Orden del Loto Rojo - Capítulo 15

Capítulo 15

«Зачем вам это?» — Тан Цефан был ошеломлен. «Я спрашиваю о вашем здоровье. Когда закончится эта необъяснимая сонливость? Вас лечил этот шарлатан…»

Тан Цунжун резко перебил его: «Расскажите мне формулу яда!»

Он всегда был мягким и добродушным, и с тринадцати лет никогда не говорил так резко.

Тан Цефан был ошеломлен. Эта пауза была подобна внезапному прекращению ветра, складыванию крыльев птицами и замиранию цветов. Его обычно невозмутимое выражение лица в этот момент словно застыло. «Зачем вам формула яда?»

«Дай мне это». Два простых слова, не оставляющие места для отказа или вопросов.

Тан Цефан внезапно улыбнулась, ее красные губы покраснели. «Формулу Небесного Ароматного Яда может увидеть только глава Императорской Аптеки. Даже главе семьи это запрещено. Это родовое правило. Разве вы этого не знаете?»

«Мне плевать на все правила», — Тан Цунжун пристально посмотрел на него. «—Дай мне формулу яда».

Тан Цефан слегка повернула лицо: «Лекарственные препараты от ядов сложны, и я не все их запомнила».

В глазах Тан Цунжун навернулись слезы, и, хотя она изо всех сил старалась их сдержать, они все же навернулись. «Ты уже начала очищать Небесный Аромат?»

Выражение его лица поразило Тан Цефан. Слово «да» вертелось у нее на языке, но она не могла его произнести. Она подсознательно кивнула.

«Ты… ты…» — Тан Цунжун глубоко вздохнула, прежде чем продолжить, на ее лице появилась нотка горечи, — «…ты уже отравился Небесным Ядом Аромата?»

Тан Цефан вздрогнула и тут же подняла брови в знак возражения: «Как такое могло случиться? Как я могла отравиться?..»

Тан Цунжун, сидевший напротив неё, внезапно рванулся вперёд. Тан Цефан подумала, что он снова заснул, и протянула руку, чтобы поддержать его. Но как только она протянула руку, поняла, что что-то не так — у него между пальцами была серебряная игла, и он уколол Тан Цефан губу.

Из иглы высыпались капли багровой крови, и один конец серебряной иглы быстро почернел.

Спрятаться больше негде.

Лицо главы клана Тан, Тан Цунжуна, побледнело при виде сломанной черной иглы. «Как и ожидалось».

Хотя это и не яд, убивающий потомство, он может нанести вред функциям организма человека. Если его продолжать совершенствовать, род Тан Цефана никогда не сможет продолжить своё существование в мире.

Глава тридцать первая

Насколько сильно Тан Цефан любил детей? В детстве он не мог устоять перед видом запелёнутых младенцев.

Его любят все дети в клане Тан, и его любят все матери.

Ах, в тот день он сказал: «Конгронг, поторопись и женись».

"Хм?"

«Заведите дочь и удочерите её».

«Моя дочь — ваша правнучка, как я могу отдать её вам в качестве приёмной дочери?»

«Это не имеет значения, главное, чтобы мне нравилось».

Когда он держал ребенка на руках, выражение его лица было необычайно нежным, но теперь Тан Цунжун почувствовал в этой нежности оттенок опустошения.

Он как никто другой знал о последствиях переработки Небесного Благовония.

С каждой промелькнувшей мыслью Тан Цунжун чувствовала, как по ней пробегает холодок, её тело дрожало, а голос дрожал, когда она произнесла: «Дурак… Почему твой отец не очистил Небесный Аромат? Почему твой дед не очистил Небесный Аромат? Они не пытались, так почему ты пытаешься очистить эту вредную вещь, которая вредит и тебе, и другим?!»

