Las viudas de la dinastía Song eran fáciles de casar - Capítulo 26
«Ваше Величество, этот год снова выдался годом сильной засухи, и народ, и наша династия сталкиваются с трудностями. Я предполагаю, что Ваше Величество будет молиться небесам о дожде во время церемонии поклонения предкам, чтобы спасти народ и разрешить кризис. Промасленные бумажные зонты обычно используются людьми для защиты от дождя. Если повсюду видны промасленные бумажные зонты, это означает, что приближается сильный дождь, и люди достают свои собственные промасленные бумажные зонты, чтобы укрыться от дождя. Поэтому я считаю, что Ваше Величество желает, чтобы пошел дождь... и промасленные бумажные зонты также соответствуют желаниям Вашего Величества, чего Ваше Величество с нетерпением ожидает».
Император спокойно улыбнулся: «Только что наследная принцесса тоже сказала, что я хочу великой победы. А вы что думаете?»
«Наследная принцесса права», — сказал я с легкой улыбкой. «Однако мы должны различать важное и неотложное. Сначала засуха, а потом битва. Кроме того, чтобы бороться с народом Ляо, мы должны сначала призвать солдат. Если люди будут страдать от засухи и их сердца будут разрознены, мы непременно проиграем эту битву. Поэтому, чтобы выиграть битву, мы должны сначала решить проблему нехватки воды, успокоить людей и обеспечить стабильность страны».
Император слегка приподнял уголки губ и махнул рукой, призывая евнухов. «Передайте вышивку наследной принцессы в вышивальную мастерскую и поручите им вышить достаточное количество до начала битвы. Я хочу использовать надежду наследной принцессы на великую победу, чтобы поднять боевой дух армии».
Кронпринцесса посмотрела на императора с побледневшим от волнения лицом. Император махнул рукой и сказал: «Наградите наследного принца пятьюдесятью рулонами шелка, тремя тысячами таэлей золота, пятью тысячами таэлей серебра и пятью корнями женьшеня».
Все встали на колени и хором закричали, что император мудр, а наследная принцесса добродетельна.
Император слегка улыбнулся и взял из правой руки вышитый мной зонт из промасленной бумаги. Я увидела, как в его глазах блестят слезы, а голос дрожал. «Я возьму вышивку принцессы Нин на жертвоприношение… Сделаю слепки вышивки принцессы Нин и раздам их всем вышивальным мастерским страны. Даже придворным мастерским придется спешить, чтобы закончить работу. Не только я возьму ее с собой, но и все мои подданные возьмут ее. Я буду молиться об этом дожде вместе со всеми людьми мира… Я не верю, что один дождь может разрушить мою династию, которая просуществовала сотни лет».
Никто не мог издать ни звука; царила мертвая тишина. Я дрожал, словно ничего не слышал.
Император встал и сорвал с доски длинное полотно. Огромный иероглиф, обозначающий «дождь», появился и ударил меня в грудь. Переполненный эмоциями, я невольно расплакался.
Голос императора эхом разнесся в моих ушах: «В вышивке… принцесса Нин завоевала корону. Во время этого Тысячелетнего Праздника принцесса Нин выиграла два из трех раундов, войдя в число лучших… Принцесса Нин настоящим назначается дворцовой служанкой первого ранга, ответственной за женщин-чиновниц дворца и за их воспитание в области морали и искусств. Принц Нин назначается генеральным инспектором для проведения этой инспекции, чтобы расследовать проблемы, успокаивать общественное мнение, контролировать проекты по охране водных ресурсов и бороться с засухой… Принцессе Нин специально разрешается сопровождать императора во время церемонии жертвоприношения несколько дней спустя».
В конце концов, даже императрица в шоке смотрела на непредсказуемого императора. Церемония жертвоприношения… традиционно только наследный принц мог сопровождать императора; это было беспрецедентным случаем.
Глава двадцать вторая: Амбиции Ланруо
Уже был вечер, когда я вернулся из дворца в свою резиденцию.
Я съел в своей комнате сладкую кашу и дал указания по всем делам, которые затянулись в поместье за последние несколько дней. Я сидел у окна, рассматривая бухгалтерскую книгу, и потерял счет времени. Я заметил, что свет в кабинете напротив все еще горел.
Он лениво встал, толкнул дверь, прошел через павильон у воды и остановился перед кабинетом в северной комнате, даже не постучав, чтобы объявить о своем приходе.
Затем изнутри раздался голос Лу Ли: «Входите без предупреждения».
В кабинете было тусклое освещение, Лу Ли стоял у окна, сложив руки за спиной, и смотрел на пруд во дворе.
Я поправила рукав и подошла, недоумевая. «Что случилось? Который час? Я не видела, чтобы ты возвращалась к Илин, и не говорила тебе выключить свет и отдохнуть в кабинете. Ты всю ночь не спала, почему же сегодня до сих пор не можешь уснуть? Думаешь, ты сделана из железа?»
