Capítulo 76

Auf dem Rückweg zu ihrem Zimmer hatte Yu Yi bereits beschlossen, dass es – sowohl gegenüber ihrer Mutter als auch gegenüber Außenstehenden – eine schlüssige Erklärung für ihre Befreiung aus dem Bordell geben musste. Seit Meng Qing aufgetaucht war, würde sie sich anpassen und zugeben, dass er sie befreit hatte. Seine Familie stammte aus der Präfektur Xizhou, und er besuchte gelegentlich Freunde in der Hauptstadt.

Da begriff Madam Song: „Ich nehme an, dieser junge Herr Meng hat das Anwesen bezahlt, nicht wahr? Nun ja, er ist eigentlich der Besitzer des Anwesens, während wir zu Gästen und Gastgebern geworden sind. Wenn er nach Longdu zurückkehren würde, bräuchte er mehr als eine halbe Stunde dafür.“

Sie dachte einen Moment nach, stand dann auf, ging hinaus und sagte: „Der junge Meister Meng kommt morgen wieder. Ich werde jemanden finden, der heute Abend die Villa putzt und aufräumt, damit er bleiben kann. Yi'er, geh und ruf deine Schwestern, damit sie bei den Vorbereitungen helfen.“

Yu Yi sah hilflos zu, wie Madam Yu eilig ging. Sie dachte bei sich, dass Meng Qing nicht von dieser Zeit und diesem Raum stammte und nicht lange hierbleiben würde. Ihre Mutter würde letztendlich enttäuscht sein, aber sie wusste, dass sie sie nicht umstimmen konnte, also ließ sie sie gehen.

Als die Nacht hereinbrach, gingen Mutter und Tochter, erschöpft von stundenlanger Arbeit, zurück in ihre Zimmer, um zu schlafen. Yu Yi kehrte in ihr Zimmer zurück, öffnete ihr Terminal und sah eine Nachricht von Meng Qing: „Die Überwachungs- und Abhöranlage ist außer Betrieb.“

Am nächsten Morgen betrat Yu Yi die Stadt und ließ Fu Cheng die Kutsche vor einem Gasthaus parken. Sie gab ihm ein Dutzend Kupfermünzen und bat ihn, Tee zu trinken und zu essen. Er solle sie abends wieder abholen, um zum Herrenhaus zurückzukehren. Anschließend ging Yu Yi in das Gasthaus, buchte ein Zimmer der gehobenen Klasse und zog sich um.

Zwei Straßen vom Gasthaus entfernt befand sich die Rückwand des Bordells. Nach einer durchzechten Nacht schliefen alle noch. Yu Yi ging direkt nach oben, öffnete die Tür mit einem Cuttermesser – ganz nach alter Methode – und betrat Wang Mamas Zimmer.

Wang Mama schlief noch tief und fest, als Yu Yi sie weckte. Sie wollte gerade wütend werden, doch als sie die Augen öffnete und Yu Yi sah, verschlug es ihr vor Frustration die Sprache. Warum nur dieser Schurke? Sie unterdrückte ihre Flüche und sagte ernst: „Fräulein Yi, ich habe das ganz bestimmt nicht den Behörden gemeldet!“

Yu Yi lächelte und sagte: „Ich weiß.“ Dann fragte sie, fast beiläufig: „Wang Mama, gab es gestern Abend zwei Herren an der Musikakademie, die betrunken waren und angefangen haben zu streiten, und haben sie sich hier im zweiten Stock geprügelt?“

Frau Wang antwortete überrascht: „Ja, Fräulein Yi weiß also auch davon?“ Könnte es sein, dass sie letzte Nacht auch im Bordell war?

