Capítulo 52

У Мэй ещё не успела осмыслить слова Цзи Юнин и безразлично воскликнула: «Маленькая Цзи».

Удовлетворившись словами Цзи Юнин, У Мэй повернулась к Фан Баю и удивленно спросила: «Госпожа, когда вы научились готовить?»

У Мэй никогда не видела, как готовит ее госпожа, и это была еще одна причина, по которой она спешила вернуться — она боялась, что, оставаясь дома, они будут есть только еду на вынос.

Затем Цзи Юнин встала и сказала: «Я иду наверх».

С того самого момента, как Цзи Юнин внезапно заговорила, взгляд Фан Бая упал на нее, но она не заметила его взгляда, пока не встала, чтобы уйти, и даже не взглянула на него.

Когда Цзи Юнин скрылась из виду, шаги на лестнице постепенно затихли, и брови Фан Бай расслабились. Она сказала У Мэй: «Только в ближайшие несколько дней».

После этих слов брови Фан Бая смягчились, выдав его замешательство.

Почему ты снова называешь её тётей Фанг?

22:00.

Цзи Юнин сидела за своим столом, на котором лежала тетрадь. Человек, державший ручку, казалось, был озадачен вопросами и долгое время не брал ручку в руки, написав лишь два вопроса с несколькими вариантами ответа.

«Тук-тук»

Мысли Цзи Юнин прервал два стука в дверь.

Цзи Юнин взглянула на книги на столе, небрежно отложила ручку и встала, чтобы открыть дверь.

Дверь открылась, и У Мэй передала одежду из своих рук Цзи Юнин, сказав: «Сяо Цзи, твою школьную форму не забрали».

Цзи Юнин опустила голову: «Спасибо, тётя У».

«Мисс также попросила меня принести вам молока».

После того как Цзи Юнин взяла молоко, У Мэй снова спросила: «Я слышала от госпожи, что вы будете ездить в школу на общественном транспорте?»

Цзи Юнин: «Мм».

У Мэй радостно улыбнулась: «Хорошо быть ученицей дневного отделения. Так я смогу наблюдать за тем, как ты ешь, и госпоже не придётся за тебя беспокоиться».

Учащиеся дневного отделения могут отдохнуть в классе в полдень и пообедать в столовой. Цзи Юнин не собиралась идти домой на обед, поэтому описание трех приемов пищи, данное У Мэй, было не совсем точным.

Но Цзи Юнин ничего не объяснила; ее больше заинтересовала вторая часть фразы У Мэй: «Ты беспокоишься обо мне?»

У Мэй кивнула: «Да, госпожа несколько раз говорила мне, что беспокоится о том, что ты плохо питаешься, что ты ешь только паровые булочки, а не овощи. Каждую пятницу перед тем, как ты уходишь из школы, она просит меня сходить за продуктами, чтобы я могла тебя накормить».

Закончив фразу, тетя Ву неосознанно зевнула. Она несколько часов ехала на поезде и уже очень устала. Она уже собиралась лечь спать, но, проходя мимо прачечной и увидев, что школьную форму Цзи Юнин не забрали, подумала, что завтра начинаются занятия, и отнесла ее Цзи Юнин наверх.

У Мэй поняла, что потеряла самообладание перед Цзи Юнин, и смущенно улыбнулась.

Цзи Юнин спокойно сказала: «Тетя У, вам следует пойти отдохнуть».

У Мэй кивнула. «Хорошо, тебе тоже следует ложиться спать пораньше. Постоянно засиживаться допоздна вредно».

«Эм.»

У Мэй обернулась, и Цзи Юнин закрыла дверь.

Цзи Юнин отнесла свою школьную форму к кровати. Она привыкла класть одежду, которую наденет завтра, на другую сторону кровати, чтобы надеть ее, как только проснется.

Школьная форма в ее руках источала слабый запах стирального порошка, легкий и приятный аромат, совсем не похожий на мыльный запах одежды, которую обычно стирала Цзи Юнин. Он был совсем не резким; наоборот, довольно привлекательным.

Это был не первый раз, когда Цзи Юнин чувствовала этот запах; она ощущала его несколько раз, когда находилась совсем рядом с Фан Баем.

Цзи Юнин, привыкшая к запаху мыльного дерева, почувствовала странное непривычное ощущение, держа в руках школьную форму, наполненную свежим ароматом.

Она невольно вспомнила сцену, которую увидела в прачечной: Фан Бай в школьной форме.

Сделав глубокий вдох, Цзи Юнин снова почувствовала аромат. Запах переплетался с образами в ее сознании, реальность и память столкнулись, а обоняние и вкус переплелись.

В полубессознательном состоянии Цзи Юнин почувствовала, что запах исходит не от стирального порошка, а от остатков моющих средств, оставленных Фан Баем на одежде.

"..."

Цзи Юнин повернулась и положила одежду на диван.

На следующий день, после того как Фан Бай отвёз Цзи Юнин в школу, он последовал за ней внутрь. Поговорив с Хэ Вэй несколько минут, он пошёл выписываться из общежития.

Джи Юнин зашла в класс, чтобы убрать свою школьную сумку.

В этот момент староста класса собирала домашние задания, поэтому Джи Юнин открыла свою школьную сумку, достала тетрадь и уже собиралась отдать её, когда кто-то выхватил у неё из рук домашнее задание.

Цзи Юнин взглянула в сторону и увидела, как Хэ Цзыянь бросила старосте класса забранное ею домашнее задание, а затем помахала ему рукой, чтобы он ушел.

Хэ Цзыянь, держа руки в карманах, посмотрела на Цзи Юнин и спросила: «Я слышала, ты будешь ездить в школу на общественном транспорте?»

