Chapitre 132

Закончив свое властное заявление, Чу Яо снова набросился на У Шуан, крепко обхватил ее лицо своей большой рукой, не давая ей покачиваться ни влево, ни вправо, а затем решительно поцеловал ее.

Ушуан с детства привыкла к поцелуям в щеку, и ее маленькие губы целовали несколько раз после Северного тура, но никогда так страстно, как сейчас.

Сначала она яростно сопротивлялась, сжимая кулаки и стуча по плечам Чу Яо. Но по мере того, как его поцелуй становился все глубже, ее напряженное тело постепенно обмякло, а ее маленькие кулачки слабо разжались, и она вместо этого схватила одежду Чу Яо за плечи.

Поцелуй закончился так же внезапно, как и начался.

Чу Яо, тяжело дыша, приподнялся на руках, поправляя растрепавшуюся одежду, и положил ошеломленного У Шуана обратно на подушку: «Спи спокойно, перестань дурачиться».

Ушуан все еще пребывал в оцепенении и не смог опровергнуть обвинения злодея, которые, по сути, и создавали проблемы.

Чу Яо сел на край кровати, чтобы надеть ботинки. У Шуан взяла его одежду своими маленькими ручками и прошептала: «Я не хочу спать одна».

Она уже несколько дней живёт в страхе, поэтому вполне разумно попросить симпатичного мужчину составить ей компанию.

Чу Яо охотно подчинился, быстро снял только что надетые ботинки и лег рядом с У Шуан.

Среди ночи, во время сна, Ушуан почувствовала приступы боли внизу живота.

Она сонно открыла глаза, приподнялась на матрасе и села, обнаружив, что место, к которому она прикоснулась, было влажным.

"Ах..." — коротко воскликнул Ушуан.

Это точно не ночное недержание мочи...

Она подумала про себя: «Ни в коем случае нельзя позволять Чу Яо об этом узнать».

Однако этот возглас уже разбудил Чу Яо.

"Что случилось?" Он сел и, прикоснувшись к постельному белью, почувствовал необычную влажность и легкий запах крови.

Он со взмахом отдернул занавески на кровати. Небо уже белело. Хотя солнце еще не взошло, света, проникающего сквозь решетчатое окно, было достаточно, чтобы все хорошо видеть.

Окровавленная область неравномерно расходилась от ягодиц Ушуана...

Чу Яо с детства занимался боевыми искусствами и верил, что даже во сне к нему не сможет приблизиться обычный человек. Однако он не почувствовал, что кто-то вошел в его дом, так как же Ушуан мог получить травму?

Кровь пропитала постельное белье; это должно быть очень серьезно.

Ушуан тоже осознавала ситуацию; это были... её первые месячные.

Нет предела тому, насколько неловкой может быть ситуация.

Она закрыла лицо чистой рукой, которая не касалась простыней, и слабо произнесла: «Ты… ты не смотришь, позови Цицяо».

Ушуан нужен был кто-то, кто бы позаботился о её повседневной жизни, поэтому Цицяо и Чаохуа приехали с ней на лодке.

«Зачем вы ее сюда позвали?» — спросил Чу Яо. «Она умеет лечить травмы? Нам нужно найти врача на борту. Даже если травма слишком болезненна, чтобы ее осматривать, я здесь, чтобы помочь вам».

Ушуан свернулась калачиком и прошептала: «Это не травма... Только Цицяо и остальные могут что-то с этим сделать».

Прожив две жизни, она не впервые столкнулась с менструацией, поэтому не испугалась. Однако её мать, госпожа Ян, готовила для неё средства гигиены во время менструации с тех пор, как Ушуан исполнилось одиннадцать лет. Все эти средства были доверены Цицяо, которая регулярно стирала и заменяла их, чтобы обеспечить чистоту и здоровье.

Все служанки Ушуан были очень способными, настолько, что она понятия не имела, где хранятся эти вещи.

Однако в этом нельзя винить её. За исключением времени, проведённого с Е Минчжу, у Ушуан ни разу за две жизни не было возможности порыться в своих вещах или привести в порядок одежду. Она всегда велела служанке убирать вещи, когда они ей не нужны, и искать их, когда она захочет ими воспользоваться.

Она заикалась и колебалась, не в силах внятно объяснить, что произошло.

Чу Яо, у которой тоже была младшая сестра, на мгновение задумалась и, к своему удивлению, пришла к пониманию этого непостижимого мира.

«Кхе-кхе, ты… не бойся». Он тоже почувствовал себя неловко, совершенно забыв, что Ушуан тоже переродилась, и утешал её, словно невинную маленькую девочку: «Сегодня, когда начинается весна, Ванван тоже… видишь ли, она обычно живая и энергичная, совсем невозмутимая. Ладно, я пойду найду здесь Цицяо».

Цицяо и Чаохуа отдыхали в угловой комнате западного крыла. Чу Яо трижды постучал в дверь, и комната быстро осветилась. Затем Цицяо вышла, чтобы открыть дверь, одетая в верхнюю одежду.

«Ваше Высочество, каковы ваши распоряжения?»

Конечно, Чу Яо не могла сказать правду: «Меня только что разбудил шум. Похоже, твоя дочь плакала. Пойди посмотри, не снится ли ей кошмар».

Цицяо тут же взяла подсвечник и вошла в комнату Ушуана.

Затем Чу Яо ждала в главной комнате.

Спустя некоторое время Цицяо вышла из дома: «Ваше Высочество, с госпожой все в порядке, она просто простудилась. Я пойду на кухню и приготовлю ей горячий суп, чтобы согреть».

«Хорошо, иди. Я пойду проверю, как она». Чу Яо кивнула.

Он вернулся в комнату и подошёл к кровати. Половина занавесок висела на крючках, и он увидел, что постельное бельё заменили на чистое. Цвет ночной рубашки Ушуан тоже изменился. Было ясно, что Цицяо потратил много времени, помогая Ушуан переодеться и умыться.

Ушуан лежала спиной к краю кровати. Услышав приближающиеся шаги, она закрыла лицо руками и сказала: «Не подходи ближе. Возвращайся в свою комнату».

— Разве ты не говорил, что не хочешь спать один? — спросил Чу Яо.

«Ушуан сказал: „Они полностью потеряли лицо…“»

«Я не говорила, что ты мне не нравишься». Чу Яо легла на кровать.

Ушуан в испуге подскочил и оттолкнул его обеими руками и ногами: «Не делай этого, Цицяо скоро вернется».

Чу Яо протянул свою большую ладонь, схватил её белоснежную ножку и, смеясь, сказал: «Ну и что, если она вернулась? Хочешь снова сбросить меня с кровати?»

"Ну и что, если я тебя пну?" — яростно воскликнула Ушуан, отчаянно пиная и дергая своими маленькими ножками, но ей никак не удавалось вырваться из объятий Чу Яо.

Они тянули и дергали друг друга, Чу Яо время от времени украдкой целовал их, совершенно забыв о времени.

Когда женщина вернулась после молитвы о совершенстве, она стала свидетельницей этой неловкой сцены.

Список глав 121 | 7.115.116.117.118.119.120

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147