„Ich weiß auch, dass es bereits nach 11:00 Uhr war, als die beiden anfingen zu streiten. Als der siebte Bruder nach oben kam, um dich zu rufen, hast du ihn ausgeschimpft. Um die beiden zu versöhnen, hast du ihnen die Rechnung für die Getränke vom Vorabend erlassen. Als du in dieses Zimmer zurückkamst, war es bereits 3:40 Uhr. Du hast zwei Gläser Wasser getrunken, die Abrechnungen des Vortages noch einmal durchgesehen und bist erst um halb zwei Uhr nachts eingeschlafen.“

Frau Wang war nicht nur überrascht, sondern auch verängstigt. Wie konnte diese Miss Yi jede ihrer Bewegungen so genau kennen? Das war nicht mehr etwas, was man einfach durch das Eindringen in das Bordell erfahren konnte; es war, als hätte sie Augen für ihren eigenen Körper!

Als Yu Yi die Angst in ihren Augen sah, wusste sie, dass sie ihr Ziel erreicht hatte. „Ich bin heute gekommen, um Wang Mama um einen Gefallen zu bitten.“

Frau Wang sagte eilig: „Fräulein Yi, bitte sprechen Sie frei!“ Obwohl Fräulein Yi höflich um Hilfe bat, war sie doch so früh am Morgen in ihrem Zimmer erschienen, als wäre sie allein. Wie hätte sie ihr da die Hilfe verweigern können?

„In den nächsten Tagen könnte der Polizeichef der Präfektur Kyoto hierherkommen, um mich zu verhören. Falls er nach mir fragt, sagen Sie ihm, dass ein junger Meister namens Meng aus dem Seidenhandel gekommen ist, um mich für zweihundert Tael Silber aus meiner Sklaverei zu befreien. Falls er nach dem Aussehen des jungen Meisters Meng fragt, sagen Sie, er sei etwa fünfundzwanzig oder sechsundzwanzig Jahre alt, über zwei Meter groß und von stattlicher Erscheinung. Er ist prächtig gekleidet und trägt einen großen Anhänger aus violettem Jade um die Hüfte. Verstanden?“

„Ich hab’s, ich hab’s“, nickte Wangs Mutter wiederholt.

"Du hast dich wirklich daran erinnert?"

"Daran habe ich mich wirklich erinnert!"

„Sag noch einmal, was ich gerade gesagt habe.“

--

Nachdem sie die Musikakademie verlassen hatte, ging Yu Yi zur Hintergasse des Chen-Anwesens. Nachdem sie sich vergewissert hatte, dass niemand in der Nähe war, kletterte sie schnell über die Mauer und ging hinein.

Sie erreichte das kleine Gebäude, in dem Bai Xiu eingesperrt war. Es lag weit entfernt von den anderen Wohnhäusern. Chen Gao hatte sie dort eingesperrt, weil er befürchtete, ihre wirren Reden und Schreie könnten von den anderen Bewohnern des Anwesens gehört werden, wenn sie „den Verstand verlor“. Aus demselben Grund war das Gebäude unbewacht; lediglich ein großes Vorhängeschloss sicherte die Tür. Um Bai Xiu an der Flucht zu hindern, waren die Fenster im Erdgeschoss vernagelt und ließen sich weder von außen noch von innen öffnen. Wasser und Essen wurden nur zweimal täglich, morgens und abends, geliefert.

Dies erleichterte es Yu Yi, sich fortzubewegen; sie konnte das Vorhängeschloss problemlos öffnen und das kleine Gebäude betreten.

Das kleine Gebäude war ruhig, und oben im Baixiu-Turm spielte sich etwas ab.

Yu Yi fand einen abgelegenen Ort im Erdgeschoss und installierte dort Überwachungskameras und Mini-Lautsprecher, die sie in verschiedene Richtungen verteilte. So war ihre Stimme aus keiner Richtung zu hören, wodurch der Eindruck entstand, sie würde von einer Richtung in die andere wandern.

Nachdem alles erledigt war, ging Yu Yi zur Tür hinaus und verriegelte das Vorhängeschloss wieder.

