Capítulo 111

Alors que la nuit s'avançait, les ronflements de Lao Qi avaient changé plusieurs fois, mais Qin Rui gardait toujours les yeux ouverts, fixant silencieusement le haut de la tente.

La couverture le recouvrait, mais il avait encore un peu froid, comme s'il y avait des courants d'air partout.

Qin Rui se souvenait comment, lorsqu'il dormait près de Qin Chu, ce dernier le serrait toujours contre lui, craignant qu'il n'ait froid. Qin Rui trouvait cela inutile et s'inquiétait même de réveiller Qin Chu en se retournant dans le lit.

Mais à présent, il aspire tellement aux bras de Qin Chu.

Après avoir ouvert les yeux un moment dans l'obscurité, Qin Rui ressentit un étrange sentiment de ressentiment.

Pourquoi ne peut-il pas accompagner Qin Chu ? Pourquoi est-il si petit ? Il a déjà dix ans, mais il est bien plus petit que la plupart des enfants de son âge.

Il y avait aussi dans le camp militaire des jeunes qui s'étaient engagés dans l'armée à l'âge de onze ou douze ans. Ils n'étaient guère plus âgés que lui, mais ils étaient tous plus grands et plus forts.

Qin Rui tendit la main gauche et baissa les yeux sur la tache de naissance irrégulière qui maculait sa paume. Était-ce parce qu'il était un garçon

?

Il repensa alors à ce qu'avait dit le docteur Su : le jeune maître ne peut pas être avec le jeune maître.

Les dents serrées et les poings crispés, Qin Rui n'avait jamais autant haï son statut de jeune maître. Même lorsqu'il apprit que les fonctionnaires de la cour voulaient l'envoyer à la frontière pour un mariage politique, il ne ressentit guère d'émotion

; son dégoût se mêlait à la réflexion sur la manière dont il pourrait tirer profit de sa position pour survivre.

Mais maintenant, il ne veut plus du tout être un jeune homme.

Que ce soit à cause de sa santé fragile ou des paroles presque injurieuses du Dr Su.

Qin Rui n'avait pas bien compris ce que voulait dire le docteur Su. Il ignorait même que le «

être ensemble

» dont parlait le docteur Su était complètement différent du «

être ensemble

» auquel il pensait.

Mais il ne voulait prendre même pas le moindre risque d'être séparé de Qin Chu.

Après être resté un moment allongé dans son lit, les yeux fermés, Qin Rui ne supportait plus l'absence de Qin Chu. Il se redressa doucement et contempla le septième frère endormi.

Il se glissa silencieusement hors des couvertures, créant une bosse à l'intérieur. Puis il sortit de la tente, échappa aux veilleurs de nuit et courut jusqu'à la tente militaire de Qin Chu.

Qin Rui regarda la tente vide et ressentit encore une pointe de tristesse.

Après avoir réfléchi un instant, il a simplement ouvert les couvertures et s'est glissé à l'intérieur.

Les draps, pliés et laissés à l'air libre toute la journée, étaient froids et raides, dépourvus de toute chaleur. Mais lorsque Qin Rui enfouit son visage dans les couvertures, il perçut le parfum réconfortant laissé par Qin Chu.

Finalement satisfait, il se blottit sous la couverture pour se réchauffer.

Entouré par l'environnement familier et l'aura de Qin et Chu, Qin Rui se calma peu à peu.

Maintenant que Qin Chu n'est plus là, il doit bien se protéger et rester en pleine forme.

Cette fois, sans demander d'aide, Qin Rui porta la main à son cou et appuya sur une veine qu'il pressait souvent. Peu après, il fut pris de confusion.

Cette fois, il ne resta pas longtemps évanoui et, sans Qin Chu à ses côtés, il se réveilla rapidement, alerte.

Avant l'aube, Qin Rui roula la couverture et regagna furtivement la tente de Lao Qi dans l'obscurité. Lao Qi était éveillé à son retour, mais, pensant que Qin Rui s'était simplement levé en pleine nuit, il n'y prêta pas plus attention et se rendormit aussitôt.

