Chapter 587

Мой отец улыбнулся и сказал: «Знаешь что, это правда».

Мать Баоцзы спросила: «Тогда почему ты в итоге ничего не изменил?»

Мой отец покраснел, неловко взглянул на меня и прошептал: «В конце концов, он не смог с ним расстаться».

Старый бухгалтер вдруг воскликнул: «О, какое совпадение! Когда Баоцзы только родилась, я тоже хотел обменять её на мальчика. Я уже собирался встретиться с семьёй, когда они передумали…» В этот момент старый Сян сердито сказал: «Ну, значит, это ты, старик, меня подвёл!»

Наши семьи переглянулись, а затем разразились смехом. Мой муж усмехнулся: «Не сердись, старик. Даже если бы тогда это был Сяоцян, тебе бы еще лет двадцать с лишним приходилось называть его «папой». Разве сейчас не то же самое?»

Старый Сян сердито парировал: «Это совсем другое! Он просто заступался за тебя!»

Я быстро парировал: «Это психологическая травма. Кто-нибудь из вас видел, как я плакал под одеялом? Спросите у моего отца, всегда ли мои одеяла были мокрыми, когда я был маленьким!» Старик сердито ответил: «Ты обмочился!» Шутки и смех несколько успокоили Баоцзы.

После ужина обе пары родителей настояли на том, чтобы вернуться. Баоцзы была не в настроении с момента возвращения, и они подумали, что она просто устала. Перед уходом мать Баоцзы сказала: «Когда ребенок немного подрастет, если вы не против, я могу помочь вам присмотреть за ней». Мой свекор сказал: «Мы с матерью Цянцзы тоже можем о ней позаботиться». Старый бухгалтер недовольно сказал: «Так не пойдет. Боюсь, вы замените ее женщиной». Мы все рассмеялись.

Воссоединение семьи заставило меня и Баоцзы понять, что на этот раз нам действительно необходимо было вернуться. Семья — неотъемлемая часть радостей жизни. Конечно, присутствие друзей сделало бы это еще более совершенным.

На самом деле, я не хочу каждый день проводить время в большой компании. С друзьями можно держаться на расстоянии, и вполне нормально встречаться по субботам и воскресеньям за выпивкой. Но с компанией друзей, состоящей из исторических или легендарных личностей, это, кажется, становится проблемой...

В ту ночь мы с Баоцзы лежали в постели. Малышка спала в кроватке рядом с нами. Моя рука инстинктивно погладила плоский животик Баоцзы, и она тихонько замурлыкала. Внезапно я сел, притянул ее к себе, пристально посмотрел на нее и спросил: «Как давно у нас была интимная близость?»

Баоцзы застенчиво сказал: «Конечно, прошло уже как минимум полгода».

Я вздохнула: «О боже, это возмутительно! Если бы я могла подождать еще год или около того, я бы смогла подать на тебя в суд?» Я нежно поцеловала ее в шею и ключицу и прошептала: «Это нормально?»

Дыхание Баоцзы участилось, и она невольно подняла подбородок, сказав: «Думаю… всё в порядке. Но, кажется, врач говорил, что это нежелательно в течение одного-двух месяцев после родов…»

Я выпрямился и удивленно спросил: «Один месяц или два?»

«Я забыл… но помню это месяц или два…»

Разве это вообще человеческий язык? Месяц может быть каплей в море для солдата, но для такого человека, как я, который воздерживается от алкоголя полгода, это вопрос жизни и смерти. Я посмотрел на маленький пельмень подо мной, колеблясь, прежде чем что-либо сказать. Пельмень пробормотал: «А может, позвоним Бянь Цюэ и спросим его?»

"...Как так?" Доктор Бянь, я хочу вступить в интимную связь с Баоцзы, это нормально?

Баоцзы усмехнулся и сказал: «Тогда вам просто придётся смириться с этим».

В этот момент наш Сяо что-то пробормотал во сне, вероятно, потому что ему было неудобно лежать. Баоцзы быстро оттолкнул меня в сторону, взял его на руки и нежно погладил. Малыш всхлипнул у Баоцзы и заплакал еще сильнее, слегка шевеля губами. Баоцзы ласково сказал: «Мой сын голоден…» и осторожно повернулся, чтобы начать кормление грудью. Я раздраженно села в сторону и спросила: «Дорогая, что случилось?»

"Хм?" — Баоцзы пристально смотрел на Бу Гая, боясь, что тот подавится молоком.

Я с озорной улыбкой сказал: «Если он доест, я тоже поем».

Баоцзы покраснел и отчитал её: «У тебя совсем нет чувства приличия? Наш сын всё ещё здесь».

В этой ситуации я вдруг понял смысл фразы «мир для двоих». Неудивительно, что многие молодые пары не заводят детей сразу после свадьбы. Каким бы маленьким ни был малыш, ему суждено стать независимой личностью. В долгие годы мы будем одновременно и семьей, и соперниками, иногда объединяясь против чужаков, а иногда заключая союзы. Баоцзы — Великий Маршал Цинь, а не царь Чу. Похоже, отныне я прочно займу третье место в этой семье. Как говорится, «частая смена пристрастий» — меня ждут непростые времена.

В ту ночь ничего не произошло, и на следующее утро я проснулся еще до рассвета. За последние шесть месяцев этот человек, соблюдавший целибат, стал бдительным, как волк. В тот момент, когда Баоцзы встал, чтобы поменять подгузник, который ему не принадлежал, я не смог снова заснуть.

