Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 239

Capítulo 239

Чоу Цянь со строгим лицом спросил: «Что ты задумал?»

«Ты это сделаешь или нет?» Хватит уже этих пустых разговоров.

«Хорошо». Я радостно улыбнулась. Вот тот хороший мужчина, которого я хочу. Я обняла его и сказала: «Давай, пригласи его на свидание. Сегодня вечером тебя ждет награда». Я подмигнула ему, не стесняясь использовать свою привлекательную внешность.

«Подожди».

—Вжик— Здесь больше никого нет.

Я потёр глаза; должно быть, это была галлюцинация...

Глядя на трансвестита, которого я привязал к кровати, я просто не мог поверить своим глазам.

Я его действительно очаровала. Неужели то, что мне дал Чжоу Цянь, действительно так эффективно?

Я обошла кровать, осматривая его. Я коснулась его руки, но он никак не отреагировал. Я коснулась его глаз, но он даже не моргнул. Значит ли это, что мне это удалось?

Я очаровала трансвестита, я очаровала самого красивого мужчину в Пекине, я такая талантливая, я такая выдающаяся, я просто потрясающая...

Я поджег в комнате порошок акации; его изысканный аромат пробудил мое воображение. Я также украл кое-какие сокровища у тети Юн, добавил немного воды и заставил трансвестита выпить это. Ха-ха-ха! Я позабочусь о том, чтобы ты умер ужасной смертью.

Я намазала его «маслом любви», чтобы помочь ему обрести хоть какие-то мужские чувства. Хе-хе, как здорово! Стоило убить кучу мозговых клеток.

Ой! Я забыла! Смягчающий порошок! Дайте ему смягчающий порошок, Чоуцянь сказал дать его ему, прежде чем что-либо делать.

Я достала два больших пакета порошка. Какой из них был «Смягчающий порошок», а какой — «Удовольствие на одну ночь»? Ну ладно, давайте съедим их вместе.

Я не помню точное количество — я всё съела, но если съесть больше, эффект будет намного лучше.

Всё было готово. Я разбудил трансвестита. Трансвестит, совершенно дезориентированный, открыл свои затуманенные глаза и сказал: «Цзыи, как я здесь оказался…»

Я, втайне радуясь, передразнила изящную улыбку Лу Сусу. Я отказывалась верить, что со всеми этими приготовлениями мне так и не удалось завоевать твое сердце!

Одежда трансвестита была полурасстегнута; я не помогла ему как следует ее надеть. С этого ракурса, залитого солнечным светом, открывался захватывающий вид. «Прости, Яо Яо, тебе было слишком сложно надеть эту одежду. Я просто накинула ее небрежно. Ты не против?»

Трансвестит слегка поерзал, понял, что что-то не так, и тут же жалобно посмотрел на меня: «Что ты хочешь сделать! Отпусти меня!»

Я удерживал его, пока он сопротивлялся, ненадолго задержавшись там, где не следовало, и сказал: «Не спеши, позволь мне рассказать тебе историю, прежде чем все начнется. Использование четырех известных лекарств вместе определенно обеспечит тебе сделку».

«Жил-был когда-то на горе, и на горе жил маленький монах с розовыми волосами. Монах спросил: „Учитель, что самое прекрасное на свете?“ Учитель ответил: „Самое прекрасное — это естественный путь небес“. Монах снова спросил: „Что такое естественный путь небес?“ Учитель ответил: „Это делать то, чего ты больше всего хочешь делать в своем сердце…“»

Я посмотрел на трансвестита и с любопытством спросил: «Чего ты больше всего хочешь? У тебя нет никаких желаний, никаких импульсов...?»

Я хочу тебя убить!

Это значит, что эффект ещё не проявился, поэтому продолжайте рассказывать историю: «Жили-были на горе, и на горе жил тигр. У Сун пошёл сражаться с тигром и нашёл мёртвого тигра. Тигр отнёс его домой и женился на тигрице…»

«Я не хочу это слышать!» — сказал трансвестит, на его лбу выступили капельки пота.

Я усмехнулся и сказал: «Видите? Эффект потрясающий!»

Я хлопнула в ладоши, и из-за марлевой занавески вошли мужчина и женщина. Я рассмеялась еще веселее. Они занимались своими делами, и их голоса, которым тетя Юн научила их быть очень приятными, мелодичными и надолго остающимися в памяти, были просто восхитительны.

"Хм...поторопись..."

«Дорогая, подожди еще немного».

«Молодой господин... вы хотите это...?»

"Ты такой злой..."

«Молодой господин ещё хуже…»

Последовавшие за этим стоны были совершенно невыносимы, они опустошали молодые ростки моей страны.

Я украдкой взглянул на трансвестита; его лоб был покрыт потом, но, судя по тому, как он смотрел на меня сквозь стиснутые зубы, он, вероятно, сможет продержаться еще долго.

Давайте сделаем еще интереснее. Я снова хлопаю в ладоши, и к нам присоединяются несколько мужчин и женщин.

Стоны женщины и тихие вздохи мужчины доносились сквозь занавески до ушей трансвестита, не улавливая ни звука.

Я сидела у кровати, наблюдая за изменениями на его лице. Мне хотелось дождаться, пока он полностью потеряет контроль. Хотя в составе было четыре афродизиака, катализатор также был необходим.

После первого раунда щеки трансвестита покраснели, по лицу стекали капельки пота, но дыхание было ровным. Ее яркие, соблазнительные глаза вернулись, когда она строго посмотрела на меня, словно хотела разорвать меня на части.

Я не боюсь, у меня дома телохранители. Я хлопаю в ладоши, и начинается второй раунд. На этот раз женщина очень отзывчива. Она очаровательным тоном описывает весь процесс упражнения.

Наблюдая за трансвеститами, которые больше не могли сдерживаться, я довольно смеялся.

Я взяла лежавшие рядом ножницы и медленно начала разрезать его одежду...

[Улыбка красавицы: Глава девяносто седьмая]

"Чем вы меня кормили?" — спросила трансвеститка, покраснев.

«Порошок афродизиака, любовное зелье, любовное масло и еще одна ночь. Я хорошо к тебе отношусь, другие хотят есть, но не могут себе этого позволить». Я изящно обрезала оставшуюся на его теле кроху ткани.

Внутри комнаты, за занавесом, разворачивалось грандиозное представление, наполненное витающим в воздухе ароматом страсти...

Разрезав рубашку, я посмотрел на его брюки и вежливо спросил хозяина: «Хотите, я помогу вам их снять?»

«Посмей!» — трансвестит стиснул зубы и свирепо посмотрел на него.

"Хорошо, тогда не снимай. Не умоляй меня потом."

Я смотрела на его прекрасную кожу, пуская слюни. Так вкусно! Лучше моей, лучше, чем у Чоу Цяня. Мне так хотелось прикоснуться к ней. Моя рука неосознанно скользнула по его хорошо очерченным мышцам груди. Она была тёплой… и даже подёргивалась… Вау! Она стала розовой… Мне хочется её съесть…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel