Capítulo 6

Yu Yi wusste nicht, wann sie das letzte Mal so tief und ruhig geschlafen hatte, ohne auch nur einen einzigen Traum gehabt zu haben. Als sie aufwachte, fühlte sie sich unglaublich erfrischt, sowohl körperlich als auch geistig.

"Mein Herr und Gott?", rief sie leise.

Sie wartete ein paar Atemzüge und hörte dann das himmlische Wesen sagen: „Hast du dich genug ausgeruht?“

"Ja."

„Die dritte Testaufgabe ist… äh… einen Prinzen zu beschützen und ein Attentat zu verhindern…“

Yu Yi fürchtete, die Gottheit würde sie wie zuvor plötzlich in Besitz nehmen, deshalb sagte sie hastig: „Diese Konkubine beherrscht keine Kampfkünste.“

„Wenn du nicht weißt, wie es geht, dann lerne es einfach!“, sagte der Gott in einem äußerst gelassenen Ton.

Yu Yi war ratlos. Obwohl sie noch nie jemandem mit Kampfkünsten begegnet war, glaubte sie, dass es mindestens fünf bis zehn Jahre dauern würde, auch nur ein geringes Maß an Fertigkeit in den Kampfkünsten zu erlangen. Doch wenn die Götter ihre Magie einsetzten, könnten sie ihr vielleicht augenblicklich hervorragende Fähigkeiten verleihen?

Aber er nannte es „Lernen“?

„Schließ die Augen“, befahl die Gottheit. Im selben Augenblick überkam Yu Yi eine Schwindelattacke, und sie schloss unwillkürlich die Augen. Viele Dinge huschten in diesem Moment an ihr vorbei, zu schnell, als dass sie sie klar hätte erkennen können.

"Na schön", sagte das himmlische Wesen, "dann versuchen wir es jetzt."

Yu Yi stand langsam auf und versuchte, ihre Arme zu bewegen, spürte aber, dass sich nichts verändert hatte.

Plötzlich tauchte ein Mann, ganz in Schwarz gekleidet, vor ihr auf und holte mit einem kräftigen rechten Haken aus. Blitzschnell wich sie zurück und verlagerte gleichzeitig ihr Gewicht mit der rechten Schulter, um dem Schlag auszuweichen. Dann packte sie mit der linken Hand sein Handgelenk, zog es zu sich und drückte es nach rechts, sodass sein rechter Haken ins Leere ging. Im nächsten Augenblick ballte Yu Yi die rechte Faust und traf ihn blitzschnell am Kiefer.

In diesem Moment bemerkte sie, dass der schwarze Mann kein Gesicht hatte; sogar sein ganzer Kopf war schwarz. Der schwarze Mann fiel rückwärts zu Boden und verschwand dann.

Das alles war eine instinktive Reaktion; sie schlug zurück, ohne nachzudenken. Yu Yi starrte fassungslos auf ihre Hände. Hatte sie Jinzhis Suppenkochtechnik etwa so „gelernt“?

Plötzlich wurde ihr klar, dass ihr bisheriger Gedanke, sie würde nichts Seltsames mehr finden, ein großer Irrtum gewesen war.

Der Himmelsgott sprach: „Grundlegende Kampffertigkeiten kosten euch 100 Punkte, die ich euch kostenlos gebe. Wenn ihr fortgeschrittene Fertigkeiten, einschließlich Waffentechniken, erlernen wollt, müsst ihr dafür selbst bezahlen. Auch körperliches Training lernt man nicht schnell; ihr müsst regelmäßig und selbstständig üben.“

Yu Yi zögerte, bevor er sprach: „Ich habe kein Geld.“

„Für deine ersten beiden Missionen wurdest du belohnt. Mal sehen … 180 Punkte, aber das Erlernen fortgeschrittener Kampffertigkeiten und Nahkampftechniken kostet über 4.000 Punkte. Wie wäre es damit: Du kannst sie mir vorerst schulden und sie mir später nach Abschluss einer Mission zurückzahlen.“

In diesem Moment empfand Yu Yi den Gott als einen Geschäftsmann. Da begriff sie es plötzlich und fragte freudig: „Gott, darf ich bleiben?“ Da er wollte, dass sie in Zukunft Missionen für ihn erfüllte, hatte er sie bereits akzeptiert.

„Das habe ich nie gesagt. Solltest du auch diesmal scheitern, kann ich dich trotzdem nicht verschonen. Ich kann dir deine Fähigkeiten wieder nehmen.“ Die Stimme des Gottes war eiskalt.

Yu Yi war enttäuscht, ließ es sich aber nicht anmerken. Sie sagte sich, dass sie die Mission auf jeden Fall erfüllen würde.

--

Yu Yi wurde Militärmagd, verkleidet als Dienstmädchen und diente dem Prinzen. Was sie verwunderte, war, dass sie noch nie von diesem Prinzen gehört hatte. Mehrere Prinzen am Hof sollten über fünfzig Jahre alt sein, doch dieser war erst in seinen Dreißigern, in der Blüte seines Lebens, und auch die Kleidung und Frisuren der Menschen um ihn herum unterschieden sich von dem, was sie sonst kannte.

Könnte es sein, dass der Prinz, den sie beschützt, einer ausländischen Dynastie angehört? Wenn ja, aus welchem Land stammt er?

Trotz ihrer Zweifel blieb Yu Yi äußerst wachsam und beobachtete ständig ihre Umgebung. Mehrere Tage vergingen ohne erkennbare Gefahr, doch Yu Yis Angst wuchs nur noch.

An diesem Tag fand im Palast des Prinzen ein Bankett statt – eine äußerst passende Gelegenheit für ein Attentat. Yu Yi, die dem Prinzen diente, blickte nervös umher und achtete darauf, nicht zu lange zu starren, um nicht von den Gästen als unhöflich empfunden zu werden. Zwischen dem Klirren der Gläser und dem fröhlichen Gesang und Tanz fragte sich Yu Yi insgeheim: Würde wirklich jemand versuchen, den Prinzen öffentlich bei einem Bankett zu ermorden?

Nach einigen Runden Getränken rappelte sich der Prinz auf und ging ins Badezimmer. Yu Yi folgte ihm zusammen mit einem anderen Dienstmädchen namens Qing Tong und zwei Wachen und bewachte die Tür. Als sie das Plätschern des Wassers aus dem Badezimmer hörte, errötete Yu Yi und drehte ihm, obwohl eine Tür zwischen ihnen war, den Rücken zu.

Die Veränderung geschah blitzschnell; das Rauschen des fließenden Wassers verstummte, und ein überraschter Aufschrei ertönte aus dem Waschraum. Yu Yi spannte sich an und rief: „Ein Attentäter im Waschraum!“

Die Wachen stürmten herein, sobald sie den Alarmschrei des Prinzen hörten, und kämpften im Waschraum mit den Attentätern. Yu Yi war einen Schritt zu langsam und wollte gerade folgen, als sie sah, wie der Prinz stolperte und aus der Tür fiel. Hastig trat sie vor, kümmerte sich nicht um irgendetwas anderes, packte ihn zusammen mit Qing Tong am Arm, zog ihn hoch und half ihm, in den Korridor zu rennen.

Draußen im Korridor stolperte der Prinz erneut und fiel hin. Yu Yi bemerkte, dass seine Hose noch immer offen war und an seinen Füßen hing, sodass er keinen Schritt tun konnte. Kein Wunder, dass er zweimal gestürzt war. Zum Glück war sein Obergewand locker, und Yu Yi konnte nur seine Waden sehen. Trotzdem war ihr Gesicht bereits hochrot.

Sie wandte den Kopf ab, aus Angst, etwas zu sehen, was sie nicht sehen sollte, doch da sah sie zwei helle, schwarze Gestalten in den Korridor huschen. Mit einer leichten Zehenspitze stürzten sie sich auf sie. Hastig rief sie: „Da sind Attentäter!“

Testaufgabe 3 (2) zu Kapitel 6

Als Yu Yi die beiden Attentäter erblickte, war sie zunächst etwas ratlos. Doch als sie sah, wie Qing Tong auf die schattenhafte Gestalt zusprang, eilte auch sie ihnen entgegen und begann, mit dem Attentäter zu seiner Rechten zu kämpfen.

Im Reich der Götter erschufen diese zahlreiche „Phantome“, um ihr zu helfen, sich mit den Kampftechniken vertraut zu machen und sie zu erlernen. Damals fühlte sie, als hätte sie sie mit jedem Schlag tatsächlich getroffen. Sie wurde sogar von den „Phantomen“ getroffen und spürte auch Schmerzen. Doch sie wusste, dass diese „Phantome“ nicht real waren und verschwinden würden, sobald sie sie vollständig besiegt hatte. Daher fühlte sie sich erleichtert.

