Orden del Loto Rojo - Capítulo 42

Capítulo 42

« Ça gratte tellement. »

"...Soyez patients !" La situation était déjà suffisamment tendue, et Liu Ying ne faisait qu'empirer les choses.

Après avoir nettoyé la plaie, Xue Qing a effleuré la chair tendre et nouvelle du bout du doigt : « Ça fait mal ? »

Liu Ying secoua la tête : « Je ne suis pas très sensible à la douleur. C'est probablement parce que je rampais et tombais toute la journée dans le désert quand j'étais petite, ce qui a abîmé mes sens, mais… »

« Mais quoi ? »

« Je le sens très clairement quand tu me touches, ça me démange et ça m'engourdit », dit Liu Ying avec un sourire.

« Ça ne fait pas mal ? » Xue Qing toucha du doigt la chair tendre qui venait de repousser au niveau de la plaie.

"douleur."

« Pff, c'est bien que tu aies encore mal. » Xue Qing rit, son humeur tendue se détendant considérablement. Elle ouvrit le sachet de médicament, rempli d'une fine poudre blanche. Xue Qing en prit une petite pincée et la saupoudra sur la plaie de Liu Ying, puis l'appliqua délicatement le long de la plaie. La poudre se dissout lentement, ne laissant que la sensation de ses doigts caressant la peau. Sous cette peau douce et chaude se dessinaient les muscles abdominaux bien dessinés d'un pratiquant d'arts martiaux, et son cœur se mit inexplicablement à battre la chamade, sa respiration s'accéléra.

« Oncle-Maître, votre visage est tout rouge », dit Liu Ying.

Xue Qing attrapa un mouchoir sur le côté et couvrit les yeux de Liu Ying : « Arrête de parler autant, as-tu pris la mauvaise habitude de Zhi Qiu ? »

« À propos de Mlle Zhi Qiu, oncle-maître, je ne pense pas qu'elle soit originaire des plaines centrales. »

Xue Qing interrompit ce qu'elle faisait et demanda, l'air coupable : « Que voulez-vous dire par là ? »

« Ses vêtements, ses manières et sa façon de parler semblaient tous imiter délibérément les femmes des plaines centrales désolées. »

« Tu te prends trop la tête. Peut-être qu'elle a simplement un sens esthétique différent de la plupart des gens », dit Xue Qing, essayant de couvrir Zhi Qiu.

« Le jeune maître Bai est lui aussi très suspicieux. Avec ses compétences médicales exceptionnelles, il ne peut pas être un inconnu. Personne dans les Plaines centrales ne peut rivaliser avec lui, à l'exception d'un seul dans le désert… Mais s'il est un médecin divin, pourquoi sauverait-il la personne que Yan Ming veut tuer ? »

Xue Qing comprit que Bai Xichen et le monde souterrain entretenaient une relation mutuellement avantageuse. Il convoitait l'argent et le pouvoir du monde souterrain, sans se soucier de ses agissements. Bien qu'elle ignorât comment il était arrivé au mont Qilin, elle devina que ce n'était pas par nostalgie de Yan Ming. Sa volonté de sauver Liu Ying fut déjà une agréable surprise. Xue Qing le considérait sincèrement comme une bonne personne et, en retour, elle se devait de l'aider dans la mesure de ses moyens.

« Liu Ying, crois-tu vraiment que les gens des plaines centrales ne peuvent pas se lier d'amitié avec ceux du désert ? » demanda Xue Qing, perplexe.

« Alors, que représentes-tu pour moi ? J'ai moi aussi passé six ans dans le désert », rétorqua Liu Ying.

« Eux sont sauvages, toi tu es domestiquée. Si tous les habitants du désert étaient aussi mignons que toi, le monde serait en paix depuis longtemps », dit Xue Qing en pinçant la joue de Liu Ying.

S’ils devaient se battre à nouveau un jour dans le désert, je me demande de quel côté Bai Xichen se rangerait… Il s’enfuirait probablement aussi vite qu’il le pourrait, pensa tristement Xue Qing, réalisant la nature immuable de la relation maître-serviteur.

Un groupe de personnes revint du sommet principal, et Fang'er annonça que Dong Chou était de retour. «

Dong Chou ne construisait-il pas une maison sur le sommet principal avec Xiao Guiying

? Pourquoi est-il revenu si soudainement

?

» demanda Xue Qing. Fang'er répondit

: «

L'abbé Chan Kong du temple Shaolin est arrivé, et le jeune maître Dong Chou souhaite lui réserver un logement en personne.

»

« Oncle-Maître, maintenant que l’abbé est arrivé, vous devriez aller le saluer », dit Liuying, qui était allongée sur le lit.

C'est le revers de la médaille quand on naît dans une famille de haut rang

: on est toujours obligé de manger, de boire et de bavarder avec eux. Xue Qing soupira

: «

D'accord, je vais prendre de tes nouvelles. Si tu ne te sens pas bien, repose-toi.

» Mais Xue Qing eut soudain un mauvais pressentiment, comme si Liu Ying était enceinte.

En suivant Fang'er sur le chemin, ils rattrapèrent rapidement Dong Chou, qui conduisait un moine vers une pièce adjacente.

« Deuxième frère aîné ! » leur cria Xue Qing depuis derrière eux.

«

Petite sœur, vous arrivez à point nommé. Voici l'abbé Chankong du temple Shaolin. Il n'a pas été facile de le convaincre de sortir de ses montagnes.

» Dongchou présenta joyeusement Xue Qing.

