Orden del Loto Rojo - Capítulo 76

Capítulo 76

Ученик ответил: «Четыре дня».

"Пока?"

Неудивительно, что его дядя-воин был зол; Ян Луосюэ тоже был удивлен. Даже после второй процедуры изменения пульса он не должен был быть без сознания более десяти часов. Он протянул руку и пощупал свой пульс; он был неровным и слабым, что указывало на очень плохое состояние. Он горько усмехнулся: «Как ребенок?»

Ду Цзисинь молчал. Толпа расступилась вокруг кровати, и Чжань Юань опустился на колени, его лицо было бледным, а глаза — темными. Он тяжело поклонился, опустившись на кровать, и сказал: «Моя сестра ушла из жизни. Она… ушла из жизни счастливо». Сказав это, он снова поклонился: «Я готов отплатить за великую доброту божественного врача, служа ему, как корова или лошадь».

Ян Луосюэ на мгновение прикрыла глаза; ее хрупкое лицо выглядело таким же слабым, как у больной женщины.

Впервые я не смог удержать имеющихся у меня пациентов.

Даже если вы отдадите все силы, вы сможете спасти от смерти лишь один день.

Этого всё ещё недостаточно, совсем недостаточно.

Все остальные ушли, но Чжань Юань остался в комнате Ян Лосюэ, чтобы варить лекарства, передавать сообщения и заботиться о её повседневных нуждах. Всем казалось несколько неуместным, чтобы лучший ученик академии боевых искусств был её слугой, но Чжань Юань настаивал. В первый же день Ян Лосюэ выгнала его из комнаты, и он стоял на коленях снаружи до рассвета, пока Ян Лосюэ наконец не сдалась.

Спустя полмесяца Ян Луосюэ наконец-то смогла встать с постели. Однако, несмотря на слабость организма, никакие тонизирующие средства не помогали. Она часто чувствовала головокружение, пройдя всего несколько шагов. Сама Ян Луосюэ волновалась, но иглоукалывание было запрещено, поскольку оно крайне вредно для врача. Другого выхода не было, кроме как восстанавливаться постепенно.

Каждые десять дней ученики Высшей медицинской академии собираются, чтобы обсудить самые важные медицинские случаи. Хотя ежедневные операции ложатся на плечи Ду Цзысиня, Ян Луосюэ также присутствует на таких важных мероприятиях.

На этот раз речь идёт о флегматическом синдроме. Хотя флегматический синдром не является серьёзным заболеванием, этот пациент болел так долго, что лекарства стали неэффективны. Большинство врачей посоветовали бы семье пациента начать готовиться к худшему, но Царь Лекарств однажды сказал: «Из Долины Царя Лекарств можно вынести только мёртвых и исцелённых».

Несколько человек встали и представили медицинские случаи. После каждого выступления Ду Цзисинь окинул взглядом Ян Лосюэ. Поскольку многие старые методы потерпели неудачу, эти ученики предлагали крайне смелые идеи. Ян Лосюэ уныло откинулась на спинку стула, глаза ее были полузакрыты, а выражение лица нечитаемым.

В три четверти девятого утра Чжан Юань передал лекарство Ян Луосюэ, затем встал позади неё. Его чёрные одежды были тёмными, как чернила, а глаза спокойными и собранными, словно непоколебимая тень. Ян Луосюэ держала чашу с лекарством, медленно отпивая его, как чай, и, выслушав мысли нескольких учеников, вдруг спросила: «Чжан Юань, что вы думаете?»

Чжан Юань сказал: «Если бы мне нужно было спасти этого человека, я бы сначала использовал свою истинную энергию, чтобы активировать его внутренние органы и очистить их от мокроты, а затем ввел бы лекарство».

Все были ошеломлены.

Чжан Юань сказал: «Мои медицинские навыки оставляют желать лучшего; я просто непринужденно говорил».

Тонкие губы Ян Луосюэ слегка изогнулись в улыбке. «Этот пациент — ваш».

Даже сам Чжань Юань был ошеломлён. "Я?"

«Хм, думаю, этот метод хорош. Однако, использовать его можете только вы. У учеников Долины Царя Медицины нет вашей внутренней силы. Когда они предпринимают попытку, они либо не могут передать свою истинную энергию, либо передают слишком много и убивают человека напрямую».

Глава 149

Пока она говорила, Ян Луосюэ встала, давая понять, что собрание окончено. Один из учеников проводил Чжань Юаня к пациенту. Ду Цзисинь последовал за Ян Луосюэ, нахмурившись, и спросил: «В конце концов, Чжань Юань не врач. Мы не можем шутить с жизнью пациента».

«Если твой учитель ему не доверяет, значит ли это, что он не доверяет и мне?» — Ян Луосюэ взяла прядь волос и медленно накрутила её на кончик пальца. — «Чжань Юань обладает глубокой внутренней энергией и знает четыре меридиана, пять внутренних органов, шесть отделов кишечника, семь костей и восемь меридианов. Более того, за время обучения в Медицинской академии он освоил множество медицинских принципов. Такой человек, после небольшой доработки, — это прекрасный нефрит».