La vie de Qin Rui devint beaucoup plus détendue.

En l'absence de Qin Chu, il n'avait aucun intérêt à rester sur le terrain d'entraînement et retourna donc simplement à la cuisine pour donner un coup de main.

Au fil du temps, rien de particulier ne se produisit lorsque Qin Chu partit, mais quelques jours plus tard, des rumeurs commencèrent à circuler dans le camp militaire.

La cuisine a toujours été un véritable carrefour d'informations en tous genres, et Qin Rui, qui y séjournait, pouvait ressentir chaque jour l'évolution des rumeurs.

Au début, ce n'étaient que quelques chuchotements hésitants. Les cuisinières, toujours promptes à bavarder, échangeaient des regards, entamaient une conversation, puis ravalaient leurs paroles et reprenaient leur travail comme si de rien n'était.

À mesure que de plus en plus de gens semblaient être au courant, les discussions sont devenues plus ouvertes.

Qin Rui était assis près du poêle, aidant le cuisinier à surveiller le feu. Il était petit et, blotti dans le tas de bois, il était pratiquement invisible aux autres

; aussi, quelques mots furent échangés librement par-dessus le feu.

« Hé, t'as entendu ? Que… c'est vraiment un mec ? »

« Qui sait ? Mais quelle famille ne chérit pas son fils ? Qui l’enverrait à l’armée ? »

« C'est vrai... »

« Mais ça y ressemble, regardez l'apparence... »

Au début, Qin Rui crut que sa tache de naissance avait été découverte par hasard et que les rumeurs le concernaient. Plus tard, il comprit que quelque chose clochait. Il n'occupait pas une position importante dans le camp militaire. S'ils avaient su qu'il était un garçon, ils l'auraient emmené depuis longtemps et n'auraient pas colporté autant de ragots.

Qin Rui avait un mauvais pressentiment à ce moment-là, et les rumeurs qui ont suivi ont prouvé que sa prémonition était juste.

Contrairement aux allusions voilées initiales, les rumeurs ultérieures sont allées jusqu'à citer des noms

:

« Je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il soit un vrai gangster, et qui plus est, recherché par les autorités ! »

« N'est-ce pas ridicule ? Quel genre de jeune homme peut devenir général ? Il entraîne ses hommes au combat, et si des milliers de personnes perdent la vie à cause de lui, ne serait-ce pas une terrible tragédie… »

Les deux hommes discutaient tranquillement lorsqu'ils sentirent soudain que quelque chose clochait. Se retournant, ils virent un enfant les fixer de ses grands yeux sombres. Surpris, ils agitèrent rapidement la main vers Qin Rui en disant : « Toi… que fais-tu ici au lieu de travailler ?! »

Qin Rui ne bougea pas, il resta là à les observer, ses yeux sombres scrutant attentivement leurs visages, comme s'il essayait d'en mémoriser les traits.

Ce regard mit immédiatement mal à l'aise les deux commères. Alors qu'elles s'apprêtaient à dire un mot pour détendre l'atmosphère, Qin Rui leur adressa un sourire en coin, puis se détourna et s'éloigna.

Ils échangèrent un regard, tous deux semblant un peu surpris et incertains.

« Est-ce l'enfant que Qin Chu a amené ? Il ne dira pas à Qin Chu ce qui s'est passé, n'est-ce pas ? »

« Il est si jeune… que pourrait-il bien comprendre ? Et puis, comment Qin Chu pourrait-il revenir ? »

Le lendemain, les deux aides de cuisine prirent congé.

En coupant des légumes, quelqu'un s'est coupé la main ; tard dans la nuit, en retournant à sa tente, il a trébuché et est tombé, se raclant le front.

Qin Rui continuait de traîner dans la cuisine toute la journée, aidant les cuisiniers pour de petites tâches et obtenant même des portions supplémentaires grâce à sa petite taille et à son bagout. Vu son apparence, personne ne se doutait que les blessures des deux commis étaient liées à lui.

Cependant, les méthodes de Qin Rui se sont avérées insuffisantes pour enrayer la propagation des rumeurs.

Qin Chu n'était qu'un roturier. Bien qu'il se soit distingué par sa bravoure militaire lors de la dernière attaque contre Donghu, il restait indigne de respect aux yeux de nombreuses personnes influentes.

Pourtant, cet homme fut parachuté sur le terrain et devint général nommé personnellement par l'empereur, et il y avait beaucoup de gens qui ne l'aimaient pas.

Nul n'ignore que Qin Chu s'est enfui de son mariage arrangé et était recherché par la police ; quiconque enquête attentivement finira par le découvrir.

De plus, ils assassinèrent par la suite le Premier ministre Lin. Heureusement, Qin Chu neutralisa les serviteurs témoins de leurs actes, de sorte que le palais du Premier ministre sut seulement qu'un criminel avait tué Lin, sans pouvoir identifier le coupable.

Du vivant de Qin Chu, ces gens étaient quelque peu contenus par l'édit impérial qu'il détenait, mais maintenant que Qin Chu est parti, toutes sortes de monstres et de démons ont émergé.

Les rumeurs s'intensifièrent, allant du statut de jeune maître de Qin Chu à l'échec certain de sa tentative de s'emparer de la ville, provoquant des huées à chaque fois que le nom de Qin Chu était mentionné dans le camp militaire.

Qin Rui était furieux et souhaitait pouvoir tous les tuer.

Un seul groupe de personnes est resté silencieux, malgré tous les commérages des gens qui les entouraient.

Tous avaient participé à la bataille précédente et avaient été témoins des exploits de Qin Chu sur le champ de bataille. En entendant ces gens se disputer sur leur prétendue fraternité, ils repensèrent aussitôt à la honte d'avoir perdu un pari contre Qin Chu et d'avoir été contraints de devenir son « frère ».

Cependant, ces paroles parvinrent tout de même aux oreilles des deux frères survivants de Qin Chu.

Le troisième frère, un gaillard costaud, n'y croyait pas du tout, pensant que ces idiots disaient n'importe quoi.

Lorsque Qin Chu s'est engagé dans l'armée, il a d'abord méprisé sa petite taille et proféré des inepties à son sujet. Plus tard, Qin Chu lui a donné une leçon sur le terrain d'entraînement.

Le pauvre, il était deux têtes plus grand que Qin Chu, mais ce dernier l'a tellement battu qu'il en a pleuré. Dès lors, chaque fois que quelqu'un appelait Qin Chu « frère », il pensait que cette personne était soit aveugle, soit dérangée.

Seul le septième frère, en apprenant la nouvelle, oublia d'assommer Qin Rui ce soir-là.

Il se retournait sans cesse dans son lit, incapable de dormir, alors il a tiré Qin Rui vers lui et lui a demandé : « Rui, as-tu déjà pris une douche avec ton frère ? Est-ce qu'il est vraiment...? »

Qin Rui le fixa silencieusement pendant un moment, puis demanda avec un sourire : « Bien sûr que non, Septième Frère, pourquoi me poses-tu cette question ? »

En entendant sa réponse, et sachant que les enfants ne mentent pas, Lao Qi poussa enfin un soupir de soulagement.

Il expliqua : « Je n'y crois absolument pas, mais aujourd'hui j'étais de garde devant la tente du général et j'ai vu quelqu'un prendre un avis à l'intérieur. L'un des avis est tombé par terre, et le portrait dessus ressemblait vraiment à Frère Qin, alors j'ai… »

Le regard de Qin Rui s'assombrit ; il ne s'attendait même pas à être prévenu.

Il a remonté la couverture et a dit nonchalamment : « De toute façon, mon frère n'en est certainement pas un ; il n'a pas de tache de naissance. »

« D’ailleurs… » Il leva les yeux vers le septième frère, « Tu ne sais donc pas à quel point mon frère est capable ? Ne parlons même pas de savoir s’il est un frère ou non. Même s’il l’est, est-ce que tous les arcs qu’il a bandés, les flèches qu’il a décochées, les ennemis qu’il a tués et les personnes qu’il a sauvées étaient vraiment réels ? »

Ces mots firent rougir Lao Qi. Il avait été sauvé par Qin Chu sur le champ de bataille. Lorsque le couteau ennemi allait lui trancher la gorge, Qin Chu avait reçu le coup à sa place.

