Chapitre 47

Похоже, мне следует тщательно обдумать, что делать, когда я встречусь с Чу Яо в храме Биюнь.

Ушуан тщательно спланировала всю поездку. Когда карета остановилась у ворот храма Биюнь, она почувствовала, что ее планы были очень продуманными, и с волнением первой вышла из кареты.

Как только она появилась, из горных ворот выбежала маленькая фигурка вишнево-розового цвета.

"Шуаншуан, Шуаншуан!" — Чу Вань подбежал и, спотыкаясь, подбежал к Ушуан, крепко обнял её и кокетливым голосом сказал: "Я так долго тебя ждал, праздник Двойной Девятки так затянулся".

Ушуан проигнорировала её жалобы и улыбнулась: «Ванван, посмотри, мы сегодня одеты в одежду одного цвета. Разве мы не телепаты?»

«Правда?» Чу Ван легко поддалась уговорам и тут же засияла, быстро поцеловав У Шуан в щеку. «Мы действительно лучшие друзья».

Не моргнув глазом, Ушуан достала маленький платок, чтобы вытереть слюну со щеки, и спросила: «Почему ты стоишь одна у горных ворот? Где твой брат?»

«Мой брат вон там».

Ушуан посмотрел в направлении, куда указывал Чу Вань, и увидел, что мальчик, стоящий у горных ворот, был не Чу Яо, а Чу Е.

Глава 67 | Оглавление

Глава шестьдесят седьмая:

У Шуан с некоторым разочарованием повернулся к Чу Ваню и спросил: «Почему твой брат… Чу Яо не приехал? Я не видел его с тех пор, как мы вернулись из Цзяннаня».

Она не скучала по нему; она просто хотела использовать его сегодня.

Чу Ван сказала: «Брат очень занят, поэтому Третий Брат вызвался пойти со мной. Какой же он добрый!»

Ушуан не считал Чу Е чем-то особенным.

Чу Яо был начальником охраны Лингуана, поэтому неудивительно, что у него не было времени на прогулки.

Изначально она планировала попросить Чу Яо помочь найти возможность для своей сестры и Пан Юаня выразить свои чувства друг к другу, чтобы они могли понять, испытывают ли они друг к другу симпатию или нет. Но с третьим принцем Чу Е — человеком, который явно испытывал чувства к её сестре — этот план определённо не сработает. Если Чу Е узнает, что её сестра приехала на сватовство, он наверняка всё испортит и может даже похитить её.

Нет, нет, даже если У Ваньэр и Сюй Лан не появятся, ей все равно нужно внимательно следить за сестрой.

В голове Ушуана роились самые разные мысли. Тем временем взрослые уже поприветствовали Третьего принца, и Цзюньшу даже сам предложил ему пообедать вместе с ним вегетарианским блюдом.

Чу Е, конечно же, не отказался бы.

Во главе с молодым послушником группа прибыла в Спокойный сад.

Вегетарианские блюда в храме Биюнь восхитительны и входят в список восьми величайших деликатесов Пекина, привлекая множество людей, желающих их попробовать.

Этот тихий сад был специально спроектирован для приема гостей и состоит из четырех небольших внутренних двориков на востоке, западе, юге и севере.

Сегодня семья Джун забронировала для себя место в Сливовом саду, обычно известном как Восточный двор.

В главном зале два места: мужчины сидят с восточной стороны, а женщины — с западной, разделенные перегородкой из красного дерева, инкрустированной перламутром, в соответствии с обычаем, согласно которому мужчины и женщины сидят раздельно.

Однако, несмотря на то, что за двумя столами никто не видит друг друга, их голоса отчетливо слышны.

За мужским столом Цзюнь Шу время от времени беседовал с Пан Юанем, расспрашивая его о хобби и мнениях по текущим событиям. За женским столом жена наследника маркиза Пинъяна также беседовала с У Ся. [На сайте Qiushu.cc есть почти все книги, которые вы хотите прочитать. Он гораздо стабильнее, чем другие сайты с романами, обновляется быстрее, и это только текст без рекламы.]

Это также важная часть сегодняшней дискуссии.

Обе стороны отвечали друг другу по очереди, не пересекаясь, что позволило Пан Юаню и У Ся услышать ответы друг друга и углубить взаимопонимание.

Чу Е никогда раньше не был женат, и процедура отбора наложниц для принцев не следовала этому принципу. Сначала он не придал этому большого значения, но постепенно понял, что что-то не так.

Итак, мисс Уся сегодня здесь, чтобы найти себе пару?

Итак, Цзюнь Ушуан написал Чу Яо, чтобы предупредить его?

Он мастерски разыгрывает карту невестки!

Жалко, что он осмелился тайно скрыть это от своего кузена, но ему не хватило смелости устроить скандал и сорвать сватовство на банкете перед родителями своей возлюбленной.

Чтобы не испортить хорошее впечатление, которое сложилось о нем у семьи маркиза Рунана, ему приходилось подавлять всевозможные импульсы, несмотря на крайнюю тревожность и беспокойство.

Помимо томительной надежды поскорее закончить трапезу, делать было больше нечего.

После долгого ожидания молодой послушник подошел, убрал тарелки и миски, заменив их подносом для чая.

Чай был заварен с использованием родниковой воды из вишневого источника, расположенного за храмом Биюнь. Он был освежающим и оставлял после себя стойкий аромат, который все очень высоко оценили.

Взрослые потягивали чай, чтобы улучшить пищеварение, и, опасаясь, что дети не смогут усидеть на месте, уговаривали их поиграть во дворе.

Когда Ушуан и остальные вышли из дома, они обнаружили, что храм представлял собой в основном дома и деревья, и ничего подходящего для игр там не было. К счастью, находчивый маленький монах-послушник каким-то образом нашел диаболо, что решило проблему.

Четверо малышей были очень дружелюбны, и после долгих и вежливых приветствий Ушуан первой взяла диаболо. Однако ей не хватало мастерства, и диаболо упало на землю и откатилось далеко, едва заметно дрожа от движения ее маленькой ручки.

Ушуан надула губы. Неужели она забыла проверить календарь, когда сегодня встала? Иначе почему она постоянно выставляет себя на посмешище? Ей даже видеть больше никого не хотелось.

После того, как остальные трое по очереди начали играть, проблемы Ушуана тоже исчезли.

Причина проста: кроме Ван Хунбо, никто на самом деле не умеет играть.

В итоге Ван Хунбо шаг за шагом учил своих троих друзей играть.

В тот самый момент, когда они прекрасно проводили время, молодой послушник поспешил в главную комнату и доложил старушке: «Жена графа Чжунъюна и её двоюродный брат тоже пришли сегодня исполнить свои обеты. Они слышали, что ваша семья здесь, и хотели бы навестить вас, но опасались, что помешают вашей трапезе, поэтому попросили меня сначала подойти и спросить».

«О, какое совпадение, — сказала госпожа Пинъян. — Старшая сестра, ваши семьи только что стали родственниками. Это поистине подтверждает поговорку: „Кто не родственник, тот и в дверь не войдет“».

Она пыталась пошутить, и старушка рассмеялась в ответ, сказав: «О, скорее пригласите их к себе. С большим количеством людей будет оживленно, и они смогут много поболтать».

У Шуан находилась во дворе и не слышала разговора, но она видела, как У Ваньэр вошла под руку с госпожой Чжунъюн.

Это как назойливый призрак.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147