Capítulo 83

Die Dienerinnen der Prinzessin hatten keinerlei Mitspracherecht bei der Auswahl der Dienerinnen des jungen Prinzen. Yu Yi warf ihr nicht einmal einen Blick zu, sondern wandte sich an Yan Mingxu und sagte: „Junger Prinz, es gibt für alles ein erstes Mal, nicht wahr?“

Da sie nun heute herausgekommen sind, bleibt Yan Mingxu nichts anderes übrig, als zu steigen. Sollte er sich weigern oder gar Angst zeigen, würde Madam Tong sein „feiges“ Verhalten sicherlich übertreiben und Prinz Hong erzählen, dass seine „Reit- und Bogenschießkünste hervorragend“ seien. Auch wenn der Prinz ihn erst für sechs Jahre alt hält, wäre er von seinem ältesten Sohn doch etwas enttäuscht.

Yan Mingxu erinnerte sich, dass Xunqin ihm dasselbe gesagt hatte, als er zum ersten Mal Federball spielte. Er hatte auf sie gehört und fleißig geübt, und tatsächlich gelang es ihm immer besser, den Ball zu kicken. Er nickte langsam.

Der Stallknecht führte das Pony zu Yan Mingxu, legte sich hin und ließ ihn auf seinen Rücken steigen. Yan Mingxu stand auf dem Rücken des Stallknechts, aber noch ein Stück vom Pferd entfernt. Verwirrt blickte er zu Yu Yi zurück.

Tong Shi trug stets ein Lächeln auf den Lippen, doch ihre Augen verrieten einen Ausdruck der Vorfreude.

Yu Yi lächelte ihm aufmunternd zu: „Wenn sie auf ihre Pferde steigen, legen sie die Hände vorne am Sattel an und setzen zuerst mit dem rechten Bein auf. Wenn dein Bein nicht bis vorne reicht, junger Meister, halte dich einfach vorne am Sattel fest.“

Yan Mingxu streckte seine kleine Hand aus und umfasste den erhöhten vorderen Teil des Sattels. Er hob sein kleines Bein hoch und schaffte es gerade so, seine Füße auf den Pferderücken zu stellen. Doch der Pferderücken war immer noch zu hoch für ihn, und selbst mit all seiner Kraft konnte er sich nicht hochziehen.

Nachdem sie eine Weile zugeschaut hatte, sagte Frau Tong plötzlich: „Warum hat der Kutscher den jungen Herrn nicht angeschoben?“

Als der Kutscher dies hörte, richtete er sich, nachdem er am Boden gelegen hatte, ruckartig auf. Yan Mingxu versuchte bereits verzweifelt, sich hochzuziehen, doch der Schubser des Kutschers war zu heftig, sodass er über den Pferderücken stürzte und auf der anderen Seite des Bodens landete.

Yu Yi reagierte blitzschnell und legte ihren Arm um Yan Mingxus Taille. Glücklicherweise hielt sich Yan Mingxu gut am Sattel fest und konnte so verhindern, vom Pferd zu fallen. Yan Mingxus Gesicht war etwas blass, aber mit Yu Yis Hilfe schaffte er es, wieder aufs Pferd zu steigen.

Ein Anflug von Enttäuschung huschte über Tongs Gesicht, und Chunrou fuhr den Kutscher sofort an: „Du Narr! Was, wenn der junge Herr wirklich gestürzt ist? Selbst das Leben deiner ganzen Familie könnte das nicht aufwiegen …“ Der Kutscher senkte den Kopf und nickte unterwürfig, wirkte aber nicht sonderlich beunruhigt. Tatsächlich beließ es Chunrou bei seinem Tadel und schwieg dann, ohne dass Tong ein Wort sagte.

Tong betrachtete Yan Mingxu und dachte bei sich, dass es zwar schade war, dass er nicht vom Pferd gefallen war, es aber dennoch ziemlich gefährlich gewesen war. Yan Mingxu war normalerweise zurückhaltend und ängstlich, und nach diesem Schreck würde er sich wohl nie wieder trauen, ein Pferd zu reiten.

Yan Mingxu bat Xunqin jedoch nicht, ihm vom Pferd zu helfen. Stattdessen zog Xunqin an den Zügeln und trieb das Pferd langsam voran.

