Chapter 522

Если вы прямо сейчас пригрозите Цзинь Учжу миллионами союзных войск, он может сойти с ума. В конце концов, он — командующий 800 000 человек; если он потеряет лицо, ему конец. Обещаю, лучше молчать, чем угрожать ему. Пока об этом не знают наши собственные люди, мы можем сражаться. Жизни 800 000 человек важнее, чем гнев из-за женщины.

Цзинь Учжу фыркнул и отвернулся. Я быстро вытащил Баоцзы и Ли Шиши. 300 солдат уже были экипированы и ждали снаружи. Я вытолкнул их на подъездную дорожку: «Вы двое идите первыми».

Баоцзы заикнулся: «Я чуть не устроила неприятности? Вообще-то, эти две пощёчины были за Шиши и нашего ребёнка. Я просто очень разозлилась!»

Я утешила её, сказав: «Всё в порядке».

Услышав мои слова, Баоцзы прислонился к окну вагона и прошептал: «Если бы я знал, что ничего не случится, я бы дал ему еще несколько пощечин».

Я:"……"

Солдаты Цзинь уже получили приказы, поэтому нас никто не остановил. Из-за нашего прибытия союзные войска прекратили огонь, и эти люди быстро воспользовались возможностью, чтобы поискать еду. Они игнорировали нас, опустив головы и занимаясь своими делами. Их мастерство было очевидно в их движениях; некоторые слишком боялись, что их перехитрят, лихорадочно копались, но находили очень мало ценного. Опытные же, напротив, неторопливо прогуливались по мусорным кучам, держа руки за спиной, время от времени используя маленькие проволочные когти, чтобы собрать оставшиеся обрывки, обнажая более целые куски еды и лапши — эти маленькие когти были удивительно реалистичны, их мастерство и принцип работы были почти неотличимы от современных. Вот что они подразумевают под фразой «опытный мастер должен сначала заточить свои инструменты». В ходе окружения союзными войсками мы преподали солдатам Цзинь Учжу хороший урок метода «самовосстановления в спокойствии и взращивания добродетели в бережливости». После этого многие из них ходили, осматриваясь вокруг своими маленькими лапками, и расплющивали все, что казалось им громоздким, прежде чем положить это внутрь, чтобы сэкономить место — за исключением мочевых пузырей скота.

Добравшись до входа в лагерь Цзинь, Баоцзы взглянул на лагерь союзных войск напротив и с облегчением сказал: «Наконец-то я могу идти домой».

Однако Сюй Делун, казалось, глубоко задумался и сказал: «Если Цзинь Учжу вот так уйдет, что случится с нашим маршалом Юэ?»

Услышав его слова, я хлопнула себя по лбу и воскликнула: «О нет! Я забыла кое-что важное!» Я развернула лошадь и поскакала обратно. Толпа кричала мне вслед: «Куда ты едешь?»

Я крикнул: «Все поторопитесь, защитите мою жену и Шиши и возвращайтесь! Мне еще нужно найти этого сопляка по фамилии Ван (Янь)!»

Глава 170. Последний чжурчэнь

Я побежал вперёд, а остальные попытались последовать за мной, но я крикнул: «Назад!»

Сюй Делон сказал: «Пусть сначала они вернутся. А ты что хочешь делать? Я пойду с тобой».

Эрша и остальные подхватили: «Я тоже».

Я сказал: «В этом нет необходимости. Я пойду поговорю с Цзинь Учжу о том, что его интересует; никакой опасности точно нет».

Тонг Юань сказал: «Раз опасности нет, давайте все пойдем вместе».

Видя их непоколебимую решимость, у меня не оставалось выбора, кроме как позволить Ли Цзиншую и остальным сначала сопроводить Баоцзы и Ли Шиши, а мы, остальные, развернулись и побежали обратно к командному пункту армии Цзинь. Баоцзы высунул голову из повозки и крикнул: «Берегись, старая карга! Если с тобой что-нибудь случится, не жди, что я тебя защищу…» Не успел он договорить слово «вдова», как Ли Шиши потянула его обратно. Толстяк и остальные знали, что Баоцзы просто болтун, но солдаты Цзинь были поражены, обмениваясь недоуменными взглядами, ошеломленные шоком…

Мы быстро подъехали к палатке Цзинь Учжу и вошли внутрь. Цзинь Учжу руководил несколькими солдатами, которые собирали свои вещи, готовясь к отступлению. Увидев меня, он с удивлением спросил: «Почему вы снова вернулись?»

Я неловко сказала: «Есть ещё кое-что, о чём я забыла тебе сказать».

Увидев мое сложное выражение лица, Цзинь Учжу жестом приказал своим людям уйти и сказал: «Говорите быстрее, если вам есть что сказать. Я не хочу оставаться здесь ни секунды больше».

Я потерла руки и сказала: «Ну... дело вот в чем. Ты пока не можешь уйти».

Цзинь Учжу на мгновение опешился, а затем уныло произнес: «Боишься, что я вернусь? Не волнуйся, мы сейчас вернемся в Ляодун на охоту и больше никогда в этой жизни не поедем на юг».

Я поспешно сказал: «Нет, нет, нет, вы должны остаться и продолжать нападать на династию Сун. В ближайшие несколько десятилетий вы будете править этой страной».

Цзинь Учжу спросил: «Что вы имеете в виду?»

Я сказал: «Это мы должны уйти; вы оставайтесь. Разве ваша династия Цзинь не хочет правления династии Сун?»

Цзинь Учжу гневно возразил: «Вы что, издеваетесь надо мной? Даже если наш Великий Цзинь окажется в меньшинстве, мы не позволим вам так с нами обращаться. Если вы расчистите путь до наступления темноты, всё будет хорошо; в противном случае, наши 800 000 воинов клянутся сражаться с вами до смерти!»

Я понимаю, почему Цзинь Учжу в ярости. Для любого, кто сейчас обращается с такой просьбой, это оскорбление. Северная династия Сун была полностью разгромлена его 800 000 солдатами Цзинь. Теперь, когда у нас есть мощная союзная армия численностью 3 миллиона человек, у нас нет причин отдавать этот ценный трофей.

Я махал руками и сказал: «Не сердитесь, может быть, я не совсем ясно выразился. Кроме того, если бы я действительно хотел вас отвратить, вы бы сами сюда пришли?»

Цзинь Учжу уже собирался разорвать нас на куски своими клинками, но, услышав мои слова, на мгновение успокоился и с яростным лицом спросил: «В чём именно заключается ваш заговор?»

«Ну же, это долгая история. Давай сядем и спокойно всё обсудим».

Цзинь Учжу неохотно сел, пристально глядя на меня.

Я усмехнулся, собрался с мыслями и неторопливо произнес: «Как бы это сказать? Позвольте сначала спросить вас: если бы не мы, разве ваша армия Цзинь уже завоевала бы империю императора Хуэйцзуна?»

Цзинь Учжу фыркнул и сказал: «Вероятность примерно 80%».

Я хлопнул в ладоши и сказал: «Верно, давайте начнём с этого. Логически рассуждая, нас не должно существовать. Вашей династии Цзинь суждено занять половину территории династии Сун — генерал Ван, вы верите в судьбу?»

Цзинь Учжу: «…»

Я продолжил: «Если вы атеист, давайте посмотрим на это с другой стороны. Вы когда-нибудь слышали о наших миллионах людей?»

Цзинь Учжу задумчиво сказал: «Это правда. Я знаю только, что вы 109-й главарь бандитов на Ляншане, но я не ожидал, что группа бандитов может обладать такими выдающимися способностями. Мы, чжурчэни, говорим прямо, поэтому, пожалуйста, простите меня за любые обиды».

Я рассмеялся и сказал: «Всё в порядке, ты прав. К тому же, наш Ляншань — это всего лишь небольшая часть. Не думаешь ли ты, что на горе может поселиться более 3 миллионов человек?»

Цзинь Учжу сказал: «Я знаю, что вы — коалиция, но я не понимаю, как вы можете быть союзниками».

«Тогда позвольте мне сказать вам, что наши союзные войска состоят из солдат династий Цинь, Чу, Тан, Сун, Юань и Мин — вы ведь слышали о других, кроме Юань и Мин, верно?»

Цзинь Учжу выглядел растерянным: «Неужели Цинь — это тот же самый Цинь, который объединил семь царств?»

Я указал на Толстяка Ина: «Честно говоря, это Его Величество Цинь Ши Хуан».

Цзинь Учжу сильно закашлялся, затем прикрыл шею руками, покраснев, и сказал: «Ты опять меня разыгрываешь?»

Я понял, что он уже отчасти убежден, поэтому серьезно сказал: «Неважно, Цинь Шихуан он или нет. Но если нет, то какие еще страны мира сегодня могут объединить столько элитных войск?»

Цзинь Учжу взглянул на Ин Панцзы, а затем несколько робко спросил меня: «Он… он еще жив?»

Я воспользовался случаем, чтобы осторожно представиться, а затем рассказал ему о происхождении союзных войск. Наконец, я вытащил из потрепанной крыши палатки арбалет Цинь и сказал: «Это Терракотовый воин № 2. Это новый тип оружия, использовавшийся армией Цинь и изготовленный армией Тан. Теперь вы должны мне поверить, верно?»

Цзинь Учжу встал, кивнул Цинь Ши Хуану и сказал: «Прошу прощения, но, честно говоря, я вами очень восхищаюсь».

Толстяк протянул руку и положил свою ладонь на его, сказав: «Хорошо, садитесь».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258