Le septième frère était jeune et ne savait que dire. Il hésita un instant avant de finalement murmurer : « Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je me souviens que frère Qin m'a sauvé. Je me disais simplement que si frère Qin est bien lui, alors nous devons trouver un moyen de l'éloigner et de l'empêcher de retourner au camp militaire pour y être puni. »

Qin Rui baissa la tête, l'air indifférent. De toute façon, Qin Chu n'était plus Qin Chu. Même s'il l'avait été auparavant, il ne l'était plus maintenant que sa tache de naissance avait disparu.

En y repensant, Qin Rui réalisa soudain : « Oui, sans sa tache de naissance, ce n'est plus un garçon ! »

Il serra immédiatement les poings.

Ayant compris cela, Qin Rui se sentit beaucoup mieux. Il se tourna vers Lao Qi et sourit : « Septième frère, tu es vraiment naïf. Même moi, à un si jeune âge, je savais que les annonces étaient dessinées par des gens qui pouvaient dessiner qui ils voulaient. Peut-être a-t-il fait exprès de dessiner ces choses pour que vous les voyiez ! »

En entendant cela, Lao Qi ne put s'empêcher de frapper du poing sur la table : « Tu as raison ! Bon sang, c'est forcément ce Zhang qui manigance quelque chose. Il déteste frère Qin depuis longtemps ! »

Le septième frère grommela et jura un moment avant de se tourner pour dormir.

Quelqu'un du nom de famille Zhang ?

Qin Rui prit note de la forme de l'adresse.

Il resta dans la tente de Lao Qi cette nuit-là, sans retourner secrètement chez Qin Chu ni se rendre inconscient.

Dans l'obscurité, Qin Rui regarda sa paume tout en surveillant secrètement les mouvements de Lao Qi.

Il ne croyait pas tout ce que disait Lao Qi.

Il savait que cet homme était un subordonné en qui Qin Chu avait une confiance absolue, mais plus la confiance accordée à quelqu'un est grande, plus la trahison est douloureuse. Qin Rui ne laisserait pas Qin Chu endurer une telle souffrance.

Il avait tout dit à Lao Qi. Si ce dernier avait encore des doutes, il effacerait toute trace de trahison envers Qin Chu.

Heureusement, ce septième frère était simplement un peu simplet. Après avoir compris, il dormit comme une souche toute la nuit. À son réveil le lendemain, il avait tout oublié et ignorait totalement qu'il avait frôlé la mort la veille.

Qin Rui se rendit à la cuisine comme d'habitude durant la journée.

Logiquement, vu le nombre de rumeurs qui circulent actuellement, il ne devrait plus y aller aussi souvent.

Cependant, Qin Rui doit veiller à ce que les rumeurs actuelles ne portent que sur le soupçon que Qin Chu soit un garçon. Si l'on venait à croire que Qin Chu est l'assassin du Premier ministre Lin, ce serait catastrophique.

De plus, il a des tâches supplémentaires aujourd'hui.

Après avoir mis le porridge à mijoter, les cuisiniers décidèrent d'aller bavarder dehors, et Qin Rui se porta volontaire pour surveiller le feu. La température s'était adoucie et la cuisine était même plus chaude grâce au feu

; il ne fut donc pas difficile de trouver quelqu'un pour s'en occuper.

La casserole bouillait, libérant une vapeur blanche qui rendait la vision difficile.

Dans la brume blanche, Qin Rui retira le tisonnier du poêle. Il contempla la pointe incandescente puis la pressa contre la paume de sa main gauche.

Note de l'auteur

:

Qin Chu sera de retour dans le prochain chapitre.

Chapitre 69, Quatrième histoire (15)

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207