Chapter 572

У Сангуй в шоке воскликнул: «Чжао Юнь?»

Я сказал: «Кто еще, кроме него, мог бы так искусно обращаться с оружием?»

У Сангуй сказал: «Похоже, вы снова переманили на свою сторону немало людей».

Мы вошли в комнату, и У Сангуй сел на стул и сказал: «Скажите, что происходит? Разве вы не говорили, что не придете сюда?» Он сказал это с улыбкой на лице.

Я сказал: «Если вам не нужно это колесо, я могу вам помочь. У Хэ Тяньдоу тоже есть какое-то красное лекарство…»

У Сангуй размахивал руками, повторяя: «Нет, нет, нет, мы уже здесь, зачем вы это забираете?» Он видел, как Хэ Тяньдоу давал Кункунъэр и Чжан Бину красное лекарство, и знал, что, приняв его, они вернутся обратно. Хотя он не знал, есть ли у этого лекарства побочные эффекты, оно не было каким-то препаратом, стимулирующим мозг. Эффективно оно или нет — это уже другой вопрос, но, по крайней мере, оно не убьет людей. Кто может что-либо гарантировать в отношении этого лекарства?

Затем У Сангуй спросил: «Неужели путь Небес пошёл не по тому пути?»

Я ответил: «Пока нет».

У Сангуй спросил: «Тогда зачем ты пришел ко мне?»

Я мрачно посмотрел на вас и спросил: "Разве я не могу прийти к вам, если ничего страшного нет?"

У Сангуй запинаясь произнес: «Нет, просто я собираюсь начать войну с Канси».

Я сказал: «Вот почему я сюда приехал».

У Сангуй: "...Тебе ещё есть что сказать!"

Я усмехнулся и сказал: «Это тебе на пользу — думаешь, сможешь победить императора Канси?»

У Сангуй вздохнул и сказал: «Теперь, когда дело дошло до этого, я, конечно, понимаю, что мы не сможем победить».

Я спросил: «А что было до того, как ты принял лекарство? Думал ли ты, что сможешь победить?»

У Сангуй покраснел и сказал: «Раньше были разногласия. Но тогда мы хотя бы могли попытать счастья».

...Я наконец-то понял, у кого учились генералы У Сангуя. Как же его подчиненные могли хорошо учиться у лидера, который так искусно находит оправдания своим действиям?

Я сказал: «Вы действительно думаете, что сможете победить, имея в своем распоряжении кучку бесстыдников?» Этот старый бесстыжий человек возглавлял кучку маленьких бесстыдников… а есть еще и старые бесстыжие, которые думают, что смогут объединить всю страну только потому, что оккупировали Юньнань.

У Сангуй усмехнулся и сказал: «Эти ребята довольно грозны в бою. Но я также знаю, что с этим маленьким сорванцом Канси не так-то просто справиться, поэтому я, не раздумывая, сразу объявлю себя императором».

Я вдруг осознал: «Вы просто пытаетесь повеселиться, а потом умереть». Я вдруг понял, что все те люди в истории, которые так стремились стать императорами, были совершенно бесполезны. Вместо того чтобы усердно работать, они думали только о получении этих пустых титулов. Они даже не могли позволить себе такси, не говоря уже о том, чтобы говорить о выходе на политическую арену в течение года.

У Сангуй беспомощно произнес: «Разве меня не заставили это сделать? Что такого произошло в моей жизни, что не было навязано мне силой?»

Я махнул рукой и сказал: «Не нужно ничего говорить. После вашего ухода Небесный Дао действительно изменился, и теперь здесь избыток населения. У вас здесь 50 000 человек».

"Что это значит?"

Я сказал: «Это значит, что за тот же исторический период в династии Цин проживало на 50 000 человек больше, чем раньше».

У Сангуй сказал: «Тогда иди и найди императора Канси. Я из династии Великих Чжоу».

Я сердито посмотрел на него и сказал: «Это потому, что ты убил 50 000 человек. Эти люди устроят беспорядки после того, как Небесный Дао прочитает их имена. Ты должен привести их со мной».

У Сангуй с тревогой спросил: «Что же тогда случится с моей Великой династией Чжоу?»

Я сказал: «Оставь себя императором, пойдем со мной».

У Сангуй сказал: «Это неверно. Если следовать графику, я помню, что до победы над Канси оставалось еще больше года».

Услышав это, я достал список и увидел, что У Сангуй умер от болезни лишь год спустя, и недолговечный режим Великой Чжоу был окончательно объявлен провальным. Я в недоумении спросил: «Как это могло произойти?»

У Сангуй немного подумал и сказал: «Похоже, проблема в Канси — он отложил план по умиротворению Юньнани на год. К настоящему времени мы уже развязали полномасштабную войну, и эти 50 000 человек наверняка погибли за этот год».

Я пробормотал: «Список идей и список населения нельзя нарушать, так что давайте сделаем это…» — сказал я, — «Сначала пусть эти 50 000 человек отправятся со мной в династию Цинь, а ты останешься в Юньнани еще на год. Если повезет, император Канси вернется из отпуска в Юцае, и тогда мы сможем обсудить все между собой. В это время ты сможешь создать для них автономный регион для национальных меньшинств, но тебе придется отказаться от независимости».

У Сангуй сказал: «Война — это битва, в которой погибают люди с обеих сторон. Почему только я должен отправить 50 000 человек? Если вы заберете с собой 50 000, разве я не останусь без войск?»

Я пожал плечами: «Значит, вы планируете организовать для меня беседу с императором Канси? Кроме того, разве с вами нет целой кучи бесстыжих людей? Ах да, эти люди даже могут принести вам валюту. Все династии теперь взаимосвязаны, и валюта Юцай — это универсальная валюта».

У Сангуй на мгновение растерялся, а затем сказал: «Вы действительно создаёте много проблем. Ребёнок ещё даже не родился».

Я достала телефон, взглянула на дату и сказала: «Скоро. Какой ещё срок сдачи?»

Пока я говорила, внезапно зазвонил телефон, и я испугалась. Я ответила, и на другом конце провода раздался взволнованный голос: «Рождён! Рождён!»

Я тут же вскочила: "Неужели? Она уже родила?"

Мужчина крикнул: «Сейчас родится паровая булочка!»

Я вытерла пот со лба и сказала: «О чём ты кричишь, ещё даже не родив? Кем ты себя возомнила?»

Мужчина сказал: «Я твой брат Ю!» Он действительно заслуживает того, чтобы его называли патриархом; он так волнуется по поводу родов Баоцзы. Вокруг было много шума; смутно слышались голоса Толстушки, Эрши и нескольких других девушек, а также звуки входящих и выходящих служанок.

Я сказал: «Я немедленно вернусь».

Сян Юй крикнул: «Поторопитесь!»

Я осторожно спросил: «Как поживает Баоцзы?»

Сян Юй сказал: «Я просто проклинал тебя».

И действительно, раздался женский голос, полный праведного негодования: «Сяо Цян, ублюдок! Из-за тебя я сейчас умру! Ой, как больно!»...

Я тут же почувствовала облегчение и повесила трубку. У Сангуй спросил: «Разве Баоцзы не в больнице?»

Я сказал: «В эпоху династии Цинь, Третий брат, тебе следует начать готовиться к прибытию 50 000 человек; мне нужно поскорее вернуться».

У Сангуй махнул рукой и сказал: «Поторопись, ты разве не за рулём?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258