Chapitre 63

Семья ненадолго отдохнула в павильоне, прежде чем отправиться в резиденцию маркиза Рунана.

Когда они наконец добрались до дома, их уже ждала в Фуюцзю старушка в сопровождении своей второй невестки Хэ Цайцюн и внучки Ую. После долгой разлуки все были вне себя от радости и не могли сдержать слез.

После короткого разговора старушка велела семье Цзюньшу вернуться в свою комнату отдохнуть: «У вас была долгая дорога, поэтому, пожалуйста, отдохните сегодня пораньше. Завтра, когда вы хорошо отдохнете, мы сможем устроить семейный ужин».

«Тогда я пойду и закажу еду. Брат и невестка, вы бы предпочли ресторан «Зеленая ива» или «Восемь сокровищ»?» — тут же ответил Хэ Цайцюн.

Поскольку госпожа Ян несколько лет отсутствовала в резиденции маркиза, обязанности по ведению домашнего хозяйства были переданы Хэ Цайцюн. Поначалу старушка опасалась, что не справится, поэтому ей приходилось наблюдать за ней и направлять её со стороны.

Хотя Хэ Цайцюн родилась вне брака, её воспитывала мачеха, и она обладала всеми навыками, которыми должна обладать высокопоставленная дама. Она управляла особняком маркиза с завидной дисциплиной, не уступая Ян Ши.

Только после этого пожилая женщина отказалась от контроля, позволив себе полностью управлять бизнесом.

«Главный двор ежедневно убирают и поддерживают в чистоте, и люди могут свободно входить и выходить в любое время. Ушуан, сегодня ты можешь остаться в главном дворе с родителями. Завтра Ую отвезет тебя в сад Байфан, чтобы ты выбрал понравившийся тебе двор, и тогда ты сможешь туда переехать», — добавил Хэ Цайцюн.

Сад Байфан — это тот самый внутренний двор, о котором упоминал Цзюньюй. Это недавно построенный двор в особняке маркиза. Старушка, наблюдая за тем, как растут её внуки, решила устроить их жить вместе. Она хотела, чтобы молодое поколение было ближе друг к другу, чтобы даже после женитьбы они могли сохранить крепкую связь и поддерживать друг друга. Только так особняк маркиза Рунаня мог бы просуществовать долго.

«Я хочу жить по соседству со своей второй сестрой», — сказала Ушуан.

Старушка цокнула языком и поддразнила: «Хорошо, что вы, сёстры, так близки, но Ую выходит замуж осенью. Если вы слишком к ней привяжетесь, потом вам будет тяжело».

Два года назад, по настоянию старушки, Ую обручилась с Пан Юанем. Изначально она была ещё молода и не спешила выходить замуж, но Пан Юаню было уже чуть больше двадцати лет. Семья Пана очень хотела иметь правнука, и у него было несколько младших братьев, которые ждали своей очереди, чтобы жениться, поэтому они постоянно уговаривали Ую как можно скорее выйти замуж за члена их семьи.

Девушки, стремящиеся выйти замуж, не ценятся. Старушка, прожившая несколько десятилетий, знала все тонкости жизни и всё откладывала своё согласие до совершеннолетия Ую, когда наконец, по-видимому, неохотно, уступила.

«Мне невыносимо тяжело расставаться с бабушкой и матерью», — мягко сказала Ую, покраснев.

«Как бы ты ни сопротивлялась, рано или поздно тебе придётся через это пройти», — поддразнила её старушка. — «У тебя две младшие сестры. Если ты не выйдешь замуж, они тоже не смогут выйти замуж. Разве все девушки в особняке нашего маркиза Рунана не будут сидеть дома?»

«Бабушка считает нас грецкими орехами?» — спросил Ушуан.

Старушка, забавляясь, рассмеялась: «Прошло много лет с нашей последней встречи, а Сяо Ушуан по-прежнему самый умный и умеет меня порадовать». Говоря это, она ущипнула Ушуан за щеку: «О, почему у тебя такая упругая фигура? Ты заметно подрос, почему бы тебе не похудеть?»

«Муж моей третьей сестры любит, когда она полненькая. Он боится, что в Цюаньчжоу она слишком похудеет, поэтому каждый месяц присылает нам много мяса».

Цзюньюй, поняв всё лишь поверхностно, ответил, не подумав, что вызвало взрыв смеха в комнате.

Ушуан одновременно смутилась и пристыжилась, топнула ногой и в знак протеста воскликнула: «Вы просто несёте чушь!»

— О какой чепухе ты говоришь? — возразил Цзюнь Ю. — Люди, сопровождавшие повозки, всегда говорили, что просят третью молодую леди из семьи Цзюнь проверить содержимое.

Ушуан покраснела и перебила: «Где Ухуэй?»

Услышав это, улыбка старушки исчезла, и она строго сказала: «Он никогда не бывает дома весь день, всегда ходит в резиденцию принцессы. Он не может отличить близких родственников от дальних. Он настоящий некомпетентный дурак».

«Всё из-за того, что моя невестка не научила меня как следует». Хэ Цайцюн тут же встала и извинилась.

«Это не ваша вина, — вздохнула старушка. — Все дети похожи друг на друга».

Поняв, что её непреднамеренное замечание испортило весёлую атмосферу, Ушуан быстро добавила: «Вот почему я похожа на свою бабушку!»

Старушка была в ярости на У Хуэй, и она не могла напрямую ей противостоять, поэтому покойная бабушка была довольна.

«Ты не от меня родился», — сказала старушка.

«Бабушка родила Отца, Отец родил меня, Отец похож на Бабушку, а я похож на Отца».

«Ах, так вот где вы меня ждали», — рассмеялась старушка. «Посмотрите на ваши красноречия, так приятно слышать. Неудивительно, что Его Высочество принц Ин так вас балует, постоянно присылая на юг целые телеги вкусной еды, забавных игрушек и красивой одежды».

Почему сегодня все смеются над ней и Чу Яо?

Ушуан не хотела выходить замуж и не могла сравниться с Ую по застенчивости. Однако молодые девушки все равно легко смущаются, и она была недовольна многократными насмешками. Она надула губы и повернулась спиной, выражая свое недовольство.

Увидев её очаровательную внешность, все некоторое время смеялись и шутили.

На следующий день Ушуан проспала, пока солнце не поднялось высоко в небо. Она лениво встала, умылась и оделась, позавтракала, а затем неспешно отправилась в сад Байфан, чтобы найти Ую.

Байфанъюань — это большой двор, состоящий из нескольких меньших дворов, в которых расположены дома, цветы, деревья, павильоны и башни, все выполненные в стиле Цзяннань.

Жилой комплекс Ую — это двухэтажное здание, во внутреннем и внешнем дворах которого высажены грушевые деревья. Когда весной расцветают груши, вид из окна второго этажа создает ощущение, будто стоишь на облаках, отсюда и название.

В это время груши цветут во всей красе, и мне посчастливилось стать свидетелем этого прекрасного зрелища.

«Отсюда все выглядит как в сказке», — воскликнула она, прислонившись к окну. «Вторая сестра, у вас есть свободные комнаты? Я останусь здесь».

«Было бы неплохо, если бы со мной было больше людей, но бабушка и мама вложили много усилий в создание этого сада, поэтому вам следует осмотреться, прежде чем делать какие-либо выводы», — сказал Вую.

Они болтали и смеялись, спускаясь вниз, вышли из двора по гравийной дорожке и направились на юг.

Ближайшее к морю облаков место — это Фуронгли, где перед двором и внутри него высажены большие участки мимозы и наземного гибискуса.

«Цветы еще не распустились, поэтому мы не можем увидеть эффект», — тихо объяснила Ую. «Осенью небо и земля будут пылать красным цветом, таким прекрасным и ярким, что от него невозможно будет отвести взгляд».

«Зелёные деревья очень красивые», — кивнул Ушуан.

Когда пожилая женщина начала создавать этот сад, она думала, что ее внучки и будущие невестки будут молодыми девушками, поэтому она позаботилась о том, чтобы учесть предпочтения девочек. В каждом дворике было высажено как минимум одно растение, и сезоны цветения в каждом дворике были разными, так что цветы цвели круглый год, что делало это место идеальным для того, чтобы молодое поколение могло наслаждаться цветами и собираться вместе.

Поэтому сад Байфан занимает большую территорию. Ушуан и Ую неспешно прогуливались по нему полчаса, пройдя лишь небольшую его часть.

«Как только вы перейдете этот мост, для Четвертой Сестры наступит край света».

Ушуан посмотрел в том направлении, куда указывал Ую, и увидел уголок карниза, выглядывающий из-за ветвей большого дерева вдалеке.

«Почему У Хуэй живёт так далеко?» — с любопытством спросила У Шуан. «Сейчас в саду только вы двое, ей не скучно?»

«Вздох, на краю земли есть небольшое озеро, где летом растут лотосы». Ую, казалось, не хотела обсуждать сплетни и ответила на другой вопрос: «Бабушка изначально назвала его «Домик Лотосового Бриз», но моя четвёртая сестра сама изменила название. Но неважно, что она живёт далеко. В любом случае, мы с ней почти никогда не разговариваем. Бабушка также говорила, что она всегда ездит в особняк принцессы и редко остаётся дома, так что неважно, где находится дворик». Но в конце концов она не смогла удержаться от разговора об отношениях между сёстрами.

Ушуан хотела что-то сказать, но прежде чем она успела что-либо произнести, к ней подбежала маленькая служанка и сказала: «Вторая госпожа, третья госпожа». Она вежливо поклонилась и сказала: «У старой госпожи есть важный вопрос, который она хочет обсудить со второй госпожой, и она просит вас присутствовать».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147