Sie schaltete einen Stimmverzerrer ein und sprach, und nachdem ein kurzes Programm auf ihrem persönlichen Terminal die Frequenz geändert hatte, ertönte Chen Gaos Stimme: „Show“.

Bai Xiu hatte apathisch auf dem Bett gesessen und nichts von dem mitbekommen, was um sie herum geschah. Doch als sie Chen Gaos Stimme von unten hörte, sprang sie überrascht und freudig aus dem Bett. Während sie die Treppe hinunterrannte, sagte sie aufgeregt: „Meister, ich rede keinen Unsinn mehr! Ich habe seit meiner Ankunft keine Geister gesehen! Ich werde nicht …“

Doch sie verstummte abrupt, sobald sie unten an der Treppe angekommen war, und brach mitten im Satz ab. Unten war es menschenleer; keine Menschenseele war zu sehen.

Bai Xiu wartete einen Moment, dann hörte sie Chen Gaos Stimme aus Richtung Tür: „Xiu.“ Erleichtert rannte sie lächelnd zur Tür, packte den Riegel und zog daran, nur um festzustellen, dass die Tür noch immer fest verschlossen war. Aber immerhin wollte Chen Gao sie besuchen. „Meister, bitte lassen Sie mich heraus“, flehte sie.

Doch Chen Gao reagierte nicht. Bai Xiu spähte durch den Türspalt, konnte aber niemanden sehen.

"Bai Xiu!" Plötzlich ertönte hinter ihr eine Stimme, deren Tonfall sich verändert hatte und von tiefsitzendem Hass erfüllt war.

Bai Xiu drehte sich abrupt um und suchte voller Entsetzen nach der Quelle der Stimme: „Wer? Wer ist da?!“

"Ich... kannst du das nicht erkennen?" Die Stimme änderte erneut die Richtung und schien nun von oberhalb von Bai Xius Kopf zu kommen.

"Yu...? Mein Herr, bitte verschont mich! Ich habe nichts Falsches getan! Es war alles dieser böse Mann Chen Gao, der das alles angerichtet hat!"

Bai Xiu brach völlig zusammen. Unter Yu Binyis Verhör weinte sie und erzählte ihm alles, was sie wusste.

Anmerkung des Autors: Heute Abend um 19:08 Uhr gibt es eine weitere Folge, in der es um die eifrige Suche nach Zuneigung geht.

Schreiben erfordert Mühe, daher ist es eine gute Angewohnheit, nach dem Lesen einen Kommentar zu hinterlassen!

Kapitel 63 Yu Yis Zeit und Raum (13)

Chen Gao lernte Yu Binyi kennen, als dieser noch Vizeminister des Justizministeriums war. Beide galten in der Hauptstadt als bekannte junge Talente und freundeten sich an, weil sie einander bewunderten.

Später erbte Yu Binyi den Titel seines Vaters, während Chen Gao stetig in den Rängen aufstieg und schließlich Justizminister wurde. Im Laufe des nächsten Jahrzehnts vertiefte sich ihre Freundschaft.

Doch Chen Gao hegte tiefen Neid auf Yu Binyi. Yu Binyi hatte aufgrund seiner adligen Herkunft mühelos einen Titel erhalten, im Gegensatz zu Chen Gao, der sich mühsam hocharbeiten musste, unzähligen Menschen gehorchen musste, um seine jetzige Position zu erreichen, und dessen Aufstieg für den Rest seines Lebens unmöglich schien. Egal wie talentiert man war, es konnte nicht mit einer privilegierten Herkunft mithalten.

Allerdings verbarg Chen Gao seine subtile Eifersucht stets sehr gut; schließlich kann niemand seine Geburt im Voraus bestimmen.