Als Frau Tong das sah, war sie äußerst überrascht, wandte sich an Tinghe neben ihr und zwinkerte ihr zu. Tinghe holte daraufhin Yu Yi ein und sagte: „Xunqin, du kannst kein Pferd kontrollieren. Was ist, wenn der junge Herr stürzt und sich verletzt? Lass den Stallknecht das Pferd führen.“

Yu Yi hob eine Augenbraue und sagte sarkastisch: „Ting He, meinst du den Kutscher, der den jungen Prinzen beinahe vom Pferd gestoßen hat?“

Tinghes Gesichtsausdruck verhärtete sich: „Der Kutscher meinte es gut, aber er hat alles vermasselt. Er hat die Zügel geschwungen, aber ist er nicht besser als Xunqin?“

Plötzlich meldete sich Yan Mingxu zu Wort: „Ich möchte eine Zither und ein Pferd finden.“

Nachdem er das gehört hatte, konnte er nichts mehr sagen.

Yan Mingxu war noch jung und konnte das Pferd daher unmöglich selbst beherrschen. Der erste Tag reichte ihm, um das Aufsteigen zu lernen und sich ans Reiten zu gewöhnen. Yu Yi führte ihn noch ein wenig um das Pferd herum, bevor sie sich bereit machten, zur Kutsche zurückzukehren.

In diesem Moment wieherte das Pferd plötzlich und bäumte sich auf, hob die Vorderhufe und riss den Kopf herum. Überrascht taumelte Yu Yi, von den Zügeln mitgerissen, zwei Schritte zur Seite. Yan Mingxu spürte, wie sich der Pferderücken unter ihm steil hob, und ließ instinktiv die Zügel los, um nach dem Hals des Pferdes zu greifen. Doch seine Unterarme waren zu kurz, um sich festzuhalten, und er rutschte sofort vom Pferderücken.

Als das Pferd wieherte, wusste Yu Yi, dass etwas nicht stimmte. Sie ließ die Zügel los und eilte zu dem Pferd, nur um zu sehen, wie Yan Mingxu herunterrutschte. Dieser Körper war nicht ihr ursprünglicher, und jede Bewegung war viel träger und langsamer. Yu Yi hatte keine Zeit mehr, ihn am Fallen zu hindern. Panisch warf sie sich zu Boden und fing ihn in ihren Armen auf. Dann schützte sie Yan Mingxus Kopf mit ihren Armen und rollte sich von dem verängstigten Pferd weg, um nicht von seinen Hufen zertreten zu werden.

Obwohl sie mit Gras und Schlamm bedeckt und ziemlich zerzaust aussahen, waren beide unverletzt. Das Pferd hüpfte ein paar Mal herum, bevor es davongaloppierte.

Yu Yi zeigte auf Tinghe, der sich ein Stück entfernt versteckt hielt, und sagte: „Tinghe, womit hast du das Pferd vorhin angestupst?!“

Tinghe war verblüfft. Xunqin führte das Pferd und ging absichtlich auf die andere Seite, wobei sie ihre Handbewegungen mit dem Ärmel verdeckte. Xunqin hätte es nicht sehen können, woher sollte sie also wissen, dass sie das Pferd mit einer Nadel gestochen hatte? Hastig stritt sie es ab: „Du redest Unsinn. Ich habe es nicht gestochen. Du warst es ganz offensichtlich, die nicht wusste, wie man ein Pferd führt, aber darauf bestand, es zu tun, und dabei den jungen Herrn beinahe verletzt hat!“

In diesem Moment eilte Tong Shi, die die Szene aus der Ferne beobachtet hatte, mit allen anderen herbei. Als sie Ting Hes Worte hörte, rief sie: „Xun Qin, knie nieder!“

Yu Yi blieb nichts anderes übrig, als niederzuknien.

Frau Tong sagte: „Xunqin hat den jungen Prinzen vom Pferd gestoßen und dabei fälschlicherweise jemand anderen beschuldigt. Sein Verbrechen wird dadurch noch verschärft. Er wird eine Geldstrafe in Höhe eines halben Jahresgehalts zahlen und bei seiner Rückkehr zum Gutshof zehn Stockschläge erhalten.“

Anmerkung der Autorin: Teil 2 ist da! Bitte gratuliert Papa zum Geburtstag!

Kapitel 69 Der kleine Prinz (3)

Tong machte Yu Yi für den Sturz von Yan Mingxu vom Pferd verantwortlich.

Yu Yi argumentierte energisch: „Wenn es wirklich dieser Diener war, der den jungen Herrn vom Pferd gestoßen hat, ist dieser Diener bereit, die Strafe auf sich zu nehmen.“

„Wollen Sie damit sagen, dass ich Sie zu Unrecht bestraft habe?“, entgegnete Frau Tong kühl.

