Orden del Loto Rojo - Capítulo 42

Capítulo 42

Это было настолько знакомое лицо, словно мы никогда раньше не встречались, и в то же время настолько странное, словно мы видели его всего один раз.

Значит, такие вещи действительно существуют в мире. Один лишь взгляд на человека может лишить вас дара речи.

Она изо всех сил пыталась смотреть на него. Ее глаза невольно снова и снова устремлялись на его глаза и нос, словно пытаясь запечатлеть каждую деталь в своей памяти и постепенно сопоставить ее с лицом, хранящимся в ее сердце.

Ах, это Тан Цефан.

Тот, кто согревал его своим телом, когда ему было семь. Тот, кто стоял с ним на коленях под дождем в качестве наказания, когда ему было десять. Тот, кто помогал ему выполнять различные поручения в тренировочном зале, когда ему было тринадцать. Тот, кто был ему ближе всех последние тринадцать лет.

Первый вариант — это когда человек говорит, что он ему нравится.

Он всегда был мягким и уверенным в себе, умел контролировать свои эмоции, но в этот момент его грудь вздымалась, словно прилив, и казалось, что вода вот-вот ударит ему в брови. Он больше не мог сдерживаться, глубоко вздохнул, повернул лицо и сказал Ян Луосюэ: «Разве ты не знаешь, что младший брат Байли Ушуан, Байли Ую, и моя племянница Хуа Цяньчу уже помолвлены? Ты хочешь, чтобы я женился на Байли Ушуан? У тебя действительно странный образ мышления».

Ян Луосюэ был поражен; за прошедший год с ним произошло так много событий, о которых он даже не подозревал.

Он встал и в оцепенении ушёл.

Комната теперь пуста.

Дома в долине Медисин Кинг построены из бамбука, и в тишине ощущается едва уловимый прохладный аромат.

Тан Цефан долгое время сидел в зале, неподвижно неподвижно.

Тан Цунжун встал и направился в спальню. «Я готовлюсь ко сну».

Тан Цефан тихо произнес: «Мне нужно сказать всего одну фразу, а потом я уйду».

Тан Цунжун замер на месте.

Тан Цефан, наблюдая за удаляющейся фигурой, слегка охрипшим голосом произнесла: «С этого момента я больше никогда не уйду. Даже если ты меня ненавидишь и не хочешь видеть».

Сердце Тан Цунжун замерло, и она обернулась.

Тан Цефан уже обернулся и открыл дверь.

Осенний ветер был прохладным и освежающим.

Давайте примем это решение на всю оставшуюся жизнь.

Будь рядом с ним и защищай его.

Неважно, смотрит ли он на него свысока или считает грязным.

Итак, вопрос решен.

Тан Цефан вернулся в клан Тан.

Таким образом, все в клане Тан знали, что дядя провел в уединении более полугода и наконец-то усовершенствовал Небесный Аромат.

Павильон Слушания вновь принял свою вторую владелицу. С момента своего возвращения Тан Цефан проводит каждый день в Павильоне Слушания. Она по-прежнему носит корону, украшенную драгоценными камнями, и нефритовый пояс, а её лицо всё ещё прекрасно, как нефрит, но она стала очень тихой.

Тан Цунжун занимался делами клана Тан и тихо сидел в стороне. Когда он выходил из павильона Тиншуй, чтобы проверить различные комнаты, он тихо следовал за ним.

Глава семьдесят седьмая

Он редко говорит.

Он редко даже смотрел на Тан Цунжуна.

Иногда, погруженный в свои мысли, он чувствовал на себе взгляд Тан Цунжуна, но не смел оглядываться.

Что отразилось бы в его глазах? Презрение? Безразличие?

Я боюсь смотреть.

Пусть это будет лишь тенью. Я лишь хочу видеть этого человека живым, живым и невредимым — пусть тот момент, когда он упал в грязь в долине Медисин-Кинг, никогда больше не повторится.

Юэ Шэньхун вздохнул: «Брат Тан, ты изменился».

Тан Цефан ответила «О».

Неужели такая жизнь будет продолжаться бесконечно? Тан Цунжун поддерживал тесные связи с императорским двором, и девятый принц даже хотел жениться на близкой племяннице Тан Цунжуна, Хуа Цянье. Наконец, был издан указ о главе семьи: титул главы каждой ветви больше не будет наследственным, и любой способный человек сможет стремиться к продвижению по службе.

Даже положение главы семьи остается неизменным.

С тех пор клан Тан перестал полагаться на свою родословную для передачи своих корней.

Старейшины считали, что с тех пор, как этот патриарх официально вступил в должность, каждый его указ становился всё более странным. Этот последний указ коренным образом потряс традиции клана Тан, существовавшие более века, и все лорды были глубоко возмущены тем, что статус наследования по кровному родству был нарушен. Только Тан Цефан выразил свою поддержку. Многие старейшины обратились к Тан Цефану, чтобы проанализировать все плюсы и минусы, сказав: «Седьмой дядя ещё молод. Как только он женится и заведёт детей, он будет знать, как планировать будущее для следующего поколения!»

Тан Цефан спокойно сказал: «Если бы у меня был ребёнок, я бы, естественно, смог помочь ему превзойти других и стать господином. Этот даосский патриарх попросил меня поддержать его, поэтому моральный дух учеников клана Тан, безусловно, значительно улучшится, что очень хорошо для клана Тан».

Теперь, когда положение Тан Цунжун укрепилось, и она получила поддержку императорского двора, а Тан Цефан, обладающая Небесным Ароматом, заявила о своей поддержке главы семьи, то, кто бы ей ни противостоял, ничто не сможет помешать исполнению указа главы семьи.

Путешествие Тан Цунжуна прошло гладко.

Однако полмесяца спустя возникла довольно серьезная проблема.

В то время Тан Юйчан и Тан Юйчжэ обсуждали с Тан Цунжуном в павильоне Тиншуй детали отмены родства. Тан Цефан поднимался по каменным ступеням. В тот день ярко светило солнце, и у озера стоял мужчина.

У мужчины было красивое лицо и спокойный взгляд. Тан Цефан узнал в нем Янь Шэнцзиня, дворецкого Хуа Цяньчу.

Хуа Цяньчу и Хуа Цянье — брат и сестра, рожденные от одной матери, а Тан Цунжун — их дядя по материнской линии. Однако Хуа Цянье была хрупкой и болезненной, и с раннего возраста её отдали на воспитание в клан Тан. Хуа Цяньчу же жила в Ханчжоу. Она была невинной и беззаботной, и, помимо пошива одежды, ничем другим не интересовалась. Всеми делами семьи Хуа занимался Янь Шэнцзинь.

Янь Шэнцзинь был очень занят, управляя делами семьи Шэн по всей стране. Он был редким гостем клана Тан, поэтому Тан Цефан поспешно велела старушке отплыть за ним на лодке.

В этот момент Тан Ючжэ и Тан Ючан закончили свои дела и ушли. Как только Янь Шэнцзинь ступил на берег, он вместе с Тан Цефаном вошел в павильон «Слушание воды». Тан Цунжун тоже была удивлена, увидев его: «Господин Янь?»

Ян Шэнцзинь приподнял свою одежду и опустился на колени перед двумя мужчинами, сказав: «Я пришел сюда, чтобы попросить прощения».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146