Chapitre 139

Стопок этих книг было несколько. Ушуан шагнул вперед и пересчитал их; всего их было четыре.

«Доброе утро, Ваше Высочество», — почтительно поприветствовала Ушуан госпожа Цяо по прибытии.

«Доброе утро, мама», — Ушуан указала на стопку книг. «Что... это?»

«Ваше Высочество, это все бухгалтерские книги в нашем доме с тех пор, как старая принцесса уехала».

Ушуан была несколько ошеломлена. Она сдержала слюну и мысленно произвела некоторые расчеты. Прошло одиннадцать лет с тех пор, как старая принцесса покинула особняк. Неудивительно, что бухгалтерские книги скопились, как небольшая гора.

но……

«Я, естественно, доверяю матери в вопросах финансов». С очень плохим предчувствием в сердце она инстинктивно сказала: «Нет необходимости показывать мне их по одному».

Госпожа Цяо слегка приподняла подбородок и, бросив косой взгляд, сказала: «Так не пойдёт. Должны быть чёткие отчёты. Поэтому, когда я услышала, что принцесса-консорт собирается передать дела внутреннего двора, я немедленно приказала кому-то прислать все бухгалтерские книги. Только после того, как мы проверили счета и не обнаружили никаких проблем, мы смогли действительно передать их».

Сколько жизней потребуется, чтобы сопоставить все сотни бухгалтерских книг?

Ушуан потерла пульсирующие виски, ее властная манера поведения невольно ослабела: «Мама права...»

Прежде чем она успела закончить говорить, госпожа Цяо прервала ее, сказав: «Ваше Высочество, пожалуйста, послушайте внимательно. Бухгалтерский учет нашего поместья разделен на четыре категории. Во-первых, расходы на всех обитателей поместья, включая их питание, одежду, жилье и транспорт; во-вторых, расходы на подарки, преподносимые различными семьями и домохозяйствами, имеющими с нами деловые отношения в столице и даже по всей стране во время праздников, свадеб и похорон. Эта часть учитывается вместе с поступлением и оттоком товаров в различных складских помещениях поместья; в-третьих, расходы на персонал, такие как покупка и продажа служанок и прислуги, распределение ежемесячных пособий и другие незначительные расходы; и, наконец, доходы от имений, магазинов и вилл поместья».

Похоже, это аналогично тому, как она сортирует вещи дома.

Ушуан с облегчением вздохнул.

Хотя она и научилась читать бухгалтерские книги, когда жила в доме родителей, это было лишь для того, чтобы предотвратить коварные замыслы слуг с корыстными мотивами, а не для того, чтобы тратить всю свою энергию на сверку счетов...

«Если у принцессы нет возражений, то давайте назначим дату через три дня. Если с финансами проблем не будет, мы можем перейти к следующему шагу», — добавила госпожа Цяо.

Три дня?

Ушуан так испугалась, что у нее закружилась голова. К тому времени, как она успокоилась, мать Цяо уже ушла, и у Ушуан не осталось возможности возразить.

«Думаю, она намеренно пытается усложнить жизнь принцессе», — сказала Чаохуа, массируя виски Ушуан лечебным маслом и защищая её. «Наша госпожа сверяет счета каждые шесть месяцев, и даже с помощью второй жены это занимает семь-восемь дней. Как она может просмотреть счета за десять лет за три дня?»

Да, она может попросить о помощи!

Ушуан вдруг всё понял и резко встал: «Вы все изучали бухгалтерский учёт, идите сюда и посмотрите вместе со мной!»

В начале часа Си Чу Вань, хорошо поевшая и выспавшаяся, пришла искать У Шуан. Она была взволнована, и еще до того, как войти в дом, ее голос звучал так: «Шуан Шуан, мой брат наконец-то сегодня сходил в ямэнь. Теперь ты можешь со мной поиграть. Я так счастлива!»

Она хихикнула и бросилась в комнату с восточной стороны, где увидела книги, разбросанные по полу. Ушуан, Цицяо и Чаохуа сидели, скрестив ноги, перед столом, все поглощенные чтением.

Возможно, они оба так усердно учились, когда жили в доме родителей?

Чу Ван открыла рот, но ни звука не вырвалось. Она почувствовала себя немного виноватой. Если это случится, будет ли брат Бо смеяться над ней за недостаточную образованность, если она в будущем чего-то не поймет в учебе?

«Вы пришли в самый подходящий момент!» — Ушуан поднял взгляд от бухгалтерской книги и похлопал по единственному свободному месту перед квадратным столом. — «Садитесь, давайте посмотрим вместе».

«На что ты смотришь?» — Чу Ван сбросила расшитые туфли, забралась на диван и послушно села рядом с Ушуан.

Ушуан был главным героем, а Чаохуа — второстепенным, и они вдвоём повторяли события утра, попеременно воспроизводя их.

