Chapitre 43

Чжао Сиинь получила пять или шесть ударов по голове подряд, у нее перед глазами потемнело, и она чуть не потеряла сознание.

Чжао Вэньчунь почувствовал настоящий стыд и, выйдя из спальни, указал: «Тот, кто вырвал эту гадость, должен пойти и помыть её!»

Несмотря на мягкий и добрый характер господина Чжао, этот старик отличается упрямством и строгими принципами в некоторых вопросах. Правила его семьи были даже написаны от руки мелким печатным почерком кисточкой. Теперь же посреди ночи он настаивал на том, чтобы она послушно сходила в ванную и присела там, чтобы постирать одежду.

Чжао Сиинь был неустойчив и чуть не упал в бассейн с водой.

Чжао Вэньчунь ничуть не раскаялся и отчитал: «Завтра верните им это!»

Чжао Сиинь безучастно смотрела на тазик с мыльной водой. Индикатор уведомлений на её телефоне продолжал мигать; Сяо Шунь отправил ей множество сообщений в WeChat, спрашивая, всё ли с ней в порядке. Чувствуя себя совершенно беспомощной, Чжао Сиинь открыла приложение камеры, сделала жалкую фотографию и отправила её одним движением пальца.

«Грязная одежда, мыло и Сяо Чжао, которого ругают».

Отправив сообщение, она отложила телефон. Через несколько секунд она почувствовала себя неловко и снова взглянула на него, поняв, что отправила сообщение не тому человеку. Почти одновременно Чжао Вэньчунь ответил на телефонный звонок в гостиной. Он даже подошел и включил громкую связь.

Чжоу Цишэнь сказал: «Дядя Чжао, с моей одеждой все в порядке. Не позволяйте ей ее стирать. Она выпила, поэтому ей не следует трогать холодную воду. Не могли бы вы помочь мне, выбросив ее?» Он добавил: «Не ругайте ее. У всех бывают проблемы. Лучше выплеснуть их наружу, чем держать в себе. Если вы будете ее ругать, она расстроится, и все ее пьянство окажется напрасным».

Чжао Вэньчунь ответил «угу», а Чжао Сиинь наклонилась, чтобы отмыть одежду, и по ее лицу разлетелись маленькие пузырьки.

Повесив трубку, Чжао Вэньчунь вздохнул: «Что вы тут творите?»

На следующий день Чжао Сиинь встала очень рано. Последние несколько дней дул сильный ветер, поэтому одежда быстро сохла на улице. Она погладила пиджак Armani и аккуратно сложила его в бумажный пакет. Чжао Вэньчунь всё ещё злился на неё и игнорировал её всё утро, лишь указывая на уже наполненный термос на столе и приказывая: «Отправь его кому-нибудь».

Чжао Сиинь тихо вышла из дома. Когда она почти дошла, она отправила сообщение Чжоу Цишэню: «Оставь одежду на ресепшене, не забудь забрать её».

До места было всего минута-две ходьбы, и когда она приехала, Чжоу Цишэнь уже ждала её там.

На нём определённо не была старомодная майка Чжао Вэньчуня. В его кабинете была отдельная комната отдыха, полностью оборудованная всем необходимым, от нижнего белья до верхней одежды, даже несколькими комплектами нижнего белья и носков в шкафу. Чжоу Цишэнь был одет в простую, хорошо сидящую чёрную рубашку, дополненную платиновыми запонками и часами. Рубашка была заправлена в брюки, закреплённые тёмным клетчатым кожаным ремнём, а пиджак накинут на руку, подчёркивая его превосходную фигуру. Единственное, что осталось неизменным с прошлой ночи, — это его волосы: распущенные, мягкие и не уложенные. По сравнению с его причёской с зачёсанными назад волосами, этот Чжоу Цишэнь обладал совершенно иным обаянием.

Чжао Сиинь знал, что он, должно быть, провел всю ночь в компании.

«Это тебе дал папа». Она протянула термос. «Прости, что вчера тебя беспокоила. Я постирала одежду. Посмотри. Если она испортится, я куплю тебе новую».

Первая половина его слов была очень трогательной, и Чжоу Ци был глубоко растроган. Но, услышав последние две фразы, он окончательно потерял самообладание.

Чжоу Цишэнь взял себя в руки и спокойно сказал: «Сиинь, тебе не нужно использовать эти слова, чтобы ударить меня в спину».

Чжао Сиинь открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но, встретившись с ним взглядом, она засомневалась и запугалась.

Чжоу Цишэнь взял вещи и сказал: «У меня видеоконференция в восемь часов, поэтому я не буду вас провожать».

Палец коснулся его почти незаметно, и Чжоу Цишэнь почувствовал, будто его обожгло огнём. Его челюсть напряглась, словно он боролся сам с собой.

Спустя полсекунды они подняли белый флаг и сдались.