Он повернулся ко мне спиной и тихо спросил: «Я хотел бы узнать ваше мнение о засухе?»
«У нас была мягкая зима. Снега было мало. Поэтому весенняя засуха неудивительна». Я осторожно потерла свой тяжелый лоб. «Просто уже март, и весенние дожди идут медленно. Я боюсь, что это задержит посадку урожая».
«Как долго, по-вашему, продлится этот дождь?» — Лу Ли поднял брови и пристально посмотрел на меня.
Мой взгляд переместился с окна на темное небо. «Это уже недалеко... такими темпами, скоро оно будет здесь».
Лу Ли кивнула, потянула меня к столу и указала на разбросанные по нему книги. «Посмотри записи за предыдущие годы, последняя датируется периодом до апреля. А теперь посмотри на эти рисунки».
Я взял в руки чертеж, высотой с человека, и с некоторым удивлением посмотрел на него, увидев множество пометок. «Это то водохранилище, которое вы планируете построить?»
«Не думаю, что эти дожди продлятся долго», — Лу Ли слегка нахмурился. «Если засуха продолжится, нам следует воспользоваться этими дождями, чтобы накопить ограниченные запасы воды. Если мы будем ждать до тех пор, чтобы принять меры, может быть уже слишком поздно».
Оказалось, что после ухода из дворца он несколько часов просидел в своей комнате, даже пропустив ужин, чтобы изучить эти вещи. Мне стало его жаль, и я сказал: «Я знаю, что ты беспокоишься о страданиях людей, но тебе также нужно заботиться о своем здоровье. Так много людей рассчитывают на тебя».
Лу Ли слабо улыбнулась: «Только что вспомнила, что ужасно проголодалась с самого полудня».
«Я попрошу кого-нибудь приготовить тебе тарелку каши», — сказал я, собираясь.
«Не нужно», — Лу Ли поспешно оттащила меня. — «Ты что, не знаешь, сколько времени? Кухонный персонал уже уволили, даже Сяо Си и остальных отправили спать».
«Я же здесь ради тебя, правда?» — улыбнулась я. «Какую еду ты хочешь? Хорошо, тебе придётся довольствоваться тем, что есть».
Пока я говорила, я поспешила из кабинета и направилась прямо на маленькую кухню в главном дворе. Я промыла саго и ячмень и сварила их вместе с измельченными белыми грибами. Я сформировала небольшие шарики из клейкого риса и бросила их в кипящий котел, добавив несколько клочек ярко-зеленой бок-чой.
Когда я обернулся и вышел из кухни с дымящейся кашей, то увидел позади себя Лу Ли.
«Это называется рисовая каша "Прозрачный шелк" и "Белый нефрит"». Я подвинула миску перед ним. «Мой дедушка обожал ее. Она легкая, нежная и мягкая».
Лу Ли улыбнулась, зачерпывая ложками и поднося одну ложку за другой к губам: «Вкус действительно есть».
Я удовлетворенно улыбнулся, а затем вдруг кое-что вспомнил и спросил: «С завтрашнего дня вы начнете эти проекты?»
Лу Ли кивнул. «Нам нужно поторопиться».
"Разве это не будет очень тяжёлой работой?"
«Вероятно, мне придётся несколько дней жить и питаться на стройплощадке».
Я вздохнула: «Через несколько дней мне нужно сопровождать императора, чтобы почтить память наших предков, а здоровье Илин тоже неважное. Может, я пошлю с тобой служанку, чтобы она за ней присматривала?»
«В этом нет необходимости, Сяо Си и ещё несколько человек с нами».
«В конце концов, было бы лучше иметь домработницу, которая бы обо всем позаботилась».
Лу Ли тихо кашлянула: «Когда это вы стали так беспокоиться о моей повседневной жизни?»
«В конце концов, я же законная жена, не так ли? Конечно, я должна соответствовать этому титулу», — сказала я, надув губы и раздраженно.
Он поднял на меня взгляд и небрежно сказал: «Вы были заняты несколько дней и плохо спали. Разве вам не нужно завтра рано утром отправиться во дворец, чтобы приступить к своим обязанностям? Вы вряд ли выспитесь».
Я встала с улыбкой. «Я пойду поспать. Не перенапрягайся».
Выйдя из кабинета, я увидела, как он снова сидит за книгой в тени окна, и тихо вздохнула.
Моя работа дворцового слуги была чрезвычайно неторопливой. Время от времени я посещал несколько дворцов, а затем играл в шахматы с женщинами-служанками.
«Ваше Величество...»
Как раз когда я собиралась заснуть теплым солнечным днем, кто-то вышел в сад и окликнул меня.
Я уныло встал, улыбнулся пришедшему и спросил: «Мастер Цинь, что привело вас сюда?»
Мастер Цинь поклонился и сел рядом со мной. «Ваше Величество, вы теперь отвечаете за женщин-чиновниц. Я хотел бы попросить вас об одной услуге».