Chapitre 10

Оставшись с половиной коробки свежих мясных лунных пирожков, она наклонилась и поделилась несколькими с Лу Анем. После того как он откусил кусочек и сказал, что это очень вкусно, она улыбнулась и посмотрела на Лу Чжэньяна, спросив: «Господин Лу, пожалуйста, научите меня и мою сестру готовить свежие мясные лунные пирожки. Ах да, на улице Гуаньцянь мы еще ели пирожки в панцире краба, конфеты из кедровых орехов и цзунцзы, и все это было очень вкусно. А еще на обед у нас были лапша Фэнчжэнь, курица по-нищенски, серебряная рыба Тайху и креветки Билуо…» Она пересчитала каждое блюдо своими нежными, похожими на побеги бамбука пальцами и сказала: «Господин Лу, пожалуйста, научите нас всему этому».

Лу Чжэньян усмехнулась и погладила Ушуана по голове. Предстояло столькому научиться, и оставался большой вопрос, сможет ли уся всему этому научиться. Этот малыш, который был даже ниже печки, точно не сможет. Ему просто очень хотелось есть.

Она не стала раскрывать маленький замысел Ушуана и просто сказала «хорошо» в знак согласия.

Взглянув на Лу Аня, он увидел, что тот доел свежий мясной лунный пирог, и Чу Вань, подняв свою маленькую ручку, кормила его цзунцзы.

«Разве это не чудесно?» — улыбнулась Чу Ван, прищурив глаза. Она привыкла проводить каждый день с Седьмым принцем, Чу Сюй, поэтому, естественно, чувствовала себя близкой к юноше примерно своего возраста.

Лу Ань почувствовал, что улыбающаяся маленькая девочка перед ним слаще конфеты, и улыбнулся вместе с ней.

Атмосфера была как раз подходящей, когда сзади раздался всхлип.

Когда солнце начало садиться, оно отбрасывало длинные, тонкие тени от людей и предметов. Лу Ань увидел, как кто-то бросился к Чу Вань сзади. Пережив с детства трудности, он был очень бдительным и быстро реагировал. Он обернулся, протянул руку и притянул Чу Вань к себе, чтобы защитить её. Оба действия были выполнены одним плавным и изящным движением.

Однако новоприбывшая не была свирепым демоном; это была всего лишь молодая девушка, одетая в лоскутную, грубую ткань. [Читать «Проспект Тяньхуо» онлайн: http://wWw.qiushu.cc/]

Она опустилась на колени и подняла серебряный слиток, который держала в руке, к Чу Ваню: «Мой маленький благодетель, я наконец-то нашла тебя. Я пришла, чтобы вернуть тебе серебро».

У детей плохая память, и после целого дня игр Чу Ван давно забыла о Ци Лань, с которой познакомилась только этим утром. Она кусала кончики пальцев и безучастно смотрела на серебряный слиток.

Ушуан подбежал к ней и сказал: «Эй, разве я не обещал тебе это отдать? Почему ты возвращаешь? Разве твоему брату не нужно поесть?»

Ци Лань, едва сдерживая слезы, сказала: «Я… я получила помощь от своего маленького благодетеля и счастливо вернулась домой. Кто бы мог подумать, что мой младший брат такой маленький, а я была без присмотра, когда упала в горный пруд и утонула».

"Как это может быть так трагично?" — Ушуан невольно вздохнул и почувствовал укол сочувствия к Ци Лань.

«Если это так, то возьмите деньги на оплату его похорон. Какой смысл сейчас думать о возврате денег? Мы вам их дали, так что нам все равно, на что вы их потратите. Решайте сами». Чу Яо стояла на шаг позади У Шуан, дальше от нее. «Встаньте и поговорите. Стоять на коленях неприлично».

Ци Лань вытерла слезы, встала, как ей было велено, и продолжила: «Моя благодетельница, я уже закончила организовывать похороны моего брата. Здесь обычай для детей отличается от обычая для взрослых; их не оплакивают и не держат в трауре, а хоронят в день их смерти».

Возможно, из-за смерти двух родственников подряд, она была охвачена горем. После каждого предложения она делала паузу на несколько вдохов, слегка отворачивала лицо и тихонько прикусывала нижнюю губу, словно изо всех сил стараясь сдержать слезы, чтобы закончить свою мысль и не быть прерванной.

«Мой благодетель, я желаю служить вам в качестве вашего раба...»

Чу Яо немного растерялась, когда та снова затронула старый вопрос, и перебила ее, сказав: «Вы видели солдат возле тех больших кораблей? Поверьте, мы не обычные люди, и мы никогда не возьмем в слуг людей неизвестного происхождения, так что лучше откажитесь от этой идеи. Берите деньги и делайте, что хотите; зарабатывать на жизнь никогда не сложно».

Более того, согласно здравому смыслу, никто добровольно не продал бы себя в рабство, если бы не был в отчаянном положении. Серебряные слитки, которые он им дал, стоили добрых десять таэлей; даже если бы они просто сидели сложа руки и ничего не делали, пока не тратили бы их безрассудно, им не составило бы труда прожить комфортно два-три года. За это время они могли бы найти любой выход. Их нынешние действия либо указывают на то, что они сошли с ума от боли, либо на то, что у них есть скрытые мотивы.

Он не испытывает особой симпатии к первым и должен опасаться вторых, поэтому не может их оставить.

Услышав это, Ци Лань, казалось, испытала сильный удар, и ее лицо мгновенно побледнело.

«Я…» — пробормотала она, слезы неудержимо текли по ее лицу, — «Я совсем одна, я не знаю, как зарабатывать на жизнь…»

«Это ваше дело, нас это не касается», — холодно ответил Чу Яо.

Сказав это, он присел на корточки, одной рукой поднял Чу Ван, а другой — У Шуан, и сказал Лу Чжэньяну: «Господин Лу, уже поздно, давайте вернемся к лодке».

Лу Чжэньян повела Лу Аня следом, быстро направляясь к месту швартовки корабля с сокровищами.

Ушуан сидела на плече Чу Яо, отвернувшись от него, так что могла видеть стоящую там Ци Лань.

Ее растерянное и беспомощное выражение лица напомнило Ушуан о том дне, когда она сбежала из дома в своей прошлой жизни.

В то время она была на три-четыре года старше нынешней Ци Лань, у неё было много личных денег, а также кое-какие путёвки и украшения, которые ей временно подарил Ую. Куда бы она ни отправилась, она, по крайней мере, могла рассчитывать на комфортную жизнь до конца своих дней. Однако она не могла не чувствовать себя потерянной и растерянной, словно не знала, где её дом в этом огромном мире.

Логически Ушуан понял, что решение Чу Яо было правильным.

Однако она не могла не испытывать сочувствия к Ци Лань.

У Шуан несколько раз извивалась и вертелась, требуя, чтобы Чу Яо отпустил её.

Как только его ноги коснулись земли, он тут же снял свои короткие штанины и побежал к Ци Лань, сняв с пояса небольшой мешочек и сунув его ей в руку.

В маленьком кошельке были золотые бобы и семечки дыни — счастливые деньги, которые она получила на Лунный Новый год. Впрочем, в её возрасте ей почти никогда не приходилось тратить собственные деньги, так что она решила отдать их Ци Лань, чтобы обеспечить себе финансовую стабильность.

Когда Ци Лань увидела её приближение, в её затуманенных глазах тут же засияла надежда. Получив кошелёк, она снова опустилась на колени, обняла короткие ножки У Шуан и продолжала кланяться, умоляя У Шуан принять её.

У У Шуан не хватало сил двигать ногами, поэтому она могла лишь надуть щеки и повернуться к Чу Яо за помощью.

Чу Яо покачал головой и подошел, бесцеремонно отцепив руки Ци Лань и снова подняв У Шуан.

«Это всё, чем мы можем вам помочь». Ушуан махнула своей маленькой ручкой и попрощалась с Циланем. «Ты же умеешь готовить, правда? Если ничего не получится, можешь открыть небольшой киоск и продавать еду».

Возможно, как и Лу Чжэньян, она сначала немного пострадает, но затем её ждёт чудесное событие.

Наблюдая, как они удаляются, Ци Лань всё больше отдалялась от них, и выражение её лица становилось всё более отчаянным.

Этот детский, но злобный голос, словно голос демона, постоянно эхом звучал в моих ушах: «Корабль отплывет завтра. Если тебе удастся уговорить его взять тебя на борт, ты снова увидишь своего брата. Если нет, иди к каналу и жди, когда заберут тело твоего брата».

Мы не можем так уйти, побежденные...

Ци Лань внезапно вскочила, без колебаний подбежала к берегу реки и с плеском прыгнула в воду.

События развивались так быстро, что Чу Вань, стоявшая спиной к месту, мимо которого она пробежала, понятия не имела, что происходит. У Шуан тоже успела удивленно открыть рот, но прежде чем она успела что-либо сказать, Ци Лань уже опустилась на землю.

Лу Чжэньян отвела Лу Аня к берегу реки, несколько раз огляделась, велела сыну подождать на месте, а затем прыгнула в реку, чтобы спасти человека.

Ци Лань можно было игнорировать, но Лу Чжэньнян нельзя было оставлять одну. Чу Яо, чувствуя себя беспомощным, вызвал нескольких стражников Лингуан и приказал им отправиться с Лу Чжэньнян спасать людей и обеспечивать её безопасность.

В отличие от естественных рек, русло которых имеет волнистые склоны, канал был вырыт искусственно; глубина воды от берегов составляет десятки метров.

После долгой суматохи толпе наконец удалось вытащить Ци Лань из воды. Она сильно задохнулась и была без сознания.

Зная, что люди еще живы, Чу Яо взял двух маленьких девочек на руки и, не оглядываясь, поднялся на борт императорского корабля.

Резиденция принца Инь также занимала две каюты на борту императорского корабля, которые делили брат и сестра Чу Яо и Чу Вань.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147