вы имеете в виду?"

Цзинь Учжу усмехнулся: «Разве вы не говорили, что Ляншань собирается воевать против нашего Великого Цзинь? Пустые слова ничего не значат. Оставьте одного в заложниках. Если ваши войска не появятся в течение десяти дней, я возьму этого… подождите, это женщина?»

Баоцзы сердито парировал: «Чепуха, вы когда-нибудь видели мужчину с таким великолепным телосложением?»

Цзинь Учжу: "...В любом случае, я впервые вижу такую некрасивую женщину."

Я указал на Цзинь Учжу и сказал: «С тобой покончено. Клянусь, ты оскорбил последнего, кого следовало оскорблять».

Цзинь Учжу, сложив руки за спиной, сказал: «Вам двоим следует обсудить, кто должен остаться».

Мы с Баоцзы переглянулись, и я решительно сказал Цзинь Учжу: «А может, мы их не оставим?»

Цзинь Учжу: «...»

Баоцзы сказал мне: «Перестань тратить на него силы. Поторопись и придумай, как привести моих людей, чтобы они меня спасли».

Я удивленно спросил: «Вы из моей страны?»

Баоцзы сказал: «Неужели вы забыли, что я — Великий Маршал Цинь?»

Я топнул ногой и сказал: "А какой в этом смысл?"

Цзинь Учжу нетерпеливо спросил: «Вы двое, поторопитесь, кто останется?»

Баоцзы сказал: «Я. Но у меня есть одно условие: я хочу увидеть Ли Шиши».

Цзинь Учжу усмехнулся и сказал: «Это просто — посредники, заприте эту некрасивую женщину и этого Ли Шиши вместе».

Баоцзы потянула меня за руку и сказала: «Иди и придумай выход. Не беспокойся обо мне. Хорошо, что мы с Шиши можем заботиться друг о друге». Затем она указала на Цзинь Учжу и сказала: «Запомни: если ты назовешь меня „уродливым чудовищем“, я буду бить тебя по лицу каждый раз. Мы сведем счеты позже».

Цзинь Учжу в ярости закричал: «Быстрее утащите этого уродливого монстра!»

Баоцзы поднял два пальца: "Два звука..."

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258