Chapter 601

Императрица Лю усмехнулась и села напротив него и Фэнфэн. Фэнфэн на мгновение опешилась, затем ударила рукой по столу и сказала: «Я знала, что у тебя есть жена!» Она повернулась к императрице Лю и сказала: «Сестра, давай не будем говорить ни о чем другом. Мы обе жертвы. Общеизвестно, что все мужчины — негодяи. Но с другой стороны, в нашем возрасте все эти разговоры о любви и привязанности — чепуха. Разве немного глупости — это не просто удовольствие от того, что у нас под животом? Так что не принимай это слишком серьезно. Ты такая красивая и у тебя такой хороший характер. В конце концов, ни один мужчина точно не сможет тебя отпустить. Если ты согласна, мы можем остаться друзьями; если же ты почувствуешь, что не можешь отпустить это, я немедленно исчезну».

Жестокая бутлегерша полностью обманула императрицу династии Хань. Императрица Лю была известна своей сварливостью и мрачностью, но, вероятно, она никогда раньше не слышала о таких вещах, как «эта штука под животом», тем более что её собеседником была женщина. Её лицо покраснело, но в то же время она почувствовала, что собеседник опытен и проницателен, и его можно считать героиней среди женщин. Она невольно почувствовала чувство товарищества и невольно улыбнулась. Она сказала: «Послушай, что ты говоришь. Я не хотела тебя обвинять. Отныне мы, сёстры, должны быть ближе и помогать старому Лю в управлении внутренними и внешними делами. Это было бы хорошо».

На этот раз императрица Великой династии Хань шокировала бутлегеров. По их словам, она хотела, чтобы две женщины служили одному мужу. Хотя Фэнфэн был жесток, госпожа была не права. Они надеялись, что императрица не устроит скандал и не создаст всем проблем, что станет хорошим завершением. Они никак не ожидали, что у неё может быть такой широкий кругозор — по крайней мере, 36E!

Глава 217. Взять взаймы крабов.

Фэнфэн на мгновение замолчал, а затем спросил Лю Бана: «Твоя жена сошла с ума из-за меня?»

Императрица Лю сказала: «Сестра, я говорю серьёзно».

После недолгой паузы Фэнфэн сказал: «Давай поговорим о другом… Старшая сестра, где ты купила эту одежду?»

Императрица Лю опустила взгляд на себя и сказала: «Я только что сама нашла это на улице. Продавец сказал, что это известная марка и выглядит очень дорого?»

Фэнфэн сказала: «Хм, у этого человека еще есть совесть; он не дал тебе то, что я сделала». Говоря это, она перекинула свою маленькую сумочку через плечо императрицы Лю и с удивлением воскликнула: «О, старшая сестра, эта сумочка тебе очень идет!»

Лю Бан не удержался и сказал: «Они снова пытаются обмануть людей поддельными товарами».

Фэнфэн сказал: «Чепуха, конечно, я сам им пользуюсь, это же последняя модель LV!»

Тонг Юань, Ху Саннян и другие присутствующие отметили: «Эта сумка идеально подходит сестре Лю; от нее исходит аура высокопоставленного руководителя».

Щеки императрицы Лю покраснели, и она продолжала спрашивать: «Правда? Правда?»

Фэнфэн сказал: «Отдай эту сумку моей старшей сестре; мне будет жалко ее носить».

Императрица Лю застенчиво спросила: «Как я могу это принять?» Две женщины стали называть друг друга «сестрой» и «младшей сестрой», мгновенно сблизившись.

Мы все были ошеломлены. Оказывается, чтобы подкупить мужчину, достаточно дать ему женщину, а чтобы подкупить женщину, достаточно сделать комплимент.

Я покачала головой и улыбнулась: «Я давно знала, что сестра Лю не сможет победить Фэнфэна».

Баоцзы спросил: «Откуда ты знаешь?»

Я сказал: «Даже Организация Объединенных Наций не может остановить пиратство, не говоря уже о сестре Лю, всего лишь императрице династии Хань».

В этот момент к Цинь Ши Хуану подошёл главный повар, бог кулинарии династии Цинь, и прошептал ему на ухо несколько слов. Глаза толстяка тут же загорелись, он начал размахивать руками и кричать: «Тише! Тише!» Все спросили: «Что случилось, брат Ин?»

Шеф-повар, сияя от гордости, шагнул вперед и сказал: «Предложенное мне блюдо-сюрприз готово. Мои навыки оставляют желать лучшего, поэтому прошу прощения за неуклюжую подачу». Пока он говорил, осторожно появился Чжао Гао, неся нефритовую чашу. Все тут же замолчали. Это был один из самых напряженных моментов дня; мастерство шеф-повара уже было продемонстрировано и оказалось поистине исключительным. Он сказал, что будет еще одно фирменное блюдо, и многие с нетерпением ждали его. Нефритовая чаша, которую держал Чжао Гао, была поистине кристально чистой и блестящей, возможно, даже вырезанной из нефритового диска Хэ Ши Би. Хотя содержимое чаши не было видно, аромат издалека уже был неотразим. Большинство присутствующих были из богатых семей, и они не могли удержаться от того, чтобы схватить палочки и броситься к чаше, боясь упустить этот единственный шанс попробовать такое изысканное блюдо.

