Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 187
Есть ли что-нибудь, что могло бы привлечь его внимание? Есть ли что-нибудь, что могло бы свести его с ума? Эта книга впервые опубликована академией Сяосян, пожалуйста, не переиздавайте!
[Дополнительно: Су Гу (2)]
Цзыи, ты понимаешь, что оскорбила того, кого не сможешь победить?
Я волновался за неё, но ей было совершенно всё равно. Она даже зашла так далеко, что бросила вызов императору, сказав: «Вам ведь на самом деле не нравится Чжоу Цянь, не так ли?»
Она сказала, что все за нее волнуются.
Это просто смешно! Как вообще можно задавать такой вопрос?! Даже если бы можно было, это не ваше дело!
Но ей было все равно. Задав вопрос, она подумала, что совершила нечто невероятное, и начала вести себя по отношению к Цзи Мо как избалованная особа.
Цзы Мо очень её любит; это очевидно для всех. Она также очень на неё полагается.
Моя внешность ей совершенно не понравилась.
Она сама подошла к Цзы Мо, и я тоже подошёл к ней. Она оттолкнула меня, но Цзы Мо не оттолкнула её. «Не позорь меня. Ты ни мужчина, ни женщина, ты настоящее чудовище».
Я не мог удержаться от смеха. Я что, ни мужчина, ни женщина? Никто мне никогда такого не говорил, и я не настолько бесполый, чтобы потерять свою гендерную идентичность. По сравнению с ней, по крайней мере, с первого взгляда меня можно узнать как мужчину. И всё же он навесил на меня такой огромный ярлык. Ладно, я сохраню свой титул самого красивого мужчины в столице, лишь бы никто не привлекал к себе лишнего внимания.
К сожалению, мои усилия, как и ее беспокойное поведение, сводились лишь к тому, чтобы как-то выжить.
«Тридцать тысяч таэлей — это ничто, даже триста тысяч таэлей были бы…»
Она пристально посмотрела на меня своими глазами, полными феникса, а я усмехнулся и взял свои слова обратно.
Она безнадёжна, но я просто обожаю её дразнить. Неважно, нетерпеливая она, беззаконница, ленивая или просто плохой человек, главное, чтобы она оставалась собой, я буду относиться к ней одинаково, ценить её по-своему и заботиться о ней по-своему.
Кто сказал, что неизбежная неудача не может принести мне радость? Кто сказал, что неизбежный конец может лишить меня надежды?
Пройдя через этот процесс, я доволен; это стремление исполнило мою мечту.
Цзы И — очень разборчивый человек; то, к чему она стремится, определенно нельзя купить за небольшие деньги. Цзы Мо не способен делать все по своему желанию, У Хуэй не заметит ограничений ее жизни, а Си Кун вряд ли ей поможет.
Император не стал бы проявлять особую заботу о ребенке, рожденном от наложницы, даже если бы он был заинтересован, я знаю, что он бы этого не сделал.
Это Император. Он никогда не действует по собственному усмотрению. Его конечная цель — империя, и всё, что он делает, должно соответствовать титулу Императора Жэньгуана.
Сначала я тайком оплачивала её покупки, боясь, что она почувствует себя виноватой, поэтому не осмеливалась ей сказать. Но кто бы мог подумать, что, узнав об этом, она устроит ещё более экстравагантный шоппинг.
Я отчетливо помню, что она взяла деньги, полученные от госпожи Му, чтобы расплатиться с долгами. Продавец рассказал ей то, что я сказал, и я думал, что она рассердится, но она небрежно взяла у продавца пачку известных картин и, уходя, добавила: «Милая крошка за дверью, не забудь оплатить мой счет».
Я был ошеломлён.
Её больше нет, и теперь моя очередь страдать. Она всегда любила покупать странные и необычные вещи и не продавала их, если они не были дорогими. Не знаю, назвать ли её расточительной или похвалить за хороший вкус.
Денег, которые давала ей мать, было явно недостаточно, чтобы покрыть все её расходы. Казалось, она хотела купить все чудеса света и построить собственную империю, приобретая дома и землю. Даже когда соседние страны выставляли свои земли на аукцион, она объявляла мне об этом с помпой.