Es war ihr erster richtiger Kampf, und sie war extrem nervös, ihre Bewegungen steif und ungelenk. Nach einigen Schlägen erkannte Yu Yi, dass ihr Gegner ihr kaum überlegen war, ähnlich wie damals gegen „Phantom“, als sie fortgeschrittene Kampftechniken erlernte. Erst jetzt lockerte sie sich allmählich und schlug ihren Gegner nach mehr als zehn weiteren Treffern zu Boden. Dann drückte sie ihm ein Knie in den Rücken, um ihn am Umdrehen zu hindern, und kugelte ihm dabei beide Schultergelenke aus.

Qing Tong kämpfte ebenfalls mit einem anderen Mann in Schwarz. Da dieser keine Chance hatte, griff Yu Yi nicht ein. Stattdessen schützte sie den Prinzen und blickte sich nervös um. In diesem Moment ertönten zwei Schreie aus dem Waschraum, und ein Mann in Schwarz stürzte heraus und stürzte sich direkt auf Yu Yi und den Prinzen.

Qing Tong rief: „Ich halte sie hier auf! Eskortiert den Prinzen weg!“

Der Prinz hatte seine Hose bereits angezogen, also geleitete Yu Yi ihn fort. Sie musterte rasch den Grundriss des Palastes und beschloss, zum Bankettsaal zu gehen, wo sich mehr Leute aufhielten, der näher lag und mehr Wachen stationiert waren.

Als der Prinz die Nähe des Bankettsaals erreichte, rief er laut: „Wachen! Ein Attentäter ist da!“

Yu Yi runzelte die Stirn, doch es war zu spät, ihn aufzuhalten. Obwohl sie nicht weit vom Bankettsaal entfernt waren, würde sein Ruf sicherlich die Wachen herbeirufen, aber er könnte auch Attentäter anlocken. Als Dienerin konnte sie den Prinzen jedoch nicht daran hindern, so laut zu schreien.

Zwei Gestalten huschten vor ihr hervor, und Yu Yi erstarrte. Dann erkannte sie, dass sie als Wachen verkleidet waren, und der Vordere war der Hauptmann der Wache, der an diesem Tag für die Sicherheit des Prinzenpalastes zuständig war. Erst jetzt entspannte sie sich.

Der Hauptmann der Wache kniete nieder und sagte: „Eure Hoheit, es tut mir leid für die Verspätung der Wachen!“

Der Prinz erkannte den Mann und nickte. „Es ging alles so schnell“, sagte er, „ich kann es Ihnen nicht verdenken. Stehen Sie auf. Rufen Sie weitere Wachen herbei; es könnten noch mehr Attentäter da sein als nur diese.“

„Ja!“, rief Hao Guang, stand auf und flüsterte den Wachen hinter ihm zu, jemanden zu holen. Dann ging er zum Prinzen und sagte: „Ich werde Eure Hoheit zum Bankettsaal geleiten.“

Yu Yi stand auf der anderen Seite des Prinzen und sah, wie Hao Guang ihm zu nahe kam. Misstrauisch flüsterte sie: „Warum steht der Hauptmann so nah?“ Angesichts der Lage wussten sie nicht, ob sich noch Attentäter in der Nähe versteckt hielten. Wenn es um den Schutz des Prinzen ging, sollten sie dann nicht etwas weiter entfernt stehen, um einen möglichen Angriff leichter abfangen zu können? Doch während Hao Guang sprach, war er bereits bis auf wenige Zentimeter an den Prinzen herangekommen.

Yu Yi eilte zwei Schritte vor und sah einen silbernen Lichtblitz in Hao Guangs Hand, der auf die Brust des Prinzen gerichtet war. Blitzschnell streckte sie ihren rechten Arm aus und packte sein Handgelenk.

Da es den Dienerinnen des Prinzen jedoch verboten war, scharfe Waffen zu tragen, stach Hao Guang mit einer unglaublichen Wucht als Erster zu. Yu Yi, völlig überrascht, konnte seine Hand ergreifen, doch als Frau war ihre Armkraft geringer. Seine Handgelenkskraft zwang sie, ihre rechte Hand zu bewegen, und obwohl das Messer abgelenkt war, zielte es dennoch auf den Prinzen!

Um den Angriff abzuwehren, musste Yu Yi mit der linken Hand nach der Klinge greifen.

Hao Guang war fest entschlossen zu gewinnen, doch Yu Yi versperrte ihm den Weg. Blitzschnell reagierte er, schnippte mit dem Handgelenk, ließ den Messergriff los und trat Yu Yi in den Bauch.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207