La lluvia primaveral es como el vino, los sauces son como el humo - Capítulo 45
Воспоминания внезапно прервались. Ученый невинно оглядел всех вокруг, а затем вкратце рассказал: «Моя мать умерла от болезни, мой отец покончил жизнь самоубийством из-за любви, трое старейшин случайно отравились, левый и правый защитники сражались и погибли вместе, а самый старший старейшина взял меня, тогда еще совсем молодого, и сбежал».
Не успел он закончить говорить, как увидел, что не только Гунъе Бай и Фань Цинбо, но даже Се Дунфэн, который саркастически кричал с момента входа в комнату, выглядел так, словно в них ударила молния. Ученый моргнул. «Что случилось?»
Гунъе Бай первым пришел в себя и спросил: «Что случилось с глазами старушки Ли?» Было общеизвестно, что старушка из семьи Ли в Цзяннане, Цинь Шэнлань, легендарная Мандаринская Утка, потеряла зрение в битве добра и зла, когда ее глаза попали в засаду Демонической Секты. Но, по его словам, Демоническая Секта добровольно удалилась от мира — как это можно объяснить?
«Великий Старейшина был влюблён в Мечи Мандариновой Утки. Признавая свою любовь, он забыл, что был покрыт ядом, и случайно ослепил её».
Поэтому он унаследовал навыки отца и изучил боевые искусства трех старейшин и двух защитников, но отказался изучать методы отравления старшего старейшины, даже ценой своей жизни.
В комнате воцарилась долгая тишина.
После долгой паузы Фань Цинбо тихо вздохнул: «Теперь я наконец понимаю, почему ты такой глупый». Эта секта Удумбара — не какая-то демоническая секта; она явно глупая! Они способны на самоуничтожение. В таком случае, этот учёный — не самый глупый среди них.
В тот момент, когда тишина была нарушена, взрыв смеха был достаточен, чтобы сорвать хрупкую крышу.
"Ха-ха-ха..." Се Дунфэн, вопреки своему первоначальному двусмысленному поведению, рассмеялся так сильно, что едва мог дышать, и трижды сказал учёному "хорошо".
Учёный был озадачен, но вежливо ответил: «Спасибо за ваши добрые слова».
Се Дунфэн рассмеялся еще громче, положил руку на плечо Фань Цинбо и ткнул ее в лицо, тоже покрасневшее от смеха. «Эй, ты уверена, что хочешь бросить меня ради этого парня?»
Не успев договорить, он почувствовал сильный удар ладонью, который отбросил его назад, и он рухнул навзничь.
Гунъе Бай вовремя его подхватил, и как только он восстановил равновесие, его гнев снова вспыхнул. Подняв глаза, он увидел Фань Цинбо с растерянным видом, а рядом с ней стоял учёный, собственнически сжимая её плечо, его глаза тоже были полны гнева. Он холодно произнёс: «Господин Се, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения. Госпожа Фань — моя невеста. Господин Се, пожалуйста, помните о необходимости вести себя подобающим образом». В его тоне звучала угроза.
Глядя на совершенно изменившегося учёного, Гунъе Бай был втайне удивлён, но внезапно был освобождён Се Дунфэном.
"Эй! Да ты кто, по-твоему, такой? У тебя есть хоть капля самоуважения? Твоя невеста? Она что, та, с кем я уже... э-э!"
Внезапно разъяренный Се Дунфэн был обездвижен акупрессурой. Гунъе Бай схватил его, извиняюще улыбнулся ученому, а затем, повернувшись к Фань Цинбо, многозначительно сказал: «Мы сейчас уходим. Вы помните завтрашний день рождения госпожи Се? Она очень по вам скучает».
Сказав это, он вышел за дверь, собрался с силами и, спрыгнув, исчез с вершины стены.
Как только двое мужчин скрылись из виду, учёный отпустил плечо Фань Цинбо, молча вернулся к столу и продолжил есть.
Увидев его выражение лица, Фань Цинбо немного испугалась и, открыв рот, не знала, что сказать: "Я..."
«Вы завтра поедете в резиденцию министра?»
«Э-э, да». Они бы не пришли к нам вместе, если бы не чрезвычайная ситуация.
*Щелчок.* Учёный отложил палочки для еды, и сердце Фань Цинбо замерло. Она увидела, как он начал убирать со стола, и поспешила помочь, но он поднял руку, чтобы преградить ей путь. Он быстро сложил тарелки и блюда в коробку с едой, повернулся и протянул ей, сказав: «Теперь можешь идти обратно».
Она взяла коробку с едой, чувствуя необъяснимое смущение, но всё же небрежно улыбнулась и сказала: «Эй, учёный, вы что-то неправильно поняли?»
Учёный, сидевший за своим столом, казалось, ничего не слышал. Никогда прежде с Фань Цинбо не обращались так холодно. В его сердце зародилось чувство дискомфорта. Не сумев сохранить лицо, он прикусил губу, выбежал наружу и захлопнул дверь.
