La lluvia primaveral es como el vino, los sauces son como el humo - Capítulo 13

Capítulo 13

Ученый медленно открыл глаза, осторожно оттолкнув от себя женщину. Взглянув на спутанные бинты, обмотанные вокруг его тела, он невольно горько усмехнулся. Рана на плече снова начала кровоточить после всей этой суеты, поэтому он надавил на несколько акупунктурных точек. Переведя дух, он наконец осознал, что находится почти голым и в постели с женщиной.

Осознав это, вся кровь прилила к его и без того бледному лицу.

Он спрыгнул с кровати изо всех сил, цепляясь за одежду, но остановился, коснувшись двери. Внезапно он повернулся к кровати, немного подумал, достал из сумки серебряную заколку и положил ее на прикроватную тумбочку.

Я снова почувствовала этот успокаивающий аромат...

Он увидел её лицо, ещё бледнее своего, и тёмные круги под глазами, и его сердце сжалось. Внезапное чувство было настолько непривычным, что он невольно поднял руку, его холодные пальцы коснулись её глаз. Заметив, как она вздрогнула, он вдруг понял, что воспользовался её невнимательностью!

Потрясенный, он пошатнулся назад, не осознавая этого, опрокинул стул и выбежал за дверь в растрепанном виде.

Лежащий в постели человек совершенно не осознавал, что потревожил родниковую воду, и крепко заснул, видя глубокий сон.

Как только учёный вернулся домой, он пошёл в свой кабинет и всю ночь читал классику. Наконец, подавив беспокойство, он, обессиленный, рухнул на кровать.

«Девочка, мне кажется, Мастер умер».

«Пиред Эгг, ты несёшь чушь. Хозяин явно спит».

«Ещё даже не время ужина, кто будет спать в такое время? Хозяин, должно быть, умер».

«Нет, это неправда!»

«Так и должно быть!»

Ученый проснулся среди ропота обсуждений о том, жив он или мертв.

Когда он, схватившись за голову, вскочил на ноги, все дети, окружившие его кровать, закричали: «Учитель ожил!» и убежали, включая маленькую девочку, которая настаивала, что он не умер.

У него не было времени понять, что происходит, потому что его живот громко урчал. Если подумать, вчера утром, покупая книги в Хуаньситяне, он столкнулся с той группой назойливых парней, а сейчас... наверное, уже стемнело, и он ничего не ел почти два дня.

«Сюда! Сюда! Мастер вернулся к жизни!»

Снаружи доносился детский лепет, и они побежали обратно, а за ними последовал еще один человек.

«Госпожа Шу, вы проснулись?»

Это была Цюи. Заметив в комнате женщину, учёный тут же встал с дивана, поправил одежду и, извиняясь, поклонился, сказав: «Прошу прощения за грубость. Могу я спросить, что привело вас ко мне, Цюи?»

Цю И слегка покраснела, опустила голову и сказала: «Эти дети сказали, что придут сегодня забрать свои книги, но не смогли тебя разбудить, поэтому я пришла проведать тебя».

Мальчик по имени Пидан добавил: «Да-да, мы никак не могли его разбудить, что бы ни делали. Мы с Сяоей думали, что учитель умер!»

Маленькая девочка по имени Сяоя пробормотала: «Я так совсем не думала». Пидан властно посмотрел на неё и продолжил кричать: «Мы так испугались, что побежали на другую сторону, чтобы найти босса Фана, но и его разбудить не смогли. Маленький Фан даже выгнал нас всех, так что нам ничего не оставалось, как пойти сражаться со сверчками».

Слова Пидана были бессвязными и невнятными, но единственное, что можно было сказать наверняка, это то, что он не упомянул Цюи. Оказалось, что она сама хотела найти учёного, но посчитала, что одинокому мужчине и женщине неудобно оставаться наедине, поэтому взяла с собой детей, которые дрались со сверчками, под предлогом того, что ей нужны книги, чтобы навестить его.

Цю И была красива и образована, редкая жемчужина в хаотичном мире Цинмофан. Она придерживалась высоких идеалов, жаждала найти образованного и доброго мужчину, отвергала многих женихов и даже растратила свою молодость. Не желая стать старухой, как Фань Цинбо, она воспользовалась возможностью, когда в восемнадцать лет встретила этого учёного — мужчину, который идеально соответствовал её желаниям.

С одной стороны, она надеялась, что он поймет ее чувства, но с другой — боялась, что он подумает, будто она недостаточно сдержанна. Цю И покрутила пальцами и украдкой взглянула на ученого, заметив, что он покраснел и смутился еще больше, чем она.

Она подумала, что он наконец-то одумался, и почувствовала одновременно смущение и радость. В окружении детей она могла лишь сказать голосом, таким сладким, что из него текли мёд: «Шу Гун… Шу Лан, я приготовила для тебя еду в зале. Я… я… я приду к тебе в другой день!» Сказав это, она повернулась, закрыла лицо руками и застенчиво убежала. Её фигура, похожая на бабочку, быстро исчезла из поля зрения всех присутствующих.

Дети недоуменно переглянулись: «Кто такой дядя Шулан? Неужели сестра Цюи одержима?»

В этот момент учёный, который до этого стоял, опустив голову и краснея, вдруг поднял взгляд и спросил: «Вы хотите сказать... даже ваш главный вентилятор не смог его разбудить?»

Пидан почувствовал некоторое беспокойство. Глаза учителя были темными и яркими, совсем как у маленькой белой собачки в доме Ахуа на Шахматной улице. Каждый раз, когда собачка смотрела на него таким образом, это означало, что она хочет получить булочку с мясом из его руки. Он сделал несколько шагов назад, затем понял, что у него нет булочек с мясом, и его сердце успокоилось. Он кивнул учителю.

Затем он увидел, как учительница поджала губы, и ее лицо снова покраснело. Теперь он был совершенно сбит с толку. Она выглядела так же, как и в прошлый раз, когда он лизнул Ахуа. Значит, учительница — это не маленькая белая собачка, а Ахуа? Тогда кто лизнул учительницу? Подождите, лицо Цюи тоже только что покраснело, кто ее лизнул?

Прежде чем они успели понять, кто кому лижет сапоги, Мастер снова заговорил: «Э? Где Цюи?»

Пидан нахмурился, глубоко сожалея, что не послушался матери. Этот учитель был глупцом; как он мог быть таким же хорошим, как мастер Фан? Пидан скрестил руки и очень серьезно посмотрел на учителя, который, казалось, испытывал какие-то проблемы с психикой, и искренне предложил: «Учитель, почему бы вам не пойти и не поспать еще немного?»

Учёный понятия не имел, о чём думает законсервированное яйцо. Он подумал, что яйцо беспокоится о нём, поэтому застенчиво улыбнулся и отказался от его предложения.

Затем ученый, наконец, пришел в себя, вспомнив о своей роли учителя, и начал раздавать детям книги. Выведя детей из кабинета, чтобы рассадить их во дворе, он прошел мимо гостиной и увидел еду на столе.

"А? Откуда всё это взялось?"

На этот раз все дети, как и Пидан, скрестили руки и серьезно посмотрели на своего учителя, чье сознание только что пришло в норму, но, казалось, снова дало сбой, и в один голос сказали: «Учитель, почему бы вам не пойти и не поспать еще немного?»

Ученый был несколько озадачен этой сценой, не понимая, почему эти дети так настаивают на том, чтобы он лег спать, хотя он уже проспал весь день...

Как раз когда я собирался что-то сказать, я вдруг услышал громкий шум за дверью.

«Убирайся отсюда! Ну и что, если ты сын генерала? Ну и что, если ты капитан? Мой хозяин тебя не примет! Убирайся отсюда!»

Примечание автора: Завершение... Всякая безответная любовь...

10

10. Второй в мире обладатель Серебряной награды...

Когда Чжоу Цзицэ попросил позвать Фань Цинбо к двери, тот как раз встал и пил кашу.

Фань Цинбо не ожидала, что он снова придет ее искать, поэтому, услышав его голос, у нее замерло сердце. Поэтому она не стала мешать Фань Бин остановить этого человека. Прошлой ночью произошло так много всего; ее неспособность проснуться рано утром отчасти была способом убежать от реальности, от необходимости столкнуться со всем этим после пробуждения. Но теперь от этого никуда не деться; даже несмотря на полный хаос в голове, ей все равно нужно было принять решение.

Не обращая внимания на шум снаружи, она спокойно и внимательно ела кашу с овощами. К тому моменту, когда она доела последний кусочек и отложила ложку, ее разум значительно прояснился. Она вытерла рот, взяла приготовленный ранее сверток и вышла на улицу.

«Что это за шум? У тебя голосовой кризис, и ты всё ещё кричишь и ругаешься в период полового созревания. Береги своё горло!»

Услышав голос Фань Цинбо, Фань Бин тут же бросился к ней, а Пидан и другие дети взволнованно закричали: «Босс Фань, ты проснулся!» «Босс Фань, ты жив?»

Затем учёный понял, что эта женщина на самом деле не так уж и непопулярна; по крайней мере, детям в возрасте от трёх до тринадцати лет она нравилась.

«Командир Чжоу».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel