Orden del Loto Rojo - Capítulo 7

Capítulo 7

Оно пустое! Там ничего нет!

Тан Цунжун открыла глаза благодаря этому сгустку истинной энергии, огляделась и спокойно спросила: «Итак, можем ли мы теперь издать указ главы клана?»

Все в один голос сказали: «Мы будем подчиняться приказам патриарха».

«Хорошо». Настроение Тан Цунжуна слегка улучшилось на солнечном свете. «Через месяц ученица секты Цинчэн Юэ Шэньлань присоединится к Тринадцати Всадникам Куня, чтобы три года изучать боевые искусства. Мастер отдела боевых искусств и все ученики должны отнестись к ней с осторожностью. С любым, кто будет издеваться над посторонними или проявлять к ним дискриминацию, будут разбираться в соответствии с семейными правилами».

«Ваш господин приказывает».

Совместный голос стольких людей создал великолепный и мощный звук, от которого у Тан Цунжуна, казалось, слегка закружилась голова. Он прошептал Тан Цефану: «Пошли».

Тан Цефан вернулась с ним, положив одну руку ему на плечо, а другую, прижатую к его спине, скрывала её тело. Наблюдателям казалось, что двоюродный дед нежно обнимает главу семьи — он всегда был близок к главе семьи и, должно быть, очень рад, что тот овладел божественным искусством.

Не сумев добраться до павильона «Слушая воду», Тан Цунжун обмяк и упал.

Сердце Тан Цефана сжалось. Старейшины и другие ученики не должны видеть Тан Цунжуна в таком состоянии. По этому коридору постоянно ходят люди, и ни павильон Фусяо, ни павильон Тиншуй находятся неподалеку.

Глава шестнадцатая

Весна была в самом разгаре, и ряды домов тянулись вдаль под мягким солнечным светом. Сердце Тан Цефан затрепетало, и она повела Тан Цунжуна во двор слева.

Тихое и пустынное место, нарушаемое лишь шелестом ветра в цветах и деревьях, когда-то было резиденцией наложницы бывшего хозяина дома. Позже она покончила жизнь самоубийством во дворе, и, по легенде, каждую ночь здесь воют призраки. Двор всегда был пустынен, и никто не осмеливается здесь жить. Только слуги поддерживают его в чистоте и порядке круглый год; в остальное время сюда приходит мало людей.

Здесь же Тан Цефан встретил Тан Цунжуна.

Тан Цунжун закрыл глаза, словно крепко заснул. Тан Цефан уложила его на кровать, непрерывно направляя в него свою внутреннюю энергию, но это не вызвало у него ни малейшей реакции. Его кожа постепенно остыла.

как же так?

Как Тан Цунжун вдруг освоила технику «Игла цветочного дождя»? И как она вдруг стала такой?

Никто не мог дать ему ответа; Тан Цунжун спал крепко, словно мертвый.

В этот момент было бы лучше всего позвать нескольких стариков из семьи, чтобы узнать, что происходит, или быстро вызвать врача... Однако, как только распространится весть о том, что Тан Цунжун впал в кому после стрельбы по снежному крану, приказ главы семьи станет недействительным.

Сердце Тан Цефан бешено колотилось. В этот момент, помимо постоянного направления своей внутренней энергии и контроля слабого дыхания Тан Цунжун, она не знала, что еще может сделать.

Во дворе царила тишина: из многочисленных дверей доносились голоса, во дворе щебетали птицы, но всё это казалось таким далёким, таким очень далёким.

Тан Цефан покрылся холодным потом. Глядя на резные карнизы из черного дерева и белые нефритовые колонны, время словно повернулось вспять, и лицо Тан Цунжуна смутно напоминало лицо семилетнего мальчика из тех времен.

В том году ему исполнилось десять лет. Был вечер, и он только что поссорился с отцом. Он нечаянно выбежал во двор. Под слабым светом звёзд во дворе неподвижно стоял маленький мальчик, на кончике его пальца мелькнул огонёк — это была очень тонкая игла.

Маленький мальчик застыл в странной позе, совершенно неподвижный.

Наконец, устав смотреть на него, он похлопал его по плечу и сказал: «Эй…» Только тогда он понял, что что-то не так. Плечо мальчика было холодным как лед — даже зимой, как может человеческое тело быть таким холодным?

Маленький мальчик упал на землю, его тело окоченело, руки были в синяках, а лицо побледнело.