Чжоу Цишэнь достал что-то из кармана пиджака, и, когда они проходили мимо друг друга, он, не колеблясь, осторожно раздвинул пальцы Чжао Сиинь и быстро сунул ей предмет в ладонь. Он прошептал: «Держи под рукой».

Чжао Сиинь опустила глаза и была ошеломлена. Чжоу Цишэнь дал ей фруктовые конфеты, которые Чжао Сиинь дал ему в день его кошмара.

Он помнил, что она никогда не завтракала после похмелья, потому что её бы точно вырвало. Он помнил, что ей ещё предстояло идти на тренировку, и он беспокоился, что это навредит её здоровью. Он дорожил тем, что она ему давала.

Он помнил каждую её привычку.

——

Похмелье было очень сильным; даже конфеты не помогали. Вдобавок ко всему, Чжао Сиинь не спала всю ночь, и появилась в репетиционном зале с темными кругами под глазами. Хуже того, сегодня у нее было аттестование. Труппа проводила три или четыре аттестации, начиная с простых, не слишком сложных. Но сегодня, однако, добавили сцену, требующую найти партнера и импровизировать танец на ходу.

После объявления все принялись искать себе партнёров. Казалось бы, гармоничный круг уже не мог скрывать своих истинных намерений. Все эти девушки проницательны и умны, умеют оценивать людей; каждая из них чётко понимает, кто хорошо танцует, а кто нет.

Несколько человек, находившихся на некотором расстоянии, доброжелательно улыбнулись Чжао Сиинь. Чжао Сиинь, стоявшая ближе к Цэнь Юэ, спросила её: «Ты пойдёшь со мной?»

Она действовала быстро, и никто больше не осмелился подойти и пригласить её. Цэн Юэ покачала головой: «Я не буду вас задерживать. Я не могу это выдумать, но я определенно хорошо танцую на пилоне».

Чжао Уэст сказал: «Глупышка, просто танцуй, я поставлю хореографию».

Это задание действительно сложное; вам дают всего час, и вы должны сделать всё — от хореографии до выступления. Чжао Сиинь отвела Цэнь Юэ в угол. У неё был план; она выбрала композицию «Влюблённые бабочки». Такая фоновая музыка, основанная на сюжете, имеет неоспоримое преимущество в импровизации, позволяя зрителям легко погрузиться в сцену.

В студенческие годы Чжао Сиинь увлекалась исследованиями в этой области. Иногда, когда её посещало вдохновение, она даже прыгала, развешивая одежду для сушки на крыше. Дай Юньсинь разглядел в ней талант и намеревался развивать её в этом направлении, но, к сожалению, после несчастного случая с Чжао Сиинь больше ничего не было сделано.

Первая совместная работа Чжао Сиинь и Цэнь Лэ была довольно стандартной с точки зрения взаимопонимания, и они не осмеливались ставить слишком сложные движения. Тем не менее, преподаватели все равно высоко оценили их, потому что девушки четко разделяли обязанности и знали, как использовать свои сильные стороны и избегать слабых. Фигура Чжао Сиинь была настолько хороша, что связь между ее вращениями и прыжками была плавной и струящейся, словно расправляющая крылья бабочка.

Любой может улучшить свои движения, если он слишком скован. Но умение выражать эмоции и чувствовать ритм врожденное; вопрос лишь в том, одарили ли вас боги этим талантом. Чжао Сиинь и Цэнь Ле продемонстрировали как сдержанность, так и выразительность, несомненно, получив наивысший балл в этой оценке.

Остальные перешептывались между собой: «С какой стороны она вас послала?»

«Я не знаю, я не выяснил, но в первый день я случайно увидел её разговаривающей с братом Чжан Ицзе. Брат Цзе был так воодушевлён её присутствием».

«Должна быть связь».

«Но она довольно скромная; раньше я на нее особо не обращал внимания».

В комнате отдыха непринужденные сплетни стали небольшим источником развлечения в монотонной тренировочной рутине. Никто не хотел никого обидеть; любопытство — это одно, но предположения оставались в разумных пределах.

Ни Руи держала стакан с водой, прикусила соломинку и слегка улыбнулась: "Разве ты не знаешь?"

Глаза всех тут же загорелись. "Знаете?"

Ни Руи согласно промычала: «Она замужем».

Эта новость шокирует; никто не может в это поверить. «Невозможно, она совсем молода, и я заметил, что после тренировок она всегда ездит на метро одна. Если бы у нее был муж, он бы обязательно приехал за ней».

Ни Руи самодовольно заметил: «Обрати внимание на мою формулировку, она „окончательно утверждена“».

«Вы имеете в виду, что она разведена?»

«Подождите, разве вы не говорили, что не знаете её? Откуда вы так много о ней знаете?»

Ни Руи тут же парировала: «Я её не знаю». Затем она поманила его, и все любопытные головы столпились вокруг.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243