Она, похоже, не видела в этом ничего плохого. Она вела себя так, будто платить для меня было совершенно естественно, и если бы я этого не сделал, она бы сочла меня совершенно негодным человеком.
Я задаюсь вопросом: чем я заслужил это? Я сделал доброе дело, а теперь я раб.
Иногда она покупает совершенно ненужные вещи, которые стоят десятки миллионов долларов. Если я говорю «нет», она меня игнорирует. Если вы ей что-то не купите, она просто пройдет мимо, обращаясь с вами так, будто вы невидимка.
Я была последней, кто пошёл на компромисс, и постепенно разгадала её замысел. Короче говоря, если вы видите что-то хорошее, редкое или ценное для разных стран, вы не ошибётесь, предложив это им.
Помимо того, что я оказал ей помощь, я также обратился к госпоже Му, способной женщине, которая, вероятно, была единственной, кто мог родить такого урода. Она не хотела сотрудничать со мной, и я не стал её принуждать.
Я подарила ей наследство семейного бизнеса Су, надеясь, что она будет им хорошо управлять. Но какой бы способной ни была женщина, здесь всегда возникают бесконечные трудности, не говоря уже о том, что её вещи могут даже похоронить этого высокомерного героя.
Это всё, что я могу сделать. Надеюсь, вы меня поймете.
«Старший брат».
Свиток держал в руках мужчина из Чу, но я ни разу не взглянул на него и не стал задавать вопросов.
Потому что мне это не нужно. Состарюсь ли я в одиночестве или умру раньше неё, это не моё дело и не входит в мои планы.
У меня нет никаких амбиций. Пока семья Су здорова и она здорова, я спокоен.
Но с ней все в порядке? Нет, не в порядке. Произошло то, чего я и ожидал: Цзы Мо отправил ее к У Хуэй, чтобы она нашла убежище в особняке принца Шоупинга.
Это должно было случиться рано или поздно. Даже если бы это был не Цзыци, это был бы кто-то другой. Если бы не Зимо, он оказался бы в ещё худшем положении. Этого нельзя было избежать, просто заставив мать выдать себя за него.
Её собственные сверхъестественные способности уже очевидны; нельзя позволять другим ослепнуть и не замечать их.
Она сделала правильный выбор, обратившись к нам. Ей нужен сильный спонсор. Ее появление принесет ей неприятности, и ее мать тоже принесет ей неприятности.
Ей нужна гарантия выживания, и сначала она выбрала Цзы Мо, но теперь выбирает У Хуэй.
Похоже, она гораздо проницательнее, чем я себе представлял.
Смерть Шэнь Цзыци нисколько не удивила, и ход Цзы Мо был идеально рассчитан по времени. Цзы Е вполне мог представлять угрозу для Цзы Мо, которому необходима абсолютная власть, чтобы унаследовать имение семьи Шэнь; в противном случае он не сможет защитить даже волосок на голове Цзы И.
Он сделал это, пожертвовав семейными узами ради общего блага. Он стал единственным старшим сыном в семье Шэнь, привлек все внимание Шэнь Хуаньчжэна, стал бесспорным преемником и сделал первый шаг во внешней политике семьи Шэнь.
Он хотел сохранить желаемый доход. Он ждал этой возможности с тех пор, как без сожаления принял это решение. Эта возможность была гарантией будущей жизни Цзыи.
Ему пришлось бороться за свою жизнь, выбирая между двумя семьями. Он отдавал предпочтение Цзыи, что привело к смерти Цзыци и изгнанию Цзые.
Я думаю, что Зие умер в свой первый день на границе, и он определенно был к этому причастен!
...
Я ближе всего к У Хуэй. Наши семьи дружат на протяжении многих поколений, и мы обсуждаем и согласовываем вопросы между нашими семьями.
Когда моя мать сказала, что хочет выдать замуж за У Хуэй женщину из племени Чу, я возразил и решил рискнуть, отправив её во дворец.