Хлопок в дверь не потревожил ученого. Он схватил кисть, обмакнул ее в чернила и продолжил писать, выражение его лица, казалось, осталось неизменным. Но в следующее мгновение кисть сломалась у него в руке. Взгляд его оставался спокойным, когда он взял новую кисть, снова смочил ее чернилами и начал писать.
Ночью подул прохладный ветерок, и лунный свет, проникая сквозь западное окно, окутывал отстраненного мужчину своим светом.
Под печальное стрекотание осенних насекомых последняя ручка в кабинете сломалась у него в руке.
Примечание автора: Осталась всего одна глава... Я практически измотана...
30 случаев ревности (Часть 3)
На следующее утро, на рассвете, ворота дома семьи Фань открылись. К двери дома семьи Шу подбежала фигура, подняла руку, затем опустила её, отошла и вернулась. Она повторяла это снова и снова, нерешительно задерживаясь надолго. Только когда весь переулок проснулся и воздух наполнился скрипом открывающейся двери, фигура, словно вор, отскочила на несколько шагов, небрежно поздоровалась с рано вставшими соседями и быстро ушла.
Вскоре после этого у ворот дома семьи Фань появилась еще одна фигура, украдкой выглядывающая из-за дверей дома семьи Шу.
Повторив четырехэтапный процесс предыдущей фигуры: «поднять руку, опустить руку, уйти и вернуться», эта фигура решительно решила открыть дверь и войти.
В это время учёный совершал утреннюю зарядку во дворе. Он сразу услышал шум за дверью. Его переполняли противоречивые чувства, он боролся с собственными эмоциями. Один голос сказал: «Открой дверь. Может быть, госпожа Фан хочет тебе что-то важное сказать». Другой голос сказал: «Что же это может быть важного? Она, наверное, идёт в особняк министра».
Замешкавшись, он поспешно завершил серию ударов, когда внезапно услышал, как кто-то выходит за дверь. Он почувствовал пустоту и утрату.
Как раз когда он почувствовал разочарование, он снова услышал шаги. Подумав, что она вернулась, он на этот раз не колебался и бросился вперед. Он открыл дверь и увидел, как внутри споткнулась и упала темная фигура. Он протянул руку, чтобы помочь ей, но тут же понял, что это не та, кого он ожидал, и быстро отдернул руку.
Хлопнуть!
Фань Бин, которому удалось спастись, но который расслабился, увидев, что кто-то ему помогает, внезапно упал лицом вниз на землю.
«Презренный! Бесстыдный! Вульгарный! Низкопробный!»
Прикладывая к глазам яйцо, заказанное учёным на завтрак, Фань Бин разразился тирадой: «Вы, должно быть, завидуете и обижаетесь на мою молодость и красоту, поэтому вы намеренно подставили меня, пытаясь заставить учителя бросить меня. Вы совершенно коварны! Поверьте мне, даже не думайте об этом! Я служу учителю почти пять лет, вы меня так легко не победите! Вам лучше поумнеть и быстро разорвать помолвку! Иначе…»
«А иначе, ты хочешь там умереть?» — инстинктивно ответил учёный.
Фань Бин покраснел: «Ты… ты негодяй, который обожает подслушивать!»
«Это… я не это имел в виду». Ученый выглядел обеспокоенным. «У брата Фана сильный голос. Я изо всех сил старался не слушать ничего неподобающего, но от завтрака и обеда не спрячешься, да и от трехразового питания тоже, потому что можно внезапно закричать откуда угодно и когда угодно».
«Ты! Ты! Ты! Ты!» — Фань Бин чуть не потерял дар речи от гнева. «Ты издеваешься надо мной?!»
Кто сказал, что этот парень скучный? Это явно его режим сарказма, он непобедим! Он всё ещё осмеливается изображать невинное, безобидное лицо и вести себя молодо, неужели он думает, что люди не знают, что ему почти тридцать? Старик!
Он упрямо смотрел на учёного: «Я не отступлю. Учитель мой, и никто не сможет его у меня отнять!»
Учёный покачал головой. «У меня нет намерения с вами конкурировать. Брак госпожи Фань со мной не меняет того факта, что она остаётся вашим господином. Кроме того, вы обрели ещё одного члена семьи. Когда госпожа Фань будет занята, я могу научить вас читать и писать. Разве это не хорошо?»
Фань Бин недоверчиво уставился на него. «Ты пытаешься меня подкупить?» Как этот парень мог еще помнить, что говорил при первой встрече? Какая хитрость!
«Нет, нет, совсем нет». Ученый быстро махнул рукой, а затем внезапно вспомнил кое-что еще. «Кстати, госпожа Фан однажды сказала, что, когда она нашла вас, вы были болезненным сиротой-нищим, но по вашей походке и дыханию нетрудно догадаться, что вы обладаете высоким уровнем мастерства в боевых искусствах. Могу я спросить, кто ваш учитель, брат Фан?»