Casa vacía en el abismo - Capítulo 40
„Der Grund? Zinuo hat es mir schon gesagt. Ihr beiden Geschwister steht euch sehr nahe, und ich kann nicht herzlos sein. Außerdem tut ihr beide gerade Dinge für mich“, sagte Shen Haoyu verständnisvoll.
„In diesem Fall tun Sie bitte so, als wüssten Sie von nichts, Eure Hoheit, und lassen Sie mich Ihnen weiterhin wie bisher dienen, damit ich mich um Zi Nuo kümmern kann“, sagte ich.
„Okay.“ antwortete Shen Haoyu prompt.
Shen Haoyu muss sich natürlich keine Sorgen machen, dass ich ihn verraten würde. Mein Leben ist an seines gebunden; wenn es ihm nicht gut geht, wie soll es mir dann gut gehen? Das ist das Beste so.
Als ich das erste Mal das Anwesen des Prinzen betrat, war ich fest entschlossen, mir einen Namen zu machen und das Leben von Zinuo und meiner Tante zu verbessern. Ich gab mein Bestes, um gute Leistungen zu erbringen und hoffte, wichtige Aufgaben übertragen zu bekommen. Nach unserem Einzug in den Qiufeng-Garten war ich sehr engagiert, doch die Herren zeigten kein Interesse. Obwohl ich es nicht verstand, kooperierte ich. Dann ereignete sich der Unfall meiner Tante, und Zinuo zog in das Anwesen. Anfangs behandelten sie Zinuo und mich nicht schlecht, doch später entdeckten sie nach und nach Zinuos Talent und begannen, sie – bewusst oder unbewusst – zu fördern, während ich unterdrückt wurde. So befanden Zinuo und ich uns auf unterschiedlichen Einflussebenen. Mir wurde allmählich klar, dass sie nur eine von uns fördern konnten, während sie die andere benutzten, um uns in Schach zu halten. So wurde ich, ganz nach ihrem Wunsch, neben dem Herumbasteln an technischen Geräten, immer gewöhnlicher, während die anderen aufstiegen, und entwickelte mich zu der Person, die sie aus mir machen wollten. Jetzt, da mein wahres Geschlecht bekannt ist, stellt es keine große Bedrohung mehr für sie dar. Mein Aufenthalt hier ermöglicht es mir, mich um Zinuo zu kümmern und gibt ihnen gleichzeitig die Gewissheit, sie einsetzen und ihr etwas erreichen zu lassen. Das Tragen von Männerkleidung wird viel Misstrauen und Ärger vermeiden.
Nachdem ich die Angelegenheit geklärt hatte, ergab ich mich meinem Schicksal und überließ ihnen die Zügel, sowohl Zinuo als auch mir selbst zuliebe.
Shen Haoyu wies mich an, zwischen 13 und 15 Uhr zur Residenz des Zweiten Prinzen zu gehen, um dort die Überwachungsaufgaben zu übernehmen. Jemand anderes würde mich zwischen 17 und 19 Uhr ablösen, und ich könnte dann selbstständig zurückkehren.
Ich verbeugte mich mit gefalteten Händen, da ich mich schon lange nicht mehr so förmlich vor ihm verbeugt hatte. Er sah mich leicht überrascht an, und ich drehte mich um und ging weg.
Angesichts des Zeitaufwands sind drei Stunden Arbeit durchaus machbar. Der Meister ist nicht schlecht.
Da es noch früh war, ging ich zum Park für seltene Vögel, wo die Brieftauben gehalten wurden. Zinuo müsste jetzt dort sein und mit den Tauben interagieren.
Aus der Ferne wehte der Geruch von Vogelkot herüber, und ich runzelte die Stirn. Zinuo tat mir leid, da er sich oft in einer solchen Umgebung aufhielt. Im Taubenschlag band Zinuo vorsichtig kleine Bambusröhrchen an die Beine der Brieftauben und ließ sie nacheinander frei. Ich ging hinüber, um ihm zu helfen.
Zi Nuo fragte lächelnd: „Schwester, bist du wieder vollständig genesen?“
Ich nickte und lachte: „Hier riecht es so schlimm, aber wenn du zu mir kommst, kann ich den Gestank an dir nicht riechen.“
„Es war gewaschen, als ich meine Schwester sah.“
Als ich das hörte, war ich tief bewegt. So ein liebes Kind war an so einem Ort gefangen.
Zinuo gab mir eine Taube und ein Bambusrohr. Ich machte es ihm nach und steckte das Rohr an das Bein der Taube. Dabei fiel mir auf, dass diese Taube etwas anders war als gewöhnliche Tauben: Sie war kleiner, hatte aber größere Flügel. Schnell fragte ich Zinuo, was das zu bedeuten hatte.
Zi Nuo erzählte mir, dass es sich um eine neue Rasse handelte, die von einem Bediensteten des Prinzen Qing gezüchtet worden war. Sie konnte höher und weiter fliegen und war schwer zu fangen. Sie wurde ausschließlich vom Prinzen Qing genutzt.
Mein Gott! Ich hatte schon vor langer Zeit gehört, dass Prinz Qings Anwesen über tausend Bedienstete hatte, jeder mit einzigartigen Fähigkeiten. Nun scheint es, als wären die Gerüchte nicht ganz unbegründet gewesen. Sogar ihre Brieftauben sind von herausragender Rasse. Kein Wunder, dass selbst der Kaiser Prinz Qings Anwesen mit Argwohn begegnet. Warum können sie nicht etwas diskreter sein? Warum müssen sie unbedingt Verdacht erregen?
Nach einem Seufzer schickten Zinuo und ich die restlichen Briefe nacheinander ab. Als ich die Taubenfedern an Zinuos Kleidung sah, konnte ich mir ein Schmunzeln darüber nicht verkneifen, dass Shen Haoyu ihn an so einen Ort geschickt hatte. Zinuo lachte nur und sagte: „Das beweist, dass er mir vertraut. Hier werden so viele Geheimnisse ausgetauscht!“
Ich schüttelte den Kopf, und Zinuo und ich verließen den Park mit den seltenen Vögeln, holten uns sauberes Wasser und wuschen uns kurz.
Nachdem ich mit dem Aufräumen fertig war, fragte mich Zi Nuo, wie mein Gespräch mit Shen Haoyu verlaufen sei. Ich sagte, es sei wie zuvor gewesen, und Zi Nuo schwieg.
Ich fragte schnell: „Was ist los?“
Zi Nuo sagte: „Eigentlich hoffe ich, dass meine Schwester diese Chance nutzen kann, um ein normales Mädchenleben zu führen.“
Ich lachte und sagte: „Daran ist nichts auszusetzen. Für mich sind sie alle gleich. Außerdem möchte ich mit dir zusammen sein.“
Zi Nuo blickte mich an und rief nur "Schwester", ihre Augen waren leicht gerötet.
Ich musste schmunzeln; dieser Junge ist ziemlich leicht zu begeistern.
Nach dem Mittagessen mit Zinuo war es fast Mittag. Ich verabschiedete mich von Zinuo und ging zur Residenz des zweiten Prinzen.
Shen Haoyu hatte mir weder den Aufenthaltsort des vorherigen Überwachungsteams noch dessen Identität oder die zu befolgenden Übergabeprozeduren verraten. Vielleicht handelte jeder auf eigene Faust. Ich ging draußen umher und fragte mich, wie ich sechs Stunden lang unauffällig vor der Residenz des Prinzen bleiben konnte. Beim Anblick der Ladenzeilen auf der anderen Straßenseite runzelte ich besorgt die Stirn.
Sollen wir uns als Straßenhändler verkleiden und hier einen Stand aufbauen?
Aber so kann ich nur sehen, was sich vor dieser einen Tür abspielt. Wenn der geheimnisvolle Gast auf anderem Wege zu Besuch kommt, würde ich ihn doch verpassen, oder?
Wir drehen uns wieder im Kreis. Lasst uns einen erhöhten Aussichtspunkt suchen; von dort aus haben wir einen freien Blick auf das gesamte Herrenhaus.
Aber wo gibt es hier in der Gegend denn überhaupt erhöhte Plätze?
Nach langer Suche fand ich endlich den höchsten Baum im Umkreis von drei Kilometern. Selbst in dieser Jahreszeit waren seine Äste und Blätter dicht; ich wusste nicht, um welche Baumart es sich handelte. Zum Glück war es eine kleine Gasse, in der kaum jemand unterwegs war. Da niemand da war, sprang ich leise auf den Baum. Ich fand einen sicheren Ast und sah mich im Schutz der Blätter um.
Sehr gut, sehr gut. Die Lage in der Residenz des Zweiten Fürsten ist nun völlig klar. Leider ist die Entfernung zu groß. Ich kann die allgemeine Situation erkennen, aber ich kann nicht ausmachen, wer wer ist. Es sind nur entfernte Gestalten, die kommen und gehen. Ist es nicht Zeitverschwendung, hinzusehen?
Welch eine Verschwendung einer so erstklassigen Lage!
Frustriert sprang ich herunter und ergab mich meinem Schicksal, in einiger Entfernung vor dem Tor der Residenz des Zweiten Prinzen Wache zu halten.
Sobald es soweit war, kehrte ich nach Yixinzhai zurück. Ich musste mein Problem mit der Fernsicht lösen und wollte diesen wundervollen Ort auf keinen Fall aufgeben.
Nach dem Abendessen rief ich Zinuo zu mir und erklärte ihm das Prinzip eines Teleskops. Ich zeichnete ihm auch eine Skizze. Nachdem Zinuo es verstanden hatte, nahm er die Skizze und wir machten uns gemeinsam auf die Suche nach Shen Haoyu. Unterwegs sagte ich zu Zinuo, er solle, falls Shen Haoyu fragen sollte, sagen, es sei seine Idee gewesen.
Im Arbeitszimmer erklärte Zi Nuo Shen Haoyu die Verwendungsmöglichkeiten eines Teleskops und wie man es baut. Ich gab von der Seite ergänzende Erklärungen, und Shen Haoyu hörte mit einer Mischung aus Glauben und Zweifel zu.
Hm, wenn Glas in dieser Ära verfügbar wäre, würde ich mir die ganze Mühe mit Shen Haoyu ersparen. Da es kein Glas gibt, müssen andere Materialien verwendet werden. Nach langem Überlegen scheint die einzige Möglichkeit das hochtransparente Spezialglas dieser Welt zu sein. Allerdings ist diese Glasart extrem selten, und Zinuo und ich haben keine Möglichkeit, sie zu beschaffen. Wir können nur Shen Haoyu um Hilfe bitten.
Nach wiederholten Zusicherungen erklärte sich Shen Haoyu schließlich bereit, Material und Handwerker zur Verfügung zu stellen.
Am nächsten Tag trafen ein Meister und sein Lehrling im Qiufeng-Garten ein. Es hieß, auch sie seien Gefolgsleute des Prinzen Qing und besäßen Kenntnisse in mechanischen Geräten und der Holzbearbeitung.
Nachdem man ihnen die Baupläne übergeben hatte, nahmen sie die Materialien und schlossen sich in einem Raum ein, um daran zu arbeiten. Nach mehreren Verbesserungen war die antike Version des Teleskops schließlich fertiggestellt. Ich erinnere mich, dass Shen Haoyu, nachdem es fertig war, das Teleskop herumtrug und es voller Staunen betrachtete.
Da Glas kostbar ist, kann diese Art von Teleskop nicht weit verbreitet eingesetzt werden. In diesem Moment bereute ich, nicht Naturwissenschaften studiert zu haben. Vielleicht hätte ich hier Glas herstellen und dann Teleskope, Lesebrillen, Brillen für Kurzsichtige entwickeln können … und wie viele Patente wären daraus wohl entstanden?
Nachdem das erste Teleskop gebaut war, landete es in Shen Haoyus Tasche. Später änderte er seine Meinung und ließ ein weiteres für mich anfertigen, mit den Worten: „Eigentlich kam dir diese Idee, als du die Residenz des Zweiten Prinzen ausspioniert hast, nicht wahr?“
Ich nickte ausdruckslos.
Lehne dich nicht an das westliche Geländer, um den klaren Herbst einzufangen. Kapitel 29 des Haupttextes.
Kapitelwortanzahl: 3530 Aktualisiert am: 09.07.30 15:03
Täglich meldete er sich pünktlich in der Residenz des Zweiten Prinzen und berichtete Shen Haoyu anschließend detailliert über die Personen, die während dieser Zeit dort ein- und ausgingen. Shen Haoyu runzelte die Stirn, während er zuhörte.