Capítulo 101

An diesem Morgen, nachdem er aufgestanden war, sagte Yu Yi zu Yu Xin: „Xin-mei, das Wetter ist heute schön. Komm, ich gehe mit dir spazieren.“ Die blauen Flecken an Yu Xins Hals und Kinn verblassten allmählich und waren unter der Winterkleidung kaum noch zu sehen. Es war Zeit für einen Spaziergang, der ihr auch helfen würde, sich zu entspannen.

Yu Xin nickte stumm. Yu Yi war etwas erleichtert, als er sah, dass sie bereit war, mitzukommen.

Die beiden Schwestern traten aus dem Hof und schlenderten am Bach entlang. Im Winter sinkt der Wasserstand und gibt die glatten Kieselsteine am Bachgrund frei. Nur ein Rinnsal fließt zwischen den Steinen und erzeugt ein leises Glucksen.

Yu Yi holte die rosafarbene Diamantbrosche hervor, die sie während ihrer letzten Mission im Zeit-Raum-Bereich gekauft hatte, und zeigte sie Yu Xin: „Xin-mei, findest du sie hübsch?“

Yu Xin nahm es, hielt es in ihrer Handfläche, betrachtete es eine Weile schweigend und reichte es dann Yu Yi zurück, wobei sie leise sagte: „Es ist wunderschön.“

Yu Yi lächelte und sagte: „Es gehört dir.“

Yu Xin war verblüfft, zog langsam ihre Hand zurück und betrachtete die Brosche genauer. Nach einer Weile fragte sie: „Wo wird die getragen?“

Yu Yi sagte: „Das ist eine Brosche. Du kannst sie an deine Kleidung stecken. Wenn sie dir gefällt, kann ich sie in einem Juweliergeschäft zu einer Haarnadel umarbeiten lassen.“

Yu Xin gab ein leises „Hmm“ von sich.

Yu Yi dachte einen Moment nach und sagte: „Es gibt keinen besseren Zeitpunkt als jetzt, lasst uns einfach heute gehen?“

Yu Xin nickte, und Yu Yi zog sie zurück in den Haupthof und bat Fu Cheng, die Kutsche vorzubereiten. Dann teilte sie Madam Yu Song mit, dass sie nach Longdu fahren würden. Madam Yu Song sagte: „Sehr gut, warum begleiten Sie nicht der junge Meister Meng?“

Yu Yi sagte: „Meine Schwester und ich können uns unterwegs ungestört unterhalten, deshalb brauchen wir ihn nicht dabei.“ Sie dachte, dass sie vielleicht unterwegs mit Yu Xin über ihre Gefühle sprechen würde und es für Meng Qing unpassend wäre, dabei zu sein, also beschloss sie, ihn nicht zu bitten, mitzukommen.

Yu Song war etwas besorgt, aber Yu Yi hatte Yu Xin bereits hinausgebracht.

Anmerkung des Autors: Morgen gibt es wieder Doppelkapitel, bitte unterstützt mich!

Kapitel 83 Yu Yis Zeit und Raum (18)

Die Fahrt von der Bergvilla in die Stadt dauerte etwa eine halbe Stunde, während Yu Yi sich mit Yu Xin unterhielt. Nach einer Weile fragte Yu Xin plötzlich: „Schwester Yi, willst du den jungen Meister Meng heiraten?“

Yu Yi war von ihrer plötzlichen Frage völlig überrascht und fühlte sich unbehaglich; sie wusste nicht, wie sie antworten sollte.

Yu Xin fuhr fort: „Wenn es soweit ist, wird Schwester Yi von hier wegziehen und zur Familie Meng ziehen. Könntest du dann... bei uns wohnen?“

Yu Yi schüttelte den Kopf und sagte: „Er könnte niemals meine Schwester heiraten.“

Yu Xin schwieg, ihr Gesicht verdüsterte sich. Yu Yi erkannte plötzlich, dass Yu Xin sich Sorgen um ihre Zukunft machte, weil sie glaubte, keine Chance mehr auf eine Heirat zu haben. Yu Xin fürchtete, dass nach ihrer Heirat mit Meng Qing und dem Verlassen des Anwesens Xi Ye auch ihre anderen Schwestern heiraten würden, sobald sie heiratsfähig wären, und sie allein und einsam alt werden würde.

Yu Yi lächelte und sagte: „Du dumme Schwester, ich werde dir ganz bestimmt einen guten Ehemann finden. Solange du genug Mitgift hast, plane ich, einen gütigen und ehrlichen Ehemann für dich zu finden, der in die Familie Yu einheiraten kann.“

Yu Xin blickte Yu Yi überrascht an und fragte dann, als ob sie es verstanden hätte: „Hat der junge Meister Meng dafür bezahlt?“

Yu Yi sagte: „Ja. Er wird Ihre gesamte Mitgift bereitstellen.“ In letzter Zeit hatte Frau Song sie auch unter vier Augen gefragt, ob Meng Qing sie heiraten würde, und Yu Yi gab Frau Song dieselbe Antwort.

Meine Mutter und meine Schwester glauben beide, dass sie eine Geliebte als Meng Qings Geliebte hat. Das ist in Ordnung, so lässt sich leichter erklären, woher ihr Geld kommt.

Die halbstündige Fahrt war weder zu lang noch zu kurz, und die beiden Schwestern unterhielten sich eine Weile, bevor sie in der Stadt ankamen. Nach kurzer Nachfrage erfuhren sie, dass die Schmuckänderungen erst am nächsten Tag abgeholt werden müssten. Yu Yi wollte nicht extra am nächsten Tag noch einmal fahren und fragte deshalb: „Könnten die Änderungen gegen einen Aufpreis heute erledigt werden? Wir könnten sie dann später abholen.“

Der Ladenbesitzer hob zwei Finger und sagte: „Legt noch zwei Münzen dazu, dann kann es heute noch gemacht werden. Ihr könnt es dann nach dem Mittagessen abholen.“

Yu Yi bezahlte ihm sofort zwei Qian Silber und sagte, die Bearbeitungsgebühr würde bei der Abholung des Schmucks beglichen. Dann suchte sie Schmuckstücke für ihre Mutter und einige ihrer jüngeren Schwestern aus, und sogar Yu Ting bekam ein kleines Silberarmband. Während sie darauf wartete, dass die Brosche neu angefertigt wurde, nahm sie Yu Xin zum Essen in einen privaten Raum im Yipin-Pavillon mit.

Nach dem Essen entspanntere sich Yu Xins Gesichtsausdruck, und sie wirkte etwas ruhiger. Yu Yi, der sah, dass es fast Zeit war, rief den Kellner herein, um die Rechnung zu begleichen.

Als sie die Treppe hinuntergingen, sahen sie einen reich gekleideten Mann in seinen Zwanzigern mit Gefolge. Er kam gerade aus seinem Privatzimmer und schien ziemlich betrunken zu sein; seine Schritte waren unsicher. Er rutschte aus und stürzte die Treppe hinunter, seine Diener hinter ihm her, die ihn weder aufhalten noch rechtzeitig zurückziehen konnten. Der reich gekleidete Mann rollte bis ins nächste Stockwerk, stöhnte und konnte nicht mehr aufstehen.

Die Diener waren entsetzt und riefen: „Junger Herr! Junger Herr!“ Sie stürzten die Treppe hinunter und versuchten eilig, ihm zu helfen.

Als Yu Xin sah, wie ungeschickt der Mann hinfiel, musste sie lachen.

Der Yipin-Pavillon war geräumig und wies eine sanfte Neigung sowie glatte Stufen auf, die zu den Privatgemächern im Obergeschoss führten. Der Mann in feiner Kleidung war nicht wirklich verletzt; ihm war nur etwas schwindelig. Nachdem ihm seine Diener aufgeholfen hatten, wollte er sie gerade tadeln, weil sie ihn nicht aufgehalten hatten, als er das Lachen einer jungen Frau hörte.

Er blickte auf und sah Yu Yi und Yu Xin und war verblüfft. Er dachte bei sich, dass diese beiden Frauen sehr schön waren, wahrscheinlich Schwestern, da sie sich sehr ähnlich sahen und doch irgendwie verschieden waren. Die Ältere hatte strahlende Gesichtszüge und einen eher durchdringenden Blick, während die Jüngere viel sanfter und anmutiger war. Doch beide waren auf ihre Weise schön.

Yu Xin kicherte leise, da sie bereits merkte, dass etwas nicht stimmte, und als sie den Mann herüberblicken sah, hielt sie sich schnell den Mund zu. Yu Yi tat so, als bemerke er den verwirrten Blick des elegant gekleideten Mannes nicht und führte Yu Xin die Treppe hinunter.

Als Yu Yi an dem elegant gekleideten Mann vorbeiging, bemerkte sie, dass er sie immer noch anstarrte. Sie wich seinem Blick aus und ging direkt nach unten. Obwohl es in dieser Zeitlinie ziemlich anmaßend war, eine junge Frau so direkt anzustarren, kümmerte sie sich nach ihren Erfahrungen in anderen Zeitlinien nicht mehr sonderlich um solche Blicke.

Der elegant gekleidete Mann begnügte sich nicht damit, sie nur anzustarren; er folgte ihnen die Treppe hinunter und fragte: „Darf ich fragen, welcher Familie Sie beiden Damen angehören?“

Yu Yi ignorierte sie und führte Yu Xin aus dem Yipin-Pavillon. Sobald sie in der Kutsche saßen, drängte sie Fu Cheng, sich zu beeilen und sie wegzubringen.

Als die Kutsche am Juweliergeschäft ankam, stiegen Yu Yi und Yu Xin aus. Sobald der Ladenbesitzer sie sah, zog er eine Haarnadel unter dem Tresen hervor und fragte: „Seid ihr beiden damit zufrieden?“

Yu Yi betrachtete es eingehend. Obwohl es sich um eine Notfalländerung handelte, war die Verarbeitung so exquisit wie bei den Schmuckstücken in ihrem Laden. Die rosa Blüte zierte die Spitze der silbernen Haarnadel und fügte sich nahtlos in sie ein. Mehrere feine Silberfäden hingen von der Blüte herab und ließen sie keineswegs wie ein verändertes Schmuckstück wirken. Aufrichtig lobte sie: „Händlerin, Ihre Handwerkskunst ist wirklich hervorragend.“

„Sie schmeicheln mir, gnädige Frau.“ Auch der Ladenbesitzer war sehr erfreut.

Yu Yi bezahlte die silberne Haarnadel inklusive Gewicht und Bearbeitungsgebühr, steckte sie dann Xin ins Haar und lächelte: „Los geht’s.“

Sobald sie den Juwelierladen verlassen hatten, verschwand Yu Yis Lächeln. Hinter ihrer Kutsche parkte eine weitere, deren Frontvorhang sich hob und den Blick auf den elegant gekleideten Mann freigab, der die Treppe vom Yipin-Pavillon heruntergestürzt war und sie angrinste.

Mit ernster Miene ließ Yu Yi Yu Xin zuerst ins Auto steigen und folgte ihr dann hinein. Sie schloss die Autotür, um den Mann in den feinen Kleidern vor Blicken zu schützen, und flüsterte: „Bruder Fu, lass uns zum Herrenhaus zurückkehren.“

„Also gut, Fräulein und drittes Fräulein, halten Sie sich gut fest.“ Als Fu Cheng vor dem Juweliergeschäft auf die Yu-Schwestern wartete, bemerkte er den leichtfertigen Mann in der Kutsche hinter ihnen. Er warf ihm mehrmals finstere Blicke zu, doch der Mann ignorierte ihn völlig. Sobald Yu Yi das Kommando gegeben hatte, trieb er das Pferd an, die Kutsche wegzuziehen.

Nach kurzer Zeit lugte Yu Yi durch den Spalt in der Kutschentür und sah, dass die prunkvoll geschmückte Kutsche des Mannes in feiner Kleidung immer noch dicht hinter ihnen fuhr. Sie runzelte die Stirn. Obwohl sie und ihre Tochter auf dem Anwesen Xiye nicht gespart hatten, war ihr Lebensstandard doch weit entfernt von dem luxuriösen Leben, das sie im Herrenhaus des Marquis genossen hatten. Yu Yi hatte Yu Xin ursprünglich zu einem guten Essen einladen und ihr eine Freude machen wollen, weshalb sie zum Yipin-Pavillon gefahren waren. Nun aber begann sie es zu bereuen.

Yu Yi beschloss kurzerhand, dass es in Ordnung wäre, wenn dieser leichtsinnige junge Herr ihnen eine Weile folgen und dann nach Hause zurückkehren würde. Sollte er es jedoch wagen, ihnen aus der Stadt hinaus zu folgen, würde sie ihm bei seiner Rückkehr eine Lektion erteilen.

Der reich gekleidete Mann hatte ursprünglich vorgehabt, der Kutsche zu folgen, um herauszufinden, wohin sie fuhren. Doch er sah, dass sie direkt auf das Stadttor zusteuerte und offensichtlich im Begriff war, die Stadt zu verlassen. Daraufhin flüsterte er seinem Kutscher einige Anweisungen zu.

Nachdem der Kutscher den Befehl erhalten hatte, peitschte er das Pferd mehrmals. Das Pferd, vor Schmerzen reitend, beschleunigte und holte Yu Yi und ihr Gefolge bald von rechts ein.

Als Fu Cheng dies sah, trieb er sein Pferd zum Galopp an, doch die Kutsche des Mannes in feiner Kleidung geriet plötzlich außer Kontrolle und schnitt Yu Yi und ihrer Kutsche den Weg ab. Fu Cheng konnte sein Pferd nicht rechtzeitig zügeln, zog daher schnell an den Zügeln und lenkte es nach links, um einen Zusammenstoß zu vermeiden. Da der Abstand jedoch zu gering war, kollidierte ihre Kutsche dennoch mit der des Mannes in feiner Kleidung.

Beide Kutschen begannen sofort heftig zu wackeln. Nachdem Fu Cheng sich gefasst hatte, drehte er sich hastig um und fragte: „Sind die älteste und die dritte junge Dame in Ordnung?“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207