«Вы хотите, чтобы он остался в Медисин-Кинг-Вэлли?»

«Эм.»

«Но разве вы не говорили, что после отъезда Сяо Яня вы отправите его в павильон Юэвэй?»

«Я передумал», — Ян Луосюэ слегка улыбнулся, поправляя прядь волос. «Вместо того чтобы отправлять кого-то на смерть, лучше оставить его в живых и помочь большему количеству людей найти способ жить». Он посмотрел на высокие верхушки деревьев. «Если ученые павильона Юэвэй действительно понимают законы мира, они непременно поймут и этот принцип».

Ду Цзисинь всё ещё был обеспокоен: «Но каких людей нужно принять в павильон Юэвэй?»

«Кто сказал, что Чжань Юань — это тот, кто нужен павильону Юэвэй? Кто об этом знает? К тому же, тот факт, что павильон Юэвэй ещё не связался с Чжань Юанем, означает, что с ним всё в порядке». Он похлопал Ду Цзисиня по плечу. «Не волнуйся, я возьму на себя ответственность, если что-нибудь случится. Эй, дядя-мастер, что это за птицы?»

Этот младший ученик всегда говорил то, что думал, не оставляя места для чужих замечаний, поэтому Ду Цзисину ничего не оставалось, как сдаться. Он ответил: «Воробей».

«Правда?» — Ян Луосюэ прищурилась и посмотрела на него. — «У дяди-мастера хорошее зрение. С такого расстояния все хорошо видно».

«Это твоя вина, что ты не можешь ясно видеть; ты даже не так хорош, как такой старик, как я». Пока он говорил, к нему подошел ученик из Академии традиционной китайской медицины, чтобы поприветствовать его, и Ду Цзисинь отправился в Академию традиционной китайской медицины.

Ян Луосюэ стояла неподвижно, продолжая смотреть на воробьев.

В его глазах виднелись лишь серые тени.

К удивлению учеников Долины Царя Медицины, Чжан Юань вылечил пациента.

Однако впереди ждали еще более шокирующие новости: Ян Луосюэ три года руководила Долиной Царя Лекарств, и ее репутация божественного врача распространилась по всему миру. Наконец, в октябре того же года она приняла в ученики одного из своих учеников.

Этот ученик — Чжань Юань.

Хотя у Чжань Юаня уже был учитель, в этом мирном мире боевых искусств значение мастерства было не таким большим, как сто лет назад. В частности, сама Академия Вэньу представляла собой новую секту, объединившую боевые искусства и мастеров различных школ, и у каждого ученика было более десятка учителей, поэтому понятие мастерства имело еще меньшее значение.

Однако для лучшего ученика Академии боевых искусств стать учеником Долины Целителей было непростой задачей. Из вежливости Долина Целителей должна была написать письмо главе Академии, которое Чжан Юань должен был доставить лично. Директор Сяо Пинцзюнь был крайне снисходителен, хваля Чжан Юаня за сочетание боевых искусств и медицинских навыков, что является выдающимся достижением в мире боевых искусств. Он даже сказал: «Раз уж ты стал лучшим учеником Академии боевых искусств, тебе следует также получить какой-нибудь титул в Долине Целителей».

Немногие ученики Долины Царя Медицины знали о культивировании внутренней энергии, не говоря уже о том, как использовать её для лечения болезней. Поэтому все они очень восхищались Чжань Юанем и просили у него наставлений. Ян Луосюэ время от времени указывала Чжань Юаню на нескольких пациентов, а наедине обучала его некоторым медицинским принципам.

Прогресс Чжань Юаня был невероятно стремительным. Менее чем за три месяца все узнали, что в Долине Царя Лекарств появился новый доктор Чжань, способный спасать жизни без лекарств и иглоукалывания, используя только свою внутреннюю энергию. Хотя эта история несколько преувеличена, исцеление с помощью внутренней энергии действительно было изобретением Чжань Юаня, которое вдохновило многих учеников в долине начать практиковать культивирование внутренней энергии.

Глава 150

Однако состояние здоровья Ян Луосюэ не сильно улучшилось. Хотя он мог нормально передвигаться, он быстро уставал и плохо спал. Он знал, что это из-за дефицита ци, но после столь долгого периода выздоровления постепенно начинал терять терпение.

Ещё больше его расстраивало то, что после введения игл в акупунктурные точки его зрение значительно ухудшалось, и иногда он промахивался мимо точек при введении игл пациентам — ошибку, которую он никогда бы не совершил в восемь лет!

Он глубоко вздохнул и передал иглу Чжань Юаню, стоявшему рядом. «Ты сделай это».

Он вышел на улицу подышать свежим воздухом.

Его кончики пальцев слегка дрожали под рукавом.

Запрещенные методы.

Это действительно была запрещенная техника.

Техника воздействия золотой иглой на акупунктурные точки передается по прямой линии только в Долине Царей Медицины. Только те, кто будет назначен следующим Царем Медицины, имеют право ее освоить.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146