Vor drei Jahren begegneten Chen Gao und Yu Binyi Bai Xiu zufällig auf einer gemeinsamen Reise und waren beide sehr beeindruckt von ihr. Chen Gao verriet Yu Binyi nichts von seinem Interesse an Bai Xiu, sondern suchte sie am nächsten Tag auf. Sie verstanden sich auf Anhieb gut, und Chen Gao spürte, dass auch sie Gefühle für ihn hatte. Wenige Tage später fragte er daher die Familie Bai, ob er Bai Xiu als Konkubine nehmen dürfe. Zu seiner Überraschung stellte Yu Binyi dieselbe Bitte an die Familie Bai.

Beide Familien mussten ihre Töchter zu Konkubinen machen, aber die Familie Bai entschied sich dafür, sie in die Villa des Marquis zu schicken.

Trotz seiner inneren Eifersucht ließ Chen Gao sich nichts anmerken und besuchte die Familie Yu stattdessen häufiger als sonst. Yu Binyi, der seine wahren Absichten nicht ahnte, empfing ihn herzlich. Chen Gao sah Bai Xiu nur gelegentlich, spürte aber, dass ihr Blick noch immer Zuneigung für ihn verriet. Vielleicht war es der Reiz des Unerreichbaren, der sie für ihn umso kostbarer machte, doch sein anfänglicher Groll wuchs durch dieses Ereignis allmählich zu einer Besessenheit an.

Yu Binyi interessierte sich zumeist für nationale Angelegenheiten und hatte einige Gedichte verfasst, in denen er die aktuellen Geschehnisse kritisierte. Chen Gao sammelte diese Gedichte und wählte gezielt jene aus, die sich durch scharfe Formulierungen auszeichneten und die Regierung und sogar den Kaiser subtil satirisch darstellten. Doch damit nicht genug; er ahmte auch Yu Binyis Handschrift nach, um Artikel mit subversiven Absichten zu verfassen. Anschließend bestach er einen kaiserlichen Zensor, um diese Gedichte dem Kaiser vorzulegen.

Der Kaiser befragte Yu Binyi, um ihn zu prüfen, und stellte fest, dass dieser tatsächlich viele Beschwerden gegen die Regierung hegte. Obwohl er nicht sicher sein konnte, ob Yu Binyi rebellische Absichten hatte, war er ihm gegenüber bereits misstrauisch geworden.

Anschließend hatte das Justizministerium einen wichtigen Fall zu bearbeiten. In einer bestimmten Präfektur hatte sich ein Wahnsinniger zum Anführer eines Kultes ausgerufen, Anhänger um sich geschart und rebellische Akte begangen. Ironischerweise war dieser Wahnsinnige auch ein Jinshi (ein erfolgreicher Kandidat der höchsten kaiserlichen Prüfungen), und obwohl er kein Staatsamt bekleidete, war er in der Gegend recht bekannt; seine Anhängerzahl betrug einst bis zu tausend. Obwohl er redegewandt und überzeugend war, besaß er weder die Fähigkeit, seine Anhänger zu kontrollieren oder zu führen, noch verfügte er über militärisches Talent. Nachdem der Vorfall aufgedeckt worden war, wurde er verhaftet und ins Justizministerium in der Hauptstadt gebracht.

Während des Verhörs erfuhr Chen Gao unerwartet, dass Yu Binyi einer der Prüfer gewesen war, als diese Person in jenem Jahr zu den kaiserlichen Prüfungen in die Hauptstadt gereist war. Nachdem diese Person die Prüfung mit Bravour bestanden hatte, begab sie sich zu Yus Residenz, um dessen Schüler zu werden, und gab sich als Yu Binyis Schüler aus. Dies war damals gängige Praxis: Viele gingen zu Yus Residenz, um seine Schüler zu werden, doch in Wirklichkeit bestand kein echtes Lehrer-Schüler-Verhältnis. Im Verhör wandte Chen Gao jedoch Zwang und Bestechung an, um diese Person dazu zu bringen, zu gestehen, dass ihre Rebellion auf Yu Binyis Geheiß erfolgt war.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207