Цзи Юнин собрала школьную сумку и сказала: «Мм».

Хэ Цзыян: "Почему?"

Прежде чем Цзи Юнин успела ответить, Хэ Цзыянь подумала про себя: «Ты меня не боишься, значит, пытаешься избегать?»

Цзи Юнин взглянула на неё.

Собрав школьную сумку, Джи Юнин встала и вышла из класса.

Не успел он сделать и двух шагов, как Хэ Цзыянь догнал его и сказал: «Подожди минутку».

Хэ Цзыянь подошла к Цзи Юнин, наклонилась ближе и что-то понюхала.

Цзи Юнин молча отдалилась от Хэ Цзыяня.

В то же время Хэ Цзыянь выпрямилась и спросила: «Почему от тебя пахнет Фан Баем?»

Примечание автора:

Сяо Цзи: Поскольку мы с моей тетей неразрывно связаны, я — в ней, а она — во мне.

Глава 39

Вкус Фан Бая...?

Какой вкус у Фанбая?

Как только Хэ Цзыянь закончила говорить, она поняла, что в её словах есть некоторая двусмысленность, и быстро уточнила: «Я имела в виду пятно на одежде».

Хэ Цзыянь на мгновение замолчала, а затем сказала: «Запах стирального порошка».

В прошлый раз она почувствовала этот запах на Фан Бае в зрительном зале.

Это был едва уловимый, мягкий аромат, который Фан Бай почувствовал, когда говорил рядом с ней.

После того дня Хэ Цзыянь подумала, что это запах духов, поэтому купила несколько разных флаконов, но в итоге так и не смогла найти одинаковые.

Только сейчас Хэ Цзыянь поняла, что это был не запах духов.

Хэ Цзыян спросила: «Вы все пользуетесь одним и тем же стиральным порошком?»

Цзи Юнин искоса взглянула на Хэ Цзыянь и спокойно сказала: «Мы будем жить вместе».

"...?"

«Мы живем вместе», — Хэ Цзыян воспринял это как провокацию.

Мы жили вместе, пользовались одним и тем же стиральным порошком и всем остальным. В то время, когда вы этого не видели, мы жили вместе и делали много такого, о чём вы не знали.

Эта мысль быстро промелькнула у нее в голове, но Хэ Цзыянь тут же отбросила ее.

Она понимала, что Цзи Юнин имела в виду совсем не то, что думала, и что она слишком много об этом думала.

Хэ Цзыянь посмотрела на Цзи Юнин, собираясь спросить, какой марки стиральный порошок, когда увидела, как Цзи Юнин выходит из класса. "Куда ты идёшь?"

Цзи Юнин уже вышла из класса. Хэ Цзыянь остановилась и повернулась обратно к своему месту. Она встретилась взглядом с Му Сюэроу и услышала, как та сказала: «Ю Нин, возможно, вернулся в общежитие».

«Сейчас начнутся занятия, зачем она возвращается в общежитие?» — Хэ Цзыянь кое-что вспомнила: для выезда из общежития требуется подпись родителей, и нужно еще и вещи вывезти.

Не зная, пришлют ли родители Цзи Юнин кого-нибудь или придут лично, Хэ Цзыянь изменила направление и догнала Цзи Юнин.

Когда Цзи Юнин взглянула на неё, Хэ Цзыянь сказала: «Больше я тебя в общежитии не увижу. Это моё последнее прощание».

Цзи Юнин хранила молчание: ".

Фан Бай стоял перед зданием общежития, ожидая Цзи Юнина, и увидел издалека две фигуры, идущие к нему навстречу.

Одна из них шла с прямой осанкой и холодным, отстраненным видом, излучая неприступную ауру. Человек, идущий рядом с ней, слегка приподнял подбородок, выглядя таким же избалованным, как павлин, готовый расправить хвост.

Фан Бай слегка приподнял бровь, недоумевая, зачем пришла Хэ Цзыянь.

Действительно ли Хэ Цзыянь хочет дружить с Цзи Юнин? Тогда почему Хэ Цзыянь совсем не изменилась за время развития сюжета?

Прежде чем Фан Бай успела что-либо понять, фигура вдалеке уже приближалась к ней.

Увидев Фан Бая, Хэ Цзыянь вытащила руки из карманов и сказала: «Тетя Фан».

Фан Бай улыбнулся и крикнул: «Одноклассник Хэ!»

Улыбка, залитая светом, была окутана мягкой, неземной красотой.

Человек, чье имя было названо, на мгновение замер.

Цзи Юнин поднялась по лестнице без всякого выражения лица.

Фан Бай следовал за Цзи Юнином, а Хэ Цзыянь вышла за ними только тогда, когда они уже собирались войти в общежитие.

В общежитии.

Помимо некоторых необходимых для проживания вещей, у Цзи Юнин не было много других личных вещей.

После того как все видимые места были убраны, Цзи Юнин вышла на балкон и открыла шкаф для хранения вещей.

Фан Бай осмотрела все разбросанные внутри вещи. Прежде чем Цзи Юнин успела что-либо предпринять, Фан Бай протянул руку и достал подарочный пакет. Открыв его и увидев содержимое, Фан Бай поняла, почему почувствовала такое знакомое ощущение.

Разве это не то, что она передала Джи Юнин, когда та пришла в школу, чтобы оплатить расходы на проживание?!

За исключением телефона, который она попросила Хэ Вэя поднять, все остальное внутри осталось нетронутым.

Фан Бай поднял голову и спросил: «Ты ничего из этого не ел?»

Цзи Юнин: «Мм».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207