Orden del Loto Rojo - Capítulo 38

Capítulo 38

Говорят, что Долина Медисин Кинг славится исключительно своими медицинскими навыками, но я никак не ожидал, что там окажется такая влиятельная фигура.

Мир боевых искусств Центральных равнин действительно полон скрытых талантов.

Она достала бамбуковый свисток, поднесла его к губам и подула.

Услышав свисток, Серебряная Цепь с невероятной скоростью спикировала вниз, оставив после себя лишь полосу серебристого света. Облакообразный барьер сдвинулся, преградив ей путь, но, словно предвидя это, она быстро скрылась под зонтом!

Глава семьдесят

«Успокойся!» — воскликнул Тан Куньша с удивлением, бросаясь вперёд. Шесть посланников Инь не собирались отпускать его, обрушивая на него яд Гу и лекарственный яд. Брови Тан Куньши дёрнулись, и тонкий слой дыма окутал всё его тело. Любой яд, коснувшийся его, мгновенно бы убил. Дым коснулся руки одного из мужчин, и тот закричал. Одна из его рук словно стала невидимой, исчезнув с невероятной скоростью от пальцев до локтя. Аруошу в шоке бросился вперёд, одним ударом отрубив мужчине руку от плеча, и закричал: «Тяньсян!»

Этот звук испугал Тан Цунжун. Она пошевелила рукой, и со скрипом из зонта вылетела серебряная лента, которая, кувыркаясь и кружась в воздухе, словно моля о помощи, полетела к женщине.

В его центр была вставлена игла, ледяная до костей, кончик которой представлял собой крошечную, искусно выполненную косточку в форме цветка.

«Цветы подобны каплям дождя!»

Иньлянь Ну и Аруошу обменялись потрясенными взглядами; они действительно столкнулись с самым мощным скрытым оружием и ядами в Центральных равнинах.

«Значит, вы мастер из клана Тан», — сказал Аруошу. «Прошу прощения!» Он махнул правой рукой, и Шесть Посланников Инь окружили его, приблизительно приняв форму лепестков цветов. «Огонь и Свет!»

Как только были произнесены эти четыре слова, лица всех семерых мужчин окрасились в багровый цвет.

Тан Цунжун посмотрел на Тан Куньша и по имени произнес: «Тан, Це, Фан!»

«Об этом мы поговорим позже», — сказал Тан Цефан. «Знаете ли вы какой-нибудь приём в технике «Игла цветочного дождя», который сочетается с «Небесным ароматом»?»

Тан Цунжун знала, что её противник — грозная сила, и что она не может позволить себе отвлекаться, но её сердце колотилось от смешанных чувств — печали, радости, гнева и ненависти. Она взяла себя в руки и сказала: «Мы можем попробовать».

Они откинулись назад, прижавшись друг к другу в своих жилетах.

Тан Цунжун держала между кончиками пальцев двадцать иголок для выдувания травы с цветочным узором.

От кончиков пальцев Тан Цефана исходило красное свечение.

Его правая рука нежно сжала левую руку Тан Цунжуна, и на кончике иглы появилось слабое красное свечение.

Двое мужчин, взявшись за руки, медленно-медленно подняли их, направляя на построение «Огонь и Свет», состоящее из семи человек.

Дождь всё ещё шёл, но ни одна капля не достигла их.

Убийственная аура с обеих сторон была подобна натянутой струне, готовой взорваться от малейшего прикосновения.

Казалось, земля содрогается.

Тан Цефан закрыла глаза.

Тан Цунжун тоже закрыла глаза.

Они перестали смотреть друг на друга.

Их пульсации перетекали друг в друга, невидимая энергия Цветочной Дождевой Иглы сливалась с ядом Небесного Аромата.

Никто не сможет противостоять этому переезду.

Верный ход, верный ход на победу.

Убийственная сила построения «Огонь и Свет» достигла своего пика, и лица семи человек покраснели, как кровь. Внезапно они закричали и высвободили свою энергию, и в одно мгновение капли дождя полетели назад, словно иголки.

Улыбка одновременно появилась на губах обоих.

Их сцепленные пальцы разжались, и из них вырвались двадцать ледяных игл, окутанных клубом бледно-красного дыма.

Цветы — благоухающие — повсюду — в — небе —

Даже если бы семеро смогли увернуться от двадцати отравленных игл, они не смогли бы увернуться от восьми невидимых энергетических потоков, зараженных Небесным Ароматом.

Восемь человек, восемь невидимых энергий, в самый раз.

Раздавались резкие и короткие крики; Небесный Ароматный Яд был неподвластен человечеству, и все они превратятся в ничто под этим осенним дождем. Но… Тан Цефан внезапно открыла глаза – всего семь криков!

Остался ещё один человек!

В ужасе она толкнула Тан Цунжуна, крича: «Отойди!»

Сила «Цветов в полном расцвете» непревзойденна, но у неё есть и неизбежный недостаток — обмененная энергия и внутренняя энергия не могут быть немедленно восстановлены. Поэтому момент после выполнения хода является фатальным недостатком «Цветов в полном расцвете».

Глава семьдесят первая

В последний момент Аруошу прикрыла Иньляньну, стоявшую позади неё, и в её глазах мелькнул холодный блеск. Изогнутый клинок на её поясе обрушился на Тан Цефанга!

Этот миг растянулся на бесконечное время: на год, сто лет, тысячу лет, пока изогнутый клинок нёсся в сторону Тан Цефана.

У него совсем не осталось сил. В тот миг их тела словно опустели. Тан Цефан оттолкнула его с силой, о существовании которой она даже не подозревала. Тан Цунжун почувствовала, будто падает с высоты тысячи лет.

Можно было разглядеть острый блеск ятагана, и можно было увидеть, как Тан Цефан беспомощно повернула голову, чтобы в последний раз взглянуть на него.

В этом взгляде смешались радость и печаль. Она знала, что его силы мгновенно восстановятся, и что, если этот нож убьет ее, он не сможет убить его… Тан Цефан подняла голову и бросилась навстречу ножу.

Чем глубже лезвие проникает в плоть, тем дольше длится процесс извлечения ножа, и тем выше его шансы на выживание, верно?

Подумав об этом, я вдруг улыбнулся.

Он закрыл глаза.

«Нет…» — закричал Тан Цунжун. Он никогда прежде не слышал такого резкого звука. Казалось, он вот-вот пронзит его барабанные перепонки. В этот момент его кости словно вот-вот взорвутся. Изогнутый нож убивал не Тан Цефана, а его самого. Это был он сам. Это был он сам!

Не умирай — не умирай — спаси его — спаси его — спаси его — не дай ему умереть —

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146