Тан Цефан медленно вытер кровь с губ, а затем тихонько усмехнулся: «Кто сказал, что они не очищают его? Только подумайте о его ужасающем эффекте; любой, кто использует яд, задрожит от волнения… Цунжун, сила Небесного Аромата даже больше, чем у Цветочной Дождевой Иглы — я много раз подумывал о том, чтобы самому его очистить…» Говоря это, его кроваво-красные губы приоткрылись, обнажив странную, манящую красоту, которая, казалось, пожирала кровь и крала души. Его взгляд упал на лицо Тан Цунжуна, и его глаза постепенно прояснились. Он тихо вздохнул, и улыбка на его лбу вернулась к своему обычному сиянию: «Но я отличаюсь от них. Я не хочу наследственного титула Владыки Аптеки; я просто хочу быть обычным человеком, мужем, отцом, а моя жена — матерью».

Тан Цунжун была ошеломлена его словами, ее глаза расширились от изумления: «Они его усовершенствовали?»

Да, да, как глава Аптеки, он всю жизнь посвятил изготовлению Небесного Благовония; как же он мог этого не делать? Но, как сказал Ло Сюэ, ядовитый газ Небесного Благовония может повредить физиологические функции человека, так почему бы им не...

«Да, они все его переработали». Глаза Тан Цефана слегка затуманились. «Небесный Аромат слишком сильный; неизбежно, что в процессе переработки он будет загрязнен ядовитыми газами». «Но если его переработал твой дед, как мог существовать твой отец? Если его переработал твой отец, как мог существовать ты?» Тан Цунжун смутно что-то понял, но не смел поверить, полагая лишь лучшее. «—Вы уже переработали противоядие?»

Тан Цефан откинулась на спинку вагона, ее взгляд был прикован к занавеске, затем она посмотрела сквозь нее в пустоту. Внезапно она сказала: «Цзюжун, я намеренно нарушила правила секты в том году».

В то время Тан Цефан было пятнадцать лет. Во время неосторожной попытки приготовить лекарство она чуть не отравила десятки учеников клана Тан. Согласно семейным правилам, за причинение вреда другим ученикам её следовало исключить из клана Тан. Тан Цунжун всю ночь стояла на коленях перед отцом, умоляя его проявить милосердие и позволить Тан Цефан остаться. Прежде чем глава семьи успел ответить, Тан Цефан настояла на уходе.

«Ты уходишь?» — пронзительно спросила двенадцатилетняя Тан Цунжун. Ее лицо, бледное от долгого стояния на коленях на холодном воздухе, было испещрено глубокими черными глазами, темными и полными отчаяния. «Ты уходишь?»

Молодой Тан Цефан молча стоял в ночи и шептал: «Я не местный, мне не место здесь…»

Тонкая игла прервала его, ее серебристый свет коснулся щеки. Обычно мягкий и вежливый молодой господин схватился за воротник. «Я не отпущу тебя! Я попрошу отца разрешить тебе остаться. Ты совершил всего одну ошибку; ты можешь ее исправить. Зачем ты хочешь уйти? У твоего дяди всего один сын. Если ты уйдешь, кто будет главой аптеки? Я не отпущу тебя!»

Глава тридцать вторая

«Но я не хочу здесь оставаться!» — сердито сказала Тан Цефан, и слезы навернулись ей на глаза. «Я хочу жить своей жизнью! Знаешь что? Мне здесь совсем не место. У меня своя жизнь. Я не хочу, чтобы какая-либо женщина была похожа на мою мать! Я люблю детей и не хочу остаться бездетной в будущем…» Он внезапно замолчал, словно невидимая рука в воздухе схватила его за горло, и он не смог произнести ни слова. Он повернулся и ушел.

Позади меня не было слышно ни звука.

Тан Цунжун не пытался его остановить.

Лучше его не держать... Пусть уходит свободно и чисто.

Уходите отсюда.

Будьте обычным человеком.

Позади него не было слышно ни звука.

Казалось, что-то изменилось в воздухе. Странное чувство поднялось в моем сердце, словно кто-то обвил его невидимой нитью, вызвав тупую боль. Невольно я обернулся.

Этот один поворот головы изменил всю её жизнь.

Тан Цунжун рыдала.

Столько слез, казалось, им никогда не будет конца. Они текли по ее щекам и падали на землю.

Это не были слезы. На его лице не было никаких искажений или попыток вырваться, выражение оставалось неизменным; он просто проливал слезы, его темные глаза были полны отчаяния.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146