Я немного полежала в постели, потом встала, выбросила все просроченные продукты из холодильника, завернула яйцо для Баоцзы и отнесла его наверх. Немного посмотрела утренний шопинг по телевизору в тусклом свете, пока на улице не выглянуло. Как только солнце полностью взошло, я взяла пачку сигарет, придвинула небольшой табурет и лениво вышла на лужайку, прислонившись к стене, засунув руки в рукава и щурясь от солнца.

Празднование первого месяца жизни малыша было некстати назначено на полдень; через некоторое время мы собирались в ресторан. Присутствовать должны были только мы с Баоцзы — члены нашей большой семьи. Это обещало быть очень утомительным и скучным мероприятием; нам с Баоцзы, вероятно, придётся бесчисленное количество раз отчитываться о том, достаточно ли у нас молока. Поэтому я прислонилась головой к стене, сжала кулаки и надеялась немного поспать до конца дня.

Когда я уже почти уснул, я смутно увидел несколько фигур на бескрайнем горизонте деревни Циншуй. Солнце светило на траву, делая её сначала туманной и нечёткой. По мере приближения я заметил полного мужчину с небольшой игровой приставкой под мышкой — на первый взгляд, это была клавиатура — словно игрок в Warcraft, направляющийся на WCG. Рядом с ним шёл мужчина с бледным лицом, постоянно разговаривавший с кем-то рядом, его выражение лица явно указывало на хвастовство. Однако человек рядом с ним почти не обращал на него внимания, вместо этого приложив к уху давно потерянный транзисторный радиоприёмник. Позади них шёл очень высокий мужчина, держа руки за спиной, в сопровождении двух симпатичных девушек, которые болтали и смеялись. Очень крутой, длинноволосый старик рассеянно смотрел на далёкое озеро…

Да, моя группа 5+2 вернулась! Но меня это совершенно не трогает — этот сон явно пересекается со сном прошлой ночи, мне просто нужно потереть глаза, и всё вернется в норму.

Я потёр глаза и снова открыл их — с моего ракурса солнечный свет был ослепительным, и ко мне приближались семь человек. Это действительно напоминало вестерн, с его величественной и трагической красотой.

Но красота быстро угасла. Семь человек разразились смехом, увидев мою нелепую позу с вытянутыми на солнце руками и ногами. Я невольно встал и с удивлением воскликнул: «Черт, эта мечта становится все более и более реальной!» Говоря это, я ткнул идиота в грудь полупроводниковым устройством, и это все еще казалось… реальным.

Крупный мужчина не смог удержаться от смеха, глядя на бледнолицего человека, и сказал: «Не видел тебя целый месяц, ты не заметил никаких изменений в Сяо Цяне?»

Прежде чем он успел что-либо сказать, толстяк по фамилии Ин указал на меня и произнес:

"Это всё ещё человек с шелковистой кожей!"

Глава 210 Ханьфу

Как же знакома эта картина! Когда мы еще жили в ломбарде — особенно когда там только что испекли паровые булочки — мы видели ее почти каждый день.

Я растерянно и смущенно огляделся и пробормотал: «Почему этот сон до сих пор не заканчивается?»

Сян Юй так сильно сжал кулак, что тот треснул, и, подойдя ко мне, сказал: «Давай я тебя ударю, посмотрим, будет ли больно — разве ты не так меня проверял тогда?»

Я отскочила на три метра. Иногда мне хочется верить, что это правда; а что если это не сон? Разве этот удар не отбросил бы меня в сторону? Я тайком потянулась за спину и ущипнула себя за ягодицу — ой! Конечно, это можно истолковать и как то, что Баоцзы ущипнул меня за ягодицу в постели. Это не исключено. На самом деле, однажды мне приснилось, что я плыву по бурному морю, а когда проснулась, оказалась сверху Баоцзы; в другой раз мне приснилось, что я ныряю — и Баоцзы был сверху меня; а в ещё один раз мне приснилось, что я скатилась с кровати на пол… и это действительно было скатыванием на пол.

Теперь, когда дело дошло до этого, у меня больше нет сомнений, но я всё ещё притворялась спокойной и, сложив руки за спиной, спросила: "Ты вернулся?"

Лю Бан, проигнорировав меня, внезапно ворвался в дом, словно вихрь: «Давайте снимем хорошую комнату!» Ли Шиши и Хуа Мулан последовали за ним, смеясь и шутя. Увидев, что только Толстяк не сдвинулся с места, я спросил: «Брат Ин, почему ты не идёшь?»

«Из-за чего вы ссоритесь? Я вернулся на своё обычное место», — сказал Толстяк Ин, схватил свою игровую приставку и вошёл внутрь. Я взглянул на У Сангуя, неспешно прогуливавшегося в глубине дома, и спросил: «Третий брат, твой император Великой Чжоу ушёл в отставку?»

У Сангуй сказал: «Давайте сделаем это! Почему бы и нет? GM, Ford и Chrysler уже это делают, почему бы и мне не попробовать?»

Я удивленно спросил: «Откуда вы все взялись? Это же произошло всего несколько дней назад, верно?»

У Сангуй указал на Эршу: «Мы всю дорогу слушали радио. Интересно, имеет ли мировой финансовый кризис какое-либо отношение к нашей юцайской монете?»

Я ответил: «Нет, военная стратегия и развитие талантов совершенно не связаны между собой».

Я снова посмотрела на Эршу и рассмеялась: «Кези, где ты купила радио?»

Эрша отвел взгляд от неба на 45 градусов и сказал: «Я купил его за 55 на улице».

Я мельком взглянул на то, что он держал в руке, и презрительно сказал: «Вас обманули. Я бы купил максимум двадцать штук».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258