Chapitre 59

Нет, нет, третий принц — лучший кандидат на данный момент, учитывая его статус, характер и темперамент. Она не хочет слушать Чу Яо!

«Я делаю это ради её же блага», — тихо объяснила Чу Яо.

Однако одной фразы было недостаточно, чтобы завоевать доверие Ушуана.

«Это неправда!» — возразила она. «Я знаю, вы просто хотите, чтобы я жила во дворе вашей семьи. Вы боитесь, что если моя сестра станет супругой Третьего принца, ваш план не сработает. Но я не хочу там жить!»

Пока она говорила, Ушуан изо всех сил пыталась вырваться из объятий Чу Яо: «В будущем я выйду замуж за брата Бо!»

Хм, ещё слишком рано делать выводы о том, за кого она выйдет замуж в будущем, но я не позволю Чу Яо поступать по-своему!

После этого она убежала, оставив Чу Яо, который был так зол, что у него пульсировали вены на лбу.

Ушуан бросился обратно во двор Юцин и проскользнул в комнату Уся.

«Сестра, сестра», — она помахала бумагой в руке. — «Его Высочество Третий Принц попросил меня принести вам письмо».

Уся с любопытством взглянула на это, и, взглянув, ее лицо покраснело.

«Что за чушь он пишет!» — фыркнула она и отбросила письмо в сторону.

Ушуан присела на корточки, чтобы поднять его, и настояла на том, чтобы сунуть его в руку Уся: «Его Высочество Третий принц говорил от всего сердца, поэтому, пожалуйста, береги его, сестра».

Моя младшая сестра ещё слишком мала, чтобы понять, поэтому у меня не было времени много говорить. Я просто взяла письмо, несколько раз сложила его и положила в шкатулку для украшений.

Когда вернёмся домой, разве нам не стоит поговорить об этом с мамой?

«В будущем тебе не следует так легкомысленно искать Третьего принца, поняла?» — Уся мягко похлопала младшую сестру по носу и тихонько отчитала её: «В конце концов, он принц, и мы не можем позволить себе его обидеть».

Ушуан забралась в объятия сестры и кокетливо сказала: «Я пойду найду Ванван».

Поскольку самое важное уже было решено, ей не было необходимости снова искать Чу Е.

В то же время в резиденции Великой принцессы кузины Цзюнь У Хуэй и Хэ Яо тоже вели очень близкий разговор, шепча друг другу свои секреты.

«В таком случае Цзюнь Ушуан слишком вмешивается», — сказала Хэ Яо. «Какое отношение к ней имеет брак ее дяди со второй женой? Почему она так стремится к интимной близости с Хэ Цайцюном?»

«Я видела это своими глазами во время Праздника драконьих лодок. Они шли рука об руку, словно знали друг друга давно и были очень близки», — добавила У Хуэй.

Хэ Яо скривил губы и сказал: «Хм, пытаться сблизиться с дочерью наложницы — она ничего не смыслит. Неудивительно, что я терпеть её не мог по дороге в Цзяннань».

«Она снова тебя расстроила?» — спросила У Хуэй.

«Я не просто недовольна, — Хэ Яо топнула ногой. — Просто твой так называемый „хозяин“ — всего лишь слуга. Цзюнь Ушуан оберегает его, как зеницу ока. Он не только лишает меня лица перед другими, но и становится причиной ссор с моими родителями».

«Разве ты не преподал ей урок?» — снова спросил У Хуэй.

Благодаря тому, что ее бабушка по материнской линии, наложница Ю, была любимой наложницей, а дядя по материнской линии — старшим принцем, пользовавшимся большим уважением императора, плюс поддержке семьи наложницы Ю, Хэ Яо с рождения могла свободно передвигаться по столице, и никто не смел ее оскорбить ни в малейшей степени.

Даже сама У Хуэй с юных лет училась у своей родной матери, госпожи Хэ, что ей следует быть осторожной в словах и поступках при встрече с Хэ Яо и никогда не позволять своему гневу вызывать у нее недовольство.