Ситуация была настолько странной, что Фан вдруг вспомнила все слухи о том, что во дворе обитают призраки. Страх нахлынул на нее, словно вода, и она едва сдерживалась, чтобы не убежать. Однако, когда ее взгляд упал на это маленькое личико, она наконец присела на корточки.

Я осторожно поднесла палец к его носу — ах, слава богу, он дышал.

Фан отнесла его в дом и, используя свою новообретенную внутреннюю энергию, улучшила кровообращение в его теле, прижав ладонь к его спине, чтобы передать ему свою истинную энергию.

Время шло, и они оба выросли из озорного мальчика в красивого мужчину, а маленький мальчик, тайно практиковавший технику «Игла Цветочного Дождя», стал главой клана Тан.

Однако сегодня эти двенадцать лет кажутся всего лишь сном. Тан Цефан по-прежнему тот растерянный мальчик, а Тан Цунжун — тот бессознательный маленький мальчик.

Ничего не изменилось. Он рухнул перед ним, и тот не знал, как ему помочь. Он направил на него свою внутреннюю энергию, приняв ту же позу, что и двенадцать лет назад.

Двенадцать лет. Более четырех тысяч дней и ночей. Если вы хотите поболтать, вам достаточно пройти через несколько уровней крытых коридоров и двориков, чтобы найти друг друга. Если вы хотите увидеть какой-то пейзаж, другой человек — первый попутчик, о котором вы подумаете. Если что-то случится, другой человек — первый, кому вы захотите рассказать. В пьяном виде вы попросите другого человека остаться и позаботиться о вас — неважно, увидит ли он ваши пьяные бредни и выпады.

Глава семнадцатая

Прошло столько лет, время тянулось так долго, что проникло до самых костей, заставляя поверить, что это состояние никогда не изменится за всю жизнь.

Но вдруг на кровати оказался человек, его кожа была холодной, он крепко спал. Он не отзывался на зов по имени и не злился, даже если ему наносили еще одну татуировку на руку.

Он проснётся?

Ты проснёшься?

Неужели этот человек, который жил и развивался вместе со мной на протяжении двенадцати лет, на самом деле уходит?

Раньше ей никогда не приходила в голову такая мысль. Вполне естественно, что они всегда будут вместе. И всё же в этот момент леденящий холод пронзил её кровь, и Тан Цефан внезапно вздрогнула.

«Успокойся, успокойся», — он не смел убрать правую руку со спины Тан Цунжуна, левая слегка дрожала. Эта ужасная мысль полностью парализовала его, глаза опухли и болели, голос был тихим и хриплым: «Проснись, проснись — если ты будешь продолжать спать, я не буду к тебе добр…»

Лицо Тан Цунжуна оставалось безмолвным.

Тан Цефан издал приглушенный звук, поднял Тан Цунжуна и вышел.

Забудь об указе главы семьи и Облачном Барьере; они тебе не нужны, Конгронг! Как только я создам Небесный Аромат, ты прочно займешь положение главы семьи, и никто не сможет тебя тронуть.

Пожилые люди или врачи, найдите кого-нибудь, кто сможет помочь, не позволяйте ему беспомощно бродить, не позволяйте ему лежать бездыханным перед вами — любого, кто может помочь.

Тан Цефан двигалась с молниеносной скоростью, выпрыгнув из спальни во двор в мгновение ока. Тан Цунжун, прижавшаяся к ней, вдруг дернула ресницами.

Едва слышный шорох был менее заметен, чем шелест крыльев бабочки, но Тан Цефан почувствовала его и резко остановилась.

Когда он остановился, украшенные драгоценными камнями кисточки на его одежде задрожали. Когда дрожь утихла, утихла и его безумная тревога, словно её и не было. На его лице появилась улыбка, сначала в уголках губ, затем на кончиках бровей, и его глаза мгновенно засияли жемчужным светом. «Ты, сопляк, ты ещё не совсем мертв?»

Тан Цунжун проснулся.

Тан Цефан опустил его на землю и, оглядев двор, с легкой растерянностью в глазах, спросил: «Что со мной не так?»

Эти вопросы лишь разжигали ярость Тан Цефан. Ее радость от того, что он проснулся, мгновенно сменилась гневом. Взмахом рукава она выпустила порошок, растворяющий кости, превратив окружающую растительность в пыль синевато-серого цвета. «Что с тобой случилось? Ты спрашиваешь меня, что с тобой случилось! Я еще даже не спросила! Что с тобой случилось? Что ты с собой сделал?! Что ты с собой сделал?!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146