Orden del Loto Rojo - Capítulo 86

Capítulo 86

Когда Ян Луосюэ гостила в городе, казалось, они могли предсказать исход их отношений! В этом году, когда Ян Луосюэ упомянули в присутствии молодой леди, она, похоже, почти ничего о ней не помнила, что свидетельствует о безнадежности брака между городом Суодин и Долиной Царя Лекарств! Оглядываясь вокруг в мире боевых искусств, найдется ли кто-нибудь более подходящий, чем Тан Цунжун?

Именно так лучше всего восстановить и укрепить отношения между двумя семьями!

Но молодая женщина молчала. После болезни она явно похудела, лицо ее побледнело, из-за чего красное свечение между бровями казалось еще более интенсивным. При ближайшем рассмотрении красное свечение утратило свою прежнюю яркую, неземную красоту. А при еще более внимательном рассмотрении темные глаза молодой женщины на мгновение потускнели, когда зашла речь о браке.

Глава 169

«Давайте больше не будем об этом говорить», — сказала она.

Двое старейшин недоуменно переглянулись. Они уже дали Тан Цефан определенный ответ, и Тан Цефан даже сказала, что немедленно пошлет сваху, чтобы та сделала ей предложение руки и сердца.

Байли Ушуан почувствовала удушье.

Моё сердце бьётся всё быстрее и быстрее, каждый удар слабый и бессильный. Я даже не знаю, смогу ли отдышаться.

Если вам действительно трудно дышать, это приносит облегчение?

Тяжелая железная дверь распахнулась, и свежий воздух хлынул внутрь, попадая в легкие через рот и нос, заставляя непроизвольно сделать глубокий вдох.

Оно ожило.

Я и представить не мог, что за один день переживу столько околосмертных моментов, но подобного тому, что случился со мной в десять лет, у меня больше никогда не будет.

Эти мечи покинули её.

Возможно, она их предала. Когда она чем-то тронута, они ослабевают; наоборот, они укрепляются.

Но... но у меня совсем не осталось чувств. Она посмотрела на мечи высоко в небе, на темные и безжизненные крыши домов. Почему энергия мечей не вернулась?

«Ушуан, выходи».

Она отказалась; она не верила, что не сможет его найти.

«У нас гости».

«Пусть этим займется старейшина Ту».

Учитель немного поколебался, прежде чем произнести имя: «Это Ян Лосюэ».

Свет мерцал и отбрасывал тень на ее лицо.

«Значит, это уважаемая гостья». Я давно не слышал этого имени. Как иголка, кончик медленно прокалывает кожу, тонкая нить вытаскивает на свет то, что она глубоко зарыла.

"Если... вы не хотите это видеть..."

«К нам в дверь постучал известный врач Ян из Долины Медицинского Короля. Не будет ли невежливо с моей стороны не принять его лично?» Она встала, поправила одежду и высоко подняла голову. «Пойдем».

Покинув Павильон Скрытого Меча и Северную Башню Лин, пройдя сквозь ряды домов и длинные коридоры, она ощутила легкий зимний холод и слегка задрожала.

Вероятно, это потому, что холодно.

Ее лицо было бесцветным, но она этого не осознавала. Она подошла к павильону Чжунхуа и вошла внутрь. В зале стояла фигура, повернувшись спиной, не в своих обычных белых одеждах и синих одеяниях, а в черном плаще, полностью закрывающем его с головы до ног. Несмотря на смену одежды, она сразу узнала его. Ее шаги замедлились, словно ноги внезапно оказались в бездонной пропасти, глубина которой была непостижима. Даже зная, что она ступила на твердую землю, она чувствовала, что вот-вот рухнет.

Так быть не должно. Он забыл их обещание, но это не значит, что он его предал. И даже если бы он это сделал, ну и что? Без такого человека, без такого друга, да, она бы сожалела, но это было бы всё. Она была опечалена, но всё это в прошлом.

