Orden del Loto Rojo - Capítulo 28

Capítulo 28

Оно всегда прямо передо мной.

В зеркале отразилось ее нежное лицо, а ее платье цвета лотоса было элегантным и грациозным.

Кончики пальцев Тан Цефана слегка коснулись лица в зеркале, и вдруг лицо произнесло: «Урок закончен?»

Тан Цефан вздрогнула, словно ее душа дернулась внутри тела. Она быстро отдернула руку, обернулась и увидела перед собой Тан Цунжуна.

«Похоже, я вас побеспокоил», — спокойно сказал Тан Цунжун. «Я подумал, что у вас будет свободное время после ухода ученицы, поэтому и зашёл».

Тан Цефан улыбнулся и вышел вперед: «Ищете еще одну шахматную партию? Я вам не соперник».

«Я хотел бы пригласить вас полюбоваться луной», — сказал Тан Цунжун, а затем небрежно добавил: «Я только что понял, что мне следовало пригласить и Юэ Шэньхуна».

Тан Цефан громко рассмеялся: «Ты говоришь так, будто завидуешь».

«Возможно, через сто лет я буду вам завидовать», — сказал Тан Цунжун, затем повернулся и ушел.

Да, почему он должен завидовать? Он думает, что все такие, как ты? Он самодовольно рассмеялся и последовал за ней.

Лунный свет за окном был подобен воде, а на небе висела полная луна.

Пятнадцать.

Тан Цефан потерла лоб. «Я не ожидала, что лунный свет сегодня будет таким прекрасным».

Рядом с ним была прекрасная женщина, и пейзаж казался гораздо красивее лунного света, поэтому, конечно же, он ее не замечал.

«Я просто заглаживаю свою вину перед семьей Юэ».

«Неужели?» — небрежно спросил Тан Цунжун, не понимая, верит он ей или нет.

Они шли бок о бок под лунным светом. Ночь была прохладной и безветренной, а весенний ветерок — нежным.

Тан Цефан не ответил на разговор.

Тан Цунжун невольно спросил: «Почему вы ничего не говорите?»

Глава 54

"чего-чего?"

Тан Цунжун был ошеломлен. Эти слова были такими знакомыми, только произнесенными другими людьми.

Обычно это Тан Цефан приставал к нему, чтобы тот поговорил.

Происходили незаметные изменения, но он этого не замечал.

Это открытие огорчило Тан Цунжуна, который тихо сказал: «В этой комнате мы тренировались в искусстве маскировки. Мой отец приложил немало усилий, чтобы купить это стеклянное зеркало у персидского купца. Я не ожидал, что вы впустите сюда кого-то еще».

Тан Цефан молчал. В тот момент он просто не хотел оставаться один, не хотел думать о том, о чём не следовало бы, и просто хотел, чтобы кто-то составил ему компанию. Так называемое обучение маскировке было всего лишь спонтанным решением.

К счастью, Тан Цунжун случайно это увидела. Ее оправдание, которое она привела в павильоне Тиншуй, не было раскрыто.

«Но мы сейчас им редко пользуемся, оставлять его там — пустая трата. С таким же успехом мы могли бы отдать его Юэ Шэньхуну. Нельзя же допускать, чтобы он так сильно пустовал», — улыбнулся Тан Цефан.

Тан Цунжун слегка нахмурился. Игривый смех Тан Цефана заставил его почувствовать себя еще более неловко и непривычно, чем когда-то равнодушный Тан Цефан… Больше не было того негласного взаимопонимания, которое можно было установить одним взглядом. Тан Цефан даже не понимал, что тот говорит.

Он перестал говорить.

Он и раньше не отличался хорошими коммуникативными навыками.

Всё время говорил только Тан Цефан. Он говорил преувеличенно, превращая малейшую мелочь в новость, а серьёзный вопрос — в шутку.

Тан Цунжун внезапно затосковал по прежней Тан Цефан.

Тан Цефан изменился.

Между ними воцарилась глубокая тишина, словно не было возможности продолжить разговор на какую-либо тему. Даже когда они шутили, между ними сохранялась невысказанная дистанция.

Как давно уже идут эти дни?

Ян Луосюэ ответила, упомянув чудодейственное растение под названием «Зеленая капля росы». Это редкое и экзотическое растение, которому требуется четыре года, чтобы укорениться, четыре года, чтобы дать листья, и четыре года, чтобы зацвести; оно растет в местах с крайне благоприятной иньской погодой и появляется только раз в двенадцать лет. С момента последнего появления прошло одиннадцать лет.

Поэтому, даже если листья позеленеют, это произойдёт не раньше следующего года.

Тан Цунжун прикрыл письмо и вздохнул. К счастью, в данный момент миром боевых искусств руководил павильон Юэвэй, и в мире царил мир. В противном случае, без Хуаман Ючжэнь и Тяньсяна клан Тан действительно погрузился бы в хаос.

Тан Цефан никогда не спрашивал о барьере, образованном облачным узором. Если бы он спросил, Тан Цунжун не знал бы, как ответить. Но поскольку он не спросил, Тан Цунжун невольно забеспокоился. Почему он не спросил? Может, он уже знал?

Аптека не могла оставаться закрытой слишком долго, поэтому возобновила обычный процесс изготовления лекарств. Тан Цунжун был вынужден часто звать Тан Цефана к себе, чтобы тот не смог заняться очисткой Небесного Благовония.

Сначала Тан Цефан приходил всякий раз, когда она его приглашала, но позже постепенно стал приходить раз в два приглашения. Большую часть времени он посвящал обучению Юэ Шэньхун искусству маскировки и ядам.

Однажды у Тан Цунжуна появилось свободное время, и он отправился в павильон Фусяо. Тан Цефан находился не во дворе, не в кабинете и не в спальне; он был в комнате, где они вдвоём с детства учились маскировке.

Внутри комнаты Тан Цефан внимательно инструктировала Юэ Шэньхун, осторожно окунув указательный палец в лекарство и нанеся его на лоб Юэ Шэньхун.

Тан Цунжун стоял у окна и не заходил внутрь.

Давным-давно, ещё в детстве, они переодевались друг в друга в этой самой комнате. Иногда они превращались в девочку, иногда в уродливое чудовище, а иногда в старика.

Глава 55

Благодаря совместным тренировкам, искусство маскировки показалось им очень интересным. Хотя один специализировался на скрытом оружии, а другой — на ядах, их навыки маскировки были поистине выдающимися.

Теперь Тан Цефан сменил партнера по тренировкам, Юэ Шэньхуна, который постоянно называет его «Брат Тан», и улыбается так же ярко, как и прежде.

Улыбка сначала появилась в уголках его рта, затем в уголках глаз и бровей, и наконец, его глаза, казалось, засияли жемчужным светом — его улыбка была подобна восточному ветру, который побуждает цветы и деревья распускаться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146