Les yeux de Xue Qing s'étaient transformés en minuscules haricots verts, et elle et l'abbé Chan Kong échangeaient des regards dédaigneux.

« Ce vieux menteur, Abbé… » le salua Xue Qing.

« Amitabha, telle est la volonté du Ciel. Si tu m'avais donné un tael d'argent hier, j'aurais pu engager des porteurs de palanquin pour me transporter jusqu'au sommet de la montagne. Hélas, mes vieux bras et mes vieilles jambes sont si faibles. Tu es vraiment sans cœur. » L'abbé Chankong accusa Xue Qing de ses crimes.

Xue Qing savait qu'en tant que fille sensée et gentille, elle devait dire quelque chose de gentil pour détendre l'atmosphère tendue, mais elle était incapable d'adresser un seul mot aimable à ce vieil homme irrespectueux.

« Abbé, avez-vous rencontré ma jeune sœur ? » demanda Dongchou avec curiosité après avoir entendu l'étrange conversation entre les deux.

« Pour être honnête, frère Dongchou, avant de quitter la montagne cette fois-ci, j'ai observé les étoiles la nuit dernière et j'ai vu qu'une étoile démoniaque, maléfique et obstinée, s'abattait sur le monde, poussant ma jeune sœur à refuser d'offrir ne serait-ce qu'un tael d'argent à Bouddha. Elle ira certainement en enfer après sa mort. Cependant, compte tenu de notre amitié, frère Dongchou, j'ai décidé de vous aider exceptionnellement », dit l'abbé Chankong en désignant Xue Qing. « Je la ramènerai sur le droit chemin avant qu'elle ne soit en enfer ! »

« Vraiment ? Bonne chance ! » dit Xue Qing, impassible. Étrange, ses professeurs avaient essayé de la persuader pendant deux ans sans succès.

« Abbé, ne vous abaissez pas au niveau d'un enfant. Fang'er, va préparer un bol de nid d'hirondelle pour l'abbé », dit Dongchou avec un sourire.

En entendant parler du nid d'oiseau, l'abbé Chankong fut fou de joie : « Frère Dongchou, vous êtes le meilleur ! Je réciterai des sutras pour vous chaque jour afin de vous protéger de tout mal. »

Xue Qing était exaspérée. Bouddha l'avait-il vraiment abandonnée ainsi, simplement parce qu'elle s'opposait à la superstition et n'avait pas donné un seul tael d'argent au charlatan

? Était-elle rejetée par le temple Shaolin pour une simple somme d'argent

?

« Abbé, veuillez rester ici aujourd'hui. Le taoïste Siyou et l'abbesse Dingni devraient arriver demain. Nous espérons que ces trois aînés assisteront à l'alliance Qilin. » Dongchou conduisit l'abbé Chankong dans la pièce attenante.

« Quoi ? La nonne arrive ? Frère Dongchou, prêtez-moi vite de l'argent ! J'ai fait un long voyage et je suis couvert de poussière. Mes vêtements sont en lambeaux et je ne peux absolument pas me montrer en public ! » L'abbé Chankong tira Dongchou avec enthousiasme.

« Les vêtements… c’est un détail, ma petite sœur peut t’accompagner pour en acheter quelques-uns », dit Dongchou, impuissant.

« Je n'irai pas. » Xue Qing a clairement indiqué que le vieux moine était insupportable.

« Amitabha, bienfaiteur Xue, la beauté extérieure finira par s'estomper, et alors la laideur de ton cœur sera mise à nu. Donne à ce vieux moine l'occasion de te réformer, et donne-toi aussi l'occasion de te repentir afin de pouvoir accéder plus tôt à la Terre Pure », conseilla avec compassion l'abbé Chankong à Xue Qing.

« Abbé, avec une âme aussi belle, vous accéderez sûrement au paradis avant moi », dit sincèrement Xue Qing.

Tong Chou avait mal à la tête à force de se disputer, alors il prit Xue Qing à part et lui dit : « Te souviens-tu de ce que tu m'as promis au mont Goulou ? Tu as dit que tant que je ne mettrais pas de vin dans la soupe aux champignons, tu me le rendrais bien plus tard. »

Xue Qing eut un mauvais pressentiment. Elle avait bel et bien prononcé ces mots. À ce moment-là, la seule chose qu'elles purent manger était de la soupe aux champignons. Dong Chou profitait de leur inattention pour verser du vin dans la grande marmite. Xue Qing et Liu Ying ne pouvaient pas rester plantées devant la marmite à le surveiller toute la journée

; elles n'eurent donc d'autre choix que d'employer cette ruse.

« Va, petite sœur, prends bien soin de l’abbé. Ce n’est pas facile de l’inviter ici », dit Dongchou en tapotant l’épaule de Xue Qing.

Finalement, Xue Qing dut encore accompagner le vieux moine dans la rue et le conduire à l'atelier du tailleur. Plusieurs femmes transmigrées avaient déjà accompli cette tâche !

« Étoile Démoniaque, trouvez-vous que ce vieux moine est bien dans ce tissu ? » L’abbé Chankong brandit devant lui le tissu le plus précieux et demanda à Xue Qing, ne l’appelant même plus « bienfaitrice ».

« Faites comme bon vous semble, monsieur. » Xue Qing ne voulait même pas le regarder. À ton âge, même si tu portais de l'or, personne ne voudrait te voir.

« Amitabha, bienfaiteur, veuillez transformer ces trois sortes d’étoffe en une robe semblable à celle que je porte », dit l’abbé Chankong au tailleur, les mains jointes.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146