Она не из тех женщин, которые чувствуют, что мир рушится только потому, что они расстались.

Ей нужно содержать свой собственный мир.

Но в тот момент ей показалось, что мир рухнул.

В одно мгновение пыль и плитка разлетелись по всему павильону Чжунхуа, и мир закружился. Только он стоял там, медленно поворачивая голову назад.

Это лицо… она думала, что давно отбросила его. Теперь она поняла, что оно всегда было глубоко укоренено в ней, и в этот момент оно перевернуло все дни от весны до зимы, обнажив клыки и взмыв в воздух, чему она едва могла сопротивляться.

Почему ты не пошла в тот день? Почему ты не прислала ни одного письма? Почему ты не сказала мне, что не пойдешь? Почему ты оставила меня там одну, ждать от рассвета до заката?

Глава 170

Ветер был холодный, но кости словно бурлили магмой. Во рту был горький привкус, глаза щипало, но я не мог произнести ни слова.

Он слегка кивнул и обратился к ней равнодушным, но вежливым тоном незнакомки: «Молодая мисс».

Эти три слова, словно лед и снег, заморозили все, что кипело и обжигало. Ее кости и кровь мгновенно остыли, а ресницы почти замерзли.

Ах, юная леди.

«Божественный врач Ян». Эта холодность помогала ей сохранять самообладание, гордость молодой леди из города Суодин, не давая ей выпалить эти вопросы и совершить глупости, которые могли бы лишить её лица. Очень хорошо, очень хорошо. Она слабо улыбнулась и села на главное сиденье. «Давно не виделись, как дела?»

«Действительно, прошло много времени», — сказал он. Перед ним предстала огненно-красная фигура; она все еще была одета в багряное, лицо ее было таким же ледяным, как и прежде. Он подошел ближе, а затем велел себе сохранять вежливую дистанцию. Все в его мире расплывалось, но он помнил ее редкие широко раскрытые взгляды, зрачки, похожие на виноградные грозди на белой нефритовой тарелке. Ее улыбка была подобна солнечному свету, пробивающемуся сквозь темные облака. Даже то, как она плакала — все эти образы запечатлелись в его памяти, нарисованы временем и неоднократно отпечатывались в его сознании.

Она сейчас прямо передо мной.

Я вижу её тень и слышу её голос.

Прошло совсем немного времени, меньше двух лет, но хотя город Суодин остался тем же городом, люди уже не были прежними. Расстояние между ними было огромным, просто огромным. Эти бессонные ночи, эти мгновения, когда я думал о ней, нахлынули, сдавливая легкие, почти вырываясь из горла. В тот момент я не мог говорить, лишь с трудом выдавив: «Госпожа, вы в порядке?»

«Очень хорошо, спасибо за вашу заботу. Где же божественный целитель?»

«Ну… очень хорошо». То, что давило ему на грудь, теперь грозило выплеснуться наружу. Он слегка улыбнулся, поднял взгляд на мраморную роспись на стене и попытался подавить лёгкую потерю самообладания. «Дома в городе Суодин по-прежнему такие великолепные и просторные».

Продажа оружия действительно гораздо прибыльнее, чем продажа лекарств.

Слова одновременно эхом отозвались в их ушах. Тогда ивы в павильоне Фулю только-только распускали новые почки, их бледно-зеленые листья были словно клубы дыма. Оба почувствовали странное, неописуемое волнение, словно их тянуло обратно в тот ранневесенний двор. Но теперь была зима, и это был павильон Чжунхуа; весна в павильоне Фулю давно прошла.

Байли Ушуан хриплым голосом спросил: «Неужели Божественный Врач пришел сюда полюбоваться картиной?»

«Конечно, нет». Он опустил голову, пытаясь собраться с мыслями, и на его лице появилась нежная улыбка — улыбка старого друга, казавшаяся близкой, но в то же время недоступной. «Я пришел поздравить молодую леди».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146