Orden del Loto Rojo - Capítulo 46

Capítulo 46

"С... спокойствием?" Тан Цефан облизнула губы, не зная, правда ли это. "Разве ты... не ненавидишь гомосексуальность?"

Он никогда не забудет два слова, которые произнес Конг Ронг, столкнувшись с тем гомосексуалистом в ресторане: «мерзость».

Эти два слова навсегда запечатлелись в его сердце и на его теле.

«Неважно, гомосексуальность это, родство или дружба, какая разница?» — тихо спросил Тан Цунжун. — «Я знаю только, что ты для меня самый важный человек. Что касается того, какие это чувства, мне всё равно».

В тот момент счастье захлестнуло Тан Цефана, словно бескрайний океан.

Ощущение было подобно тому, как чистая озерная вода пропитывает тело и разум, смывая всю грязь и заточение.

Эти объятия стали для него спасением.

В этом месте, невероятно глубоком, темном и холодном, единственным светом, который вывел его оттуда, было спокойствие.

Он нежно обнял человека в своих объятиях, шепча: «Спокойствие, спокойствие, спокойствие». Все слова померкли по сравнению с этим; он мог лишь повторять это имя, имя, которое он произносил тысячу раз, десять тысяч раз. Это был самый прекрасный и ароматный цветок в мире; одно лишь произнесение этого имени оставляло после себя сладкое послевкусие. Он положил подбородок на голову человека в своих объятиях, его мягкие волосы, его нежное сердце, мягкий и теплый свет свечи — всё казалось одновременно реальным и нереальным.

Был момент, когда мне хотелось умереть.

В этот момент жизнь внезапно оборвалась.

Я очень не хочу, чтобы это заканчивалось.

Это самый прекрасный сон в моей жизни, от которого я никогда не хочу просыпаться.

Его тело слегка обмякло, и он почувствовал себя совершенно беспомощным… Нет! В этом оцепенении Тан Цефан внезапно осознал, что что-то не так. Он действительно слабел, и его руки, которые держали Цунжуна, постепенно ослабли и выскользнули.

Затем его спина ослабла, и он безвольно рухнул.

Тан Цунжун подняла голову из его объятий и мягко улыбнулась.

Глава 84

Тан Цефан недоверчиво посмотрел на него: «Ты... ты подмешал что-то в напиток?»

«Вздох, как и следовало ожидать от владельца аптеки. Даже после приема такого лекарства он все еще может говорить». Тан Цунжун помог ему лечь на кровать и встал под лампой, чтобы посмотреть на него. «Я давно хотел отплатить тебе за все, что перенес той ночью, но теперь, похоже, я могу отплатить лишь семь или восемь десятых».

В ту ночь… в его день рождения в прошлом году? Да, это был тот же самый препарат, который я использовала тогда!

Тан Цефан была настолько потрясена, что могла лишь широко раскрыть глаза от изумления.

В ту ночь год назад каждое выражение лица и каждое слово Тан Цефана навсегда запечатлелись в памяти Тан Цунжун. Каждый раз, когда она вспоминала об этом, ей казалось, что она переживает это заново. Тан Цунжун медленно сел у кровати, осторожно снял свою жемчужную корону и позволил своим длинным волосам, словно воде, упасть на подушку. Она слегка улыбнулась: «Ты действительно выглядишь лучше с распущенными волосами».

Тан Цефан моргнул, глядя на него, и гадал, что же он собирается делать.

Он протянул руку, чтобы поправить волосы Тан Цефан, и медленно произнес: «Когда тебя нет рядом, мне часто снится, как ты снимаешь свою корону, чтобы Сяочжуэр могла с ней поиграть, и твои длинные волосы распускаются… Это было два года назад, в мой день рождения. Время летит так быстро, но когда я вспоминаю об этом, кажется, будто этот образ все еще передо мной. Честно говоря, я сам того не осознавая, прошло столько лет. Я думал, мы могли бы продолжать так вечно».

«Теперь мы можем…» — сказала Тан Цефан, в её голосе слышалась горечь. — «Теперь вы женаты, вы можете жить нормальной жизнью…»

Тан Цунжун вдруг рассмеялся: «Женат? Какая нормальная жизнь! Цефан, я тебе не нравлюсь? Ты не хочешь быть со мной?»

«Я уже с тобой».

Этого достаточно?

Тан Цефан посмотрел на него и сказал: «Довольно».

«Я не думаю, что этого достаточно, — сказал Тан Цунжун. — Я этим недоволен».

Тан Цефан слегка удивился и уже собирался что-то сказать, когда Тан Цунжун внезапно заставил его замолчать, надавив на его акупунктурную точку.

«Это справедливо, — сказал Тан Цунжун. — Тогда я видел, как вы говорили то же самое. Сегодня ваша очередь».

«Знаешь, как я пережила дни после твоего отъезда? Даже не хочу вспоминать их, когда думаю о них. Что это были за дни? Но по крайней мере, я их пережила. Теперь твоя очередь».

Лицо перед ним было поистине прекрасным: розовые глаза и ярко-красные губы, ее очарование пленяло. Он вдруг тихонько усмехнулся, затем медленно опустил голову, и его губы коснулись губ Тан Цефан.

Нежное прикосновение подобно стрекозе, скользящей по поверхности воды, или легкому ветерку, шелестящему в верхушках деревьев.

Такой лёгкий.

Очень слабо различим.

В голове Тан Цефана всё помутнело.

Это прикосновение было таким знакомым. Тан Цефан вспомнила, как однажды прикоснулась к его тонкой рубашке и почувствовала кожу под ней, ладонь, словно покрытую пыльцой… Только на этот раз это было в сто раз нежнее и ароматнее, чем тогда.

«Я ухожу, — сказал Тан Цунжун. — Я передаю тебе клан Тан. Что касается Тан Ючана и остальных, я уже дал им указания. А Фан, разве ты не должен пережить что-то подобное тому, что пережил я за эти девять месяцев?»

Сказав это, он кончиком пальца коснулся акупунктурной точки, отвечающей за сон Тан Цефана.

Глаза Тан Цефана непроизвольно закрылись.

Когда она снова открыла глаза, Тан Цунжун уже не было рядом.

Да, его там не будет, так же как и меня там не было изначально.

Глава 85

Даже в очень юном возрасте они демонстрировали поразительное сходство в темпераменте: если кто-то их обижал или причинял им боль, они непременно мстили бы в десять или сто раз больше!

Её не так-то легко переубедить; она не отпустит его так просто... Но этот поцелуй...

—Неважно, гомосексуальность это, семейная любовь или дружба? Я знаю только одно: ты для меня самый важный человек, и мне всё равно, что это за чувство.

—Я знаю лишь одно: ты для меня самый важный человек…

—Самый важный человек...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146