La lluvia primaveral es como el vino, los sauces son como el humo - Capítulo 86
«Учитель Е слишком добр. Моя мать от природы женщина». Ученый невинно улыбнулся, и, когда треснула балка крыши, он повернулся и подскочил к потерявшей сознание Тао Цзиньцзинь, держа Фань Цинбо на руках. Он приложил два пальца к ее шее и сказал: «Прошу прощения за вторжение».
«Я думал, что Учёный с Серебряным Пером — настоящий джентльмен, а он ещё и женщину похитил», — холодно произнес Ночной Филин.
«Нет, нет. Я лишь надеюсь, что вы остановитесь. Конечно, я не собираюсь причинять вред этой молодой леди».
Ночная Сова была ошеломлена. Услышав это, очевидцы, находившиеся на грани смерти, окончательно потеряли сознание. Фань Цинбо, находившийся на руках у ученого, вздохнул, словно это было обычным делом: «Так вы держите людей в заложниках? После того, как вы раскрыли свой козырь, какие у вас еще рычаги для переговоров с кем-либо?»
«Ага? Неужели? Но ведь мне это уже удавалось». Учёный выглядел озадаченным.
«Потому что многие в этом мире судят других по своим собственным мелочным стандартам». Ночной Филин посмотрел на учёного, чьё лицо было откровенным, искренним и настоящим, выражение его лица непредсказуемо менялось. Наконец, он беспомощно вздохнул и повернулся к Фань Цинбо, сказав: «Твой мужчина всегда такой?»
Фань Цинбо подняла руку, чтобы заверить: «Он определенно наивен от природы, а не создан искусственно!» Даже если и есть подозрение на раздвоение личности, сейчас об этом говорить нельзя. Она видела, что Ночная Сова почти измотана эксцентричными словами и поступками ученого, поэтому, пока железо горячо, она настаивала: «В его голове совсем не то, что у нас, людей. Спорить с ним — значит впасть в депрессию до смерти».
«Жена, похоже, вы плохо отзываетесь о своем муже…» — слабо возразил кто-то сбоку.
«Оставайся в стороне», — ответила она, не поворачивая головы, а затем продолжила, обращаясь к Ночной Сове: «Простите меня. Если он говорит, что забыл, он действительно так думает. Он не специально считает вас женщиной, чтобы поддразнить; он действительно так считает. Конечно, я знаю, что это не так, и я понимаю, что вы имеете в виду. Я постоянно его перебивала, но… я не хотела, чтобы он это знал».
Ночной Филин поднял бровь. "Ты хочешь, чтобы он и дальше вел себя так глупо?"
«Похоже, моя жена тоже плохо обо мне говорит…» — снова возразил едва слышный голос.
«Не перебивай». Фань Цинбо хлопнула его по плечу, не поворачивая головы, и сморщила нос, глядя на Е Сяо. «Мой ученый не глуп, это называется миловидностью! Неважно, ты не понимаешь. В любом случае, как и глава, я не великодушный человек. Лучше, если ученый забудет, но если он не может забыть, то лучше, если он ошибочно примет тебя за красивую и очаровательную женщину, такую как Тао Цзиньцзинь».
Сова, казалось, погрузилась в размышления, пока не услышала последнюю фразу, затем внезапно погладила бакенбарды и самодовольно улыбнулась: «Моя Джинджин действительно несравненно красива». Затем её улыбка сменилась выражением лица, словно она стиснула зубы: «Она просто слишком красива».
Исходя только из этих двух предложений, в сочетании с выражением лица, мгновенно преобразившимся из демонического в выражение смертной, даже не зная конкретных отношений между лидером культа и Тао Цзиньцзинь, можно подтвердить один факт: он безумно влюблен в нее.
«Моя жена красивее её!» Понимая, что его голос не бросается в глаза, он намеренно повысил его три раза.
В результате получились две пары сердитых глаз.
Ночная Сова: Моя Джинджин не так хороша, как твоя жена? Ты, книжный червь, что, слепой?!
Фань Цинбо: Неужели вам так сложно промолчать? Я вот-вот добьюсь дипломатического успеха!
Учёный не замечал взгляда совы, но смутно чувствовал гнев жены. Он сжал плечи, открыл свои большие, яркие глаза и плотно сжал губы, чтобы не говорить. Но спустя некоторое время он не смог удержаться и пробормотал: «Это правда». Затем, смущённый, он покраснел.
Фань Цинбо был одновременно удивлен и раздражен.
Ночной Филин взглянул на покрасневшего учёного, подумав, какой он глупец. Затем он посмотрел на Фань Цинбо, смущённого, беспомощного, но в то же время мило довольного, и подумал: «Какая же она умная девушка, а теперь они с её парнем превратились в пару идиотов. Если бы он действительно с ними сражался, разве они все не стали бы кучкой идиотов?»
Подумав об этом про себя, он вслух сказал: «Нет, нам действительно нужно сражаться».
Говоря это, он попытался напасть на Фань Цинбо, но учёный быстро прикрыл его, а сам воспользовался случаем и похитил Тао Цзиньцзиня. Все действия были совершены в одно мгновение, и в следующий миг он исчез в окне, оставив после себя лишь одну фразу.
«Я вернусь, чтобы найти тебя!»
вызов--
Фань Цинбо вздохнул с облегчением, опустился на колени и упал в объятия ученого. «Пожалуйста, больше не приходите».
Не успели они договорить, как раздался громкий хлопок, и окно, которое и так было на грани обрушения после всей этой суматохи, полностью разлетелось на куски, разбросав повсюду древесную щепу, а снаружи внутрь скатился неопознанный предмет.
«Не может быть! Они так скоро вернулись!» — воскликнул Фань Цинбо, которого учёный увёл из опасной зоны.
Но, услышав ее голос, неопознанный объект внезапно поднялся с земли и бросился прямо на нее.
События развивались настолько внезапно, что времени на реакцию практически не оставалось. Однако учёный не был слабаком; даже без серебряного пера он мог ранить кого угодно одним листочком. В панике Фань Цинбо одновременно дёрнул все цепочки серебряного браслета, и в мгновение ока из него вылетело тысяча иголок!
55. Финал
Без сомнения, это был хаотичный турнир по боевым искусствам. Не просто хаотичный, а беспрецедентно хаотичный.
Выбор места действия в шумной столице императора обернулся настоящей катастрофой, и с тех пор на каждом шагу воцарился хаос.
Предыдущий чемпион, Золотой Художник, был слишком занят погоней за своей возлюбленной, чтобы присутствовать на турнире по боевым искусствам. Серебряный Ученый, занимавший второе место, заявил, что притупил свои навыки боевых искусств, и с надеждой покинул мир боевых искусств. Единственный нормальный из трех мастеров, Удивительный Мечник, на этот раз был самым неординарным. Говорят, что он все еще находится в горах, уговаривая Нань Сяогуай, дочь Святой Руки, которая постоянно умоляла его сбежать с ним. Возможно, он даже не сможет вернуться после окончания турнира по боевым искусствам.
Но всё это меркнет по сравнению с хаосом, вызванным судом над Тао Цзиньцзинем.
Когда Се Дунфэн прибыл в чайную «Сяояо», там царил беспорядок и зловещая тишина. Он не удержался и пнул человека рядом с собой: «Это всё твоя вина! Ты несёшь чушь о том, что уйдёшь в отставку и вернёшься домой, из-за чего Его Величество пригласил меня на чай. Теперь всё кончено!»
Длинное белое платье Гунъе Бая было испачкано пылью от подошв его туфель, но, похоже, его это ничуть не волновало, он лишь тепло улыбался ему. Се Дунфэн почувствовал себя неловко под его взглядом, его глаза невольно отвели взгляд, и он все еще бормотал: «Какая назойливость! Какое отношение его отставка имеет ко мне? Это так нелепо…»
Двое поднялись по ступенькам на второй этаж и увидели на полу груду «трупов». На мгновение они не могли найти, куда поставить ноги.
В такой обстановке кто-то с несравненной элегантностью заваривал чай плавными, грациозными движениями. Под журчание воды в воздухе мягко витал аромат чая.
Гунъе Байфу, воспользовавшись восточным ветром, перелетел через разбросанные по земле «трупы» к столу мужчины, сел и, не спрашивая, взял чашку ароматного чая и выпил его. «Чай, заваренный лучшим молодым мастером мира боевых искусств, поистине необыкновенный».
Чайный домик «Неторопливый» — один из коммуникационных центров Павильона Теней. Недавно Мастер Теней оставил письмо и скрылся, вынудив Гунъе Бая временно исполнять обязанности Мастера Теней. В связи с таким беспорядком в чайном домике, Стражи Теней, естественно, отступили, чтобы избежать перекрестного огня, и немедленно передали ему эту новость.
«Получить такие похвалы от самой красивой женщины столицы — это для меня огромная удача», — сказал Ли Чэнси с легкой улыбкой.
Гунъе Бай тоже рассмеялся. Он знал это! Как обычный яд Гу мог усмирить этого лиса Ли Чэнси? Посмотрите на него сейчас, он совершенно здоров, всё ещё с этим благородным видом молодого господина, который так и манит его ударить, что бы он ни делал.
Се Дунфэн посмотрел налево, потом направо. Двое мужчин, оба улыбавшиеся с одинаковой элегантностью, одинаковой красотой и одинаковым раздражающим обаянием, заставили его невольно еще больше сжаться в кулачки и отступить в угол. Черт возьми, эти двое такие неприлично красивые! Боже, если у тебя будет время, открой глаза и порази их молнией, чтобы изуродовать им лица!
«Неужели всё в порядке, когда всё так плохо?» — многозначительно огляделся Гунъе Бай.
«Великий хаос ведет к великому порядку, — сказал Ли Чэнси. — Разве это не тот цикл, который повторяется из поколения в поколение в моей династии?»
Гунъе Бай кивнул. В зале суда вот-вот должно было произойти важное событие, и времени на размышления не оставалось. Эти мастера боевых искусств, которые часто отличались избытком энергии, могли стать мишенью для целого «культа», способного развлекать их десятилетиями и избавить двор от множества проблем.
Хвост… Се Дунфэн потер свои маленькие глаза. На мгновение он отчетливо увидел, как за спинами этих двух людей виляют лисьи хвосты! Дрожа, он наконец вспомнил цель своего визита. Не обращая внимания на холод, он спросил: «Мой начальник здесь раньше бывал?»