Чжао Гао поставил чашку на стол, но Цинь Ши Хуан быстро надавил рукой на крышку. Толпа закричала: «Откройте! Откройте!» В этот момент всех охватило сильное любопытство; всем хотелось посмотреть, что внутри, а еда отошла на второй план. В знак уважения Цзян Мэньшэнь выбежал наружу, сказав: «Я пойду запущу пушки». Увидев, что привлек достаточно внимания, Цинь Ши Хуан внезапно поднял крышку, и все инстинктивно столпились вокруг, чтобы посмотреть, восклицая от удивления: «Так вот оно что?»

...За дверью Цзян Мэньшэнь лично поджег шесть пушек, которые принес из ресторана. Ван Басан вышел, неся чашу, и спросил: «Брат, что это за пушки?»

В ответ Цзян Мэньшэнь спросил: «Внутри открыто? Какое основное блюдо?»

Ван Ба Сан, прихлёбывая лапшу с помидорами и яйцом, сказал: «Увидишь, когда увидишь».

В 15:00 банкет еще продолжался. Армия 300 семьи Юэ прибыла мгновенно, и Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу подбежали и тепло поприветствовали меня: «Брат Сяо!»

Я улыбнулся молодым солдатам, а затем заметил сурового на вид генерала в полной военной форме, спокойно идущего в конце строя. Судя по его внешности, это был не кто иной, как секретарь дисциплинарной инспекционной комиссии нашего города. Рядом с ним крадучись бродил Цинь Хуэй. Я подошел, похлопал его по плечу и, смеясь, сказал: «Старый ублюдок, наконец-то ты сделал что-то хорошее в своей жизни!»

Цинь Хуэй усмехнулся и сказал: «Не знаешь, на этот раз потребовалось 12 императорских указов, чтобы вернуть его с передовой!»

Юэ Фэй недоуменно спросила: «Зачем использовать слово „снова“?»

Я усмехнулся и сказал: «Пусть сначала солдаты займут свои места. А что касается ваших обид на Цзинь Учжу — вам придётся обратиться к учителю Чену за психологической помощью».

Приближение 300-летнего юбилея вывело атмосферу торжества на новый уровень, словно подливая масла в огонь. Канси и У Сангуй, при посредничестве Сюаньцзана, пожали друг другу руки и помирились, после чего двое стариков отправились выпить. Сюаньцзан, держа в руках булочку, подозвал Юэ Фэя, Цинь Хуэя и Цзинь Учжу, сказав: «Пойдемте, ваша очередь, вы трое. Кто хочет начать первым?»

Среди пения и танцев в зал из входа заглянула красивая молодая женщина с блестящими глазами. Цао Сяосян, с проницательным взглядом, спрыгнула с колен Цао Цао и крикнула: «Учитель Ни!»

Ни Сиюй дотронулась до головы Цао Сяосяна и наконец увидела меня. Она несколько раз помахала мне рукой и сказала: «Сяоцян, выйди на минутку».

Я вышел слегка подвыпивший, взглянул на нее и рассмеялся: «Ты даже не называешь меня „братом“, как неуважительно! Я тебя отшлепаю».

Но сегодня девочка, похоже, была не в настроении шутить со мной. Сначала она осторожно заглянула внутрь. Я вдруг понял: «Ты скучаешь по старшему брату?» Затем я обернулся и крикнул: «Брат Ю, тебя кто-то ищет…»

Ни Сию отчаянно махала руками, говоря: «Не зовите его, я приехала сюда из-за него».

Я удивленно спросил: "Что случилось?"

Ни Сиюй поправила край своей одежды и сказала: «Я слышала, что старший брат и Чжан Бин встречаются».

Я специально поддразнила её, сказав: "Ну и что?"

Девочка медленно произнесла: «Ничего страшного, главное, чтобы старший брат был счастлив, и я тоже счастлива».

"Ух ты, это потрясающе?"

Ни Сиюй, не обращая внимания на мои подколки, топнула ногой и сердито сказала: «Но сегодня я видела Чжан Бина с этим баскетболистом, они держались за руки…»

Похоже, Чжан Бин и Чжан Шуай наконец-то сошлись. Я очень рада, что она смогла забыть это болезненное воспоминание. Чжан Шуай — довольно хороший парень. Кстати, Чжан Бин, или, скорее, Сяо Хуань, повезло. Она либо найдёт красавчика, либо младшего брата высокопоставленного военного.

Я снова поддразнила Сяоюй, сказав: «Разве так не лучше? У тебя будет на одного конкурента меньше».

Ни Сию сердито посмотрела на него и сказала: «Почему ты не понимаешь? Боюсь, он будет убит горем, если узнает!»

Сян Юй вышел и, лишь отчасти поняв суть разговора, спросил: «Кого ты боишься обидеть?»

Увидев Сян Юя, Ни Сиюй не смог удержаться, подошел, взял его за руку и радостно воскликнул: «Старший брат!»

Сян Юй позволил ей взять его за руку и попрыгать вокруг, как настоящий старший брат, заботливый по отношению к младшей сестре, а затем, улыбнувшись, сказал: «О чём вы двое говорите?»

Ни Сию попыталась замять дело, сказав: «Ничего страшного, просто болтаю». Я несколько раз пыталась вмешаться, но она лишь сердито посмотрела на меня и остановила.

Сян Юй, казалось, не возражал, небрежно спрашивая Ни Сиюй о её последних делах, держа её за маленькую ручку. Девочка же, напротив, выглядела озабоченной; её слова были расплывчатыми, а взгляд метался из стороны в сторону. Внезапно она замерла, словно застыв на месте. Я проследила за её взглядом и увидела Юй Цзи, стоящую позади нас, с рукой, нежно лежащей на её беременном животе, молча улыбающуюся Сян Юю и девочке, одной большой, другой маленькой.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258