«Не стоит спешить с уроком», — самодовольно заметил Хэ Яо. «Я придумал долгосрочное решение».

У Хуэй был на два года младше и лишь отчасти понимал, что тот говорит. Он растерянно спросил: «Как долго?»

«Ты такая глупая!» — Хэ Яо хлопнула её по плечу. — «Разве ты не слышала, что джентльмен мстит даже спустя десять лет?»

У Хуэй, которая учится этому меньше года, сказала: «Она действительно никогда об этом не слышала...»

Увидев её растерянное выражение лица, Хэ Яо презрительно скривила губы. Если бы у неё не было братьев и сестёр, и если бы мать не говорила, что без друзей не обойтись, она бы и не стала играть с этой глупой кузиной.

«Сегодня вы пришли в самый подходящий момент», — сказала она, желая похвастаться. «Позвольте мне показать вам мое оружие».

«Оружие?» — У Хуэй ещё больше растерялась. — «Неужели мой кузен начал заниматься боевыми искусствами?»

Хэ Яо не ответила ей, а повернулась к служанке и дала ей несколько указаний.

У Хуэй наблюдала, как служанка вышла из комнаты, а затем вскоре вернулась в сопровождении маленького мальчика лет семи-восьми.

«Приветствую, принцесса». Он почтительно поприветствовал её, как только вошёл в комнату.

«Ци Чжу, я слышала, ты в последнее время усердно тренируешься боевым искусствам с охранниками, закладывая себе основу. Считай эту тарелку выпечки наградой». По сигналу Хэ Яо служанка принесла Ци Чжу тарелку песочного печенья с ароматом османтуса.

Ци Чжу опустил глаза, почтительно поблагодарил ее и тут же принялся с аппетитом есть.

После того как Хэ Яо закончил есть, она еще несколько минут непринужденно поболтала с ним, выразив свою заботу, а затем велела служанке вывести его на улицу.

У Хуэй наблюдала за происходящим со стороны, совершенно ошеломленная.

«Кто такой кузен Яо?»

«Он — моё секретное оружие», — самодовольно заявил Хэ Яо.

Это маленькое тельце выглядело худым и хрупким, даже не таким сильным, как она. Что оно вообще могло сделать?

У Хуэй подумала про себя, но не осмелилась сказать правду вслух. Она лишь спросила: «Так что же мой кузен собирается с ним сделать?»

Хэ Яо шепнула У Хуэй несколько слов на ухо и в заключение сказала: «Короче говоря, сейчас не стоит торопиться. Моя бабушка однажды сказала, что чем выше человек поднимается, тем больнее падает. Когда встречаешь такого высокомерного человека, не спеши нападать. Пусть он будет достаточно самодовольным, пусть его ненавидят еще больше людей, и одного удара будет достаточно, чтобы он никогда больше не смог поднять голову. Поэтому я думаю, что чем старше человек, тем тяжелее уроки он усваивает. Как и мы с тобой сейчас, если мы совершаем какие-то ошибки, это всего лишь побои или несколько слов выговора, несколько дней без перекусов и послеобеденного отдыха — это ничто по сравнению с тем, что было раньше. Но если пройдет десять или восемь лет, все будет по-другому».

«Чем это отличается?» — настаивала У Хуэй.

Хэ Яо нетерпеливо цокнул языком и сказал: «Эй, не задавай столько вопросов. Разве ты не слышал, что у стен есть уши? Если секрет раскроется, мы ничего не сможем сделать. В любом случае, я приму меры, когда придёт время. Ради себя самого и учитывая обиду моей тёти на тебя, я обязательно испорчу её репутацию, хм!»

На самом деле Хэ Яо ещё не придумала, что именно делать, но стражники навещали Ци Лань раз в месяц и знали, что она успешно обосновалась в особняке маркиза Рунаня. Хэ Яо чувствовала, что всё идёт гладко, и как только она найдёт выход, всё получится. Спешить не нужно.

Однако она отказалась вдаваться в подробности по этим вопросам в разговоре с У Хуэй.

Лекционный зал храма Биюнь.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147