„Diese Dienerin wagt es nicht, schlecht über die Prinzessin zu reden, aber ich habe selbst gesehen, wie Tinghe den jungen Prinzen mit einer Nadel gestochen hat, während er auf einem Pferd ritt.“ Als Yu Yi Tinghes Gesichtsausdruck zuvor gesehen hatte, wusste sie, dass sie wahrscheinlich richtig geraten hatte.

„Du redest Unsinn!“, rief Tinghe, als sie sah, wie die Prinzessin sie wütend anstarrte. Sie fürchtete, dass diese ihr vorwerfen würde, nicht diskret genug gewesen zu sein, und erklärte daher hastig: „Ich saß auf der anderen Seite des Pferdes. Wie hätte Xunqin mich sehen können, wie ich das Pferd mit einer Nadel gestochen habe?“

Yu Yi begriff plötzlich: „Ach so, Tinghe ist also absichtlich auf die andere Seite des Pferdes gegangen, damit ich nicht sehe, wie sie das Pferd mit einer Nadel sticht.“

Tinghe sagte hastig: „So meinte ich das nicht, Eure Hoheit. Ich meinte, dass Xunqin es nicht sehen konnte, egal ob ich auf einem Pferd saß oder nicht.“

Frau Tongs Gesicht verdüsterte sich, und sie sagte leise: „Na gut, hört auf zu streiten.“ Je mehr sie Hes Erklärung hörte, desto einleuchtender erschien sie ihr.

Er senkte den Kopf und schwieg.

Frau Tong starrte Yu Yi eine Weile an: „Xunqin und Tinghe werden jeweils mit einer Geldstrafe in Höhe von drei Monatsgehältern belegt und erhalten bei ihrer Rückkehr ins Herrenhaus fünf Stockschläge.“

Tinghe wurde blass und kniete nieder, um ihre Strafe entgegenzunehmen.

Yu Yi hörte schweigend zu, bis Yan Mingxu plötzlich vortrat und sich neben sie stellte und leise, aber bestimmt sagte: „Xunqin hat Recht.“

Frau Tong starrte Yan Mingxu ungläubig an, lächelte dann und sagte: „Mingxu, es ist nett von Ihnen, Ihre Magd zu beschützen, aber das heißt nicht, dass sie keinen Fehler gemacht hat…“

Yan Mingxu griff nach Yu Yi und zog ihn zu sich: „Xunqin, steh auf.“ Dann sagte er zu Madam Tong: „Xunqin hat nichts falsch gemacht, Mutter Gemahlin, Ihr könnt sie nicht bestrafen.“

Diesmal sagte er nein.

Frau Tongs Gesichtsausdruck veränderte sich, und nach einigen Atemzügen fassungslosen Schweigens brachte sie ein gezwungenes Lächeln zustande: „Mingxu ist noch jung und kann nicht zwischen Recht und Unrecht unterscheiden. Mutter soll entscheiden, wie die Diener bestraft werden. Wachen, bringt den jungen Prinzen zur Ruhe.“

Yan Mingxu knirschte mit den Zähnen und sagte: „Mingxu sah, wie Tinghe das Pferd mit einer Nadel stach.“

Nach kurzem Zögern sagte Frau Tong: „Wachen, fesselt Tinghe und bringt sie zurück.“

Tinghe zitterte vor Angst und blickte Tongshi flehend an. Sie atmete etwas erleichtert auf, als Tongshi ihr zuzwinkerte. Das war ursprünglich der Befehl der Prinzessin gewesen. Sie vermutete, dass sie sich auch gefesselt hatte, um es dem jungen Prinzen zu zeigen.

Als Madam Tong sah, wie Tinghe schweigend weggeführt wurde, dachte sie bei sich, dass dieses Dienstmädchen recht vernünftig war. Sie blickte die Umstehenden an und sagte: „Der junge Herr hat sich erschreckt. Ihr solltet nicht mehr reiten. Ihr solltet so schnell wie möglich zurückkehren.“

Als Yu Yi Yan Mingxu zurück zur Kutsche begleitete, hörte sie ihn, noch bevor sie sich ihm gegenüber hinsetzen konnte, mit erstickter Stimme sagen: „Mingxu, du hast gelogen.“ Bevor er den Satz beenden konnte, rannen ihm dicke Tränen über die Wangen.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207