«Как ты смогла прочитать это за три дня?» — Чу Ван была ошеломлена. Она училась и писала вместе со своим учителем семь или восемь лет, и никогда прежде не читала столько книг в общей сложности…

«Сначала нам нужно посмотреть!» — решительно сказал Ушуан. «Ванван, иди помоги. Чем больше людей будет, тем больше у нас будет сил. Чем быстрее мы закончим смотреть, тем больше я смогу с тобой поиграть».

"Хорошо!" Чу Ван не заметил лазейки в его словах и тут же с большим энтузиазмом присоединился к разговору.

С наступлением вечера Чу Яо вернулась домой и увидела ту же картину, что и Чу Ван, за исключением того, что там был ещё один человек.

«Что ты делаешь?» — спросил он, нахмурившись.

«Брат, ты вернулся!» — Чу Вань потерла уставшие глаза и первой пожаловалась: «Мать Цяо создает Шуаншуан трудности. Она хочет, чтобы Шуаншуан за три дня прочитала все бухгалтерские книги, прежде чем она передаст ей дела поместья».

В знак солидарности с Ушуан она добавила: «Она тоже меня раньше задирала. Когда у меня закончились карманные деньги, я хотела взять у нее еще немного в долг, но она отказала, сказав, что я не должна была тратить деньги бездумно. Я совсем не тратила деньги бездумно; я просто купила подарок брату Бо в знак благодарности за то, что он позаботился обо мне по дороге к Шуаншуан».

"Неужели это правда?"

Чу Яо отчасти ожидал, что госпожа Цяо не захочет отказываться от своих обязанностей по ведению домашнего хозяйства, но был весьма удивлен, что она не дала Чу Ваню ни копейки.

В конечном счете, госпожа Цяо всего лишь управляла домашним хозяйством от имени покойной принцессы-консорта; она не имела права воспитывать детей от ее имени. Чу Яо и Чу Вань были истинными хозяевами резиденции принца. Они могли уважать слуг, окружающих старших, в соответствии с этикетом, но не имели права подчиняться этим людям.

«В следующий раз, когда что-то подобное случится, Ванван, просто скажи Шуаншуан. Твой брат и Шуаншуан никогда не отпустят тебя без денег», — сказал Чу Яо.

Особняк принца переполнен золотыми и серебряными сокровищами. Чу Ван — всего лишь маленькая служанка, которая покупает себе одежду, украшения и угощения. Как она может всё это потратить? Какое право быть к ней жестокой?

«Да, твой брат прав. Даже если особняк принца разорится, у меня всё равно останется приданое. Пока у Шуаншуан есть еда, Ванван не останется без миски каши». Ушуан похлопала себя по груди и с большой преданностью заверила его.

Чу Яо усмехнулся и сказал: «О будущем поговорим позже. А сейчас обсудим этот вопрос. Цицяо, иди и пригласи тетю Цяо. Мне нужно с ней кое-что сказать».

«Нет, нет, нет», — быстро остановила её Ушуан, — «Не нужно ей звонить, я сама справлюсь».

Чу Яо покачал головой: «То, что ты хочешь усердно работать, — это неплохо, но нужно реалистично оценивать свои возможности. Я не говорю, что у тебя нет навыков бухгалтерского учета или ведения домашнего хозяйства, но... даже если это роман, не требующий больших умственных усилий, ты же не сможешь прочитать все эти книги за три дня, правда?»

«Но вопрос не в том, сможем ли мы дочитать её до конца или нет», — серьёзно сказал Ушуан.

Список глав 126 | 8, 122, 123, 124, 125

Глава 126:

«О? Тогда скажи мне, в чем суть проблемы?» — спросил Чу Яо. (Полный текстовый файл можно скачать на сайте )

Ушуан отбросила бухгалтерские книги, встала с дивана, уперла руки в бока, подняла подбородок и снисходительно посмотрела на меня сверху вниз, сказав: «Говорят, что сердца людей непредсказуемы, потому что мы не можем напрямую видеть, о чём человек на самом деле думает. Мысль о том, что тётя Цяо намеренно создавала мне трудности, — это всего лишь наши предположения. Даже если сама ситуация нелогична, это не должна быть ошибка, допущенная опытной экономкой. Но судить на основании этого всё равно неизбежно предвзято. Я не принимаю её сторону и не обманываю себя. Даже если она действительно пыталась меня запугать, пусть так и будет. Вы можете её отругать, и всё, или я не смогу дочитать это до конца…» Независимо от того, откладывается ли мероприятие или нет, всё это доказывает одно: при нашей первой встрече я был в невыгодном положении и не смог её победить. Причин может быть много — недостаток способностей, слабый темперамент, что угодно. Но в конечном итоге, когда я снова встречаюсь с госпожой Цяо, мое присутствие ослабевает, я не могу ее контролировать, и как она может подчиняться моим приказам? Если я не могу справиться даже со старушкой, как я могу быть достойной госпожой? Как весь дворец может по-настоящему уважать меня? Если госпожа не может внушать уважение, все мои действия будут затруднены, и я не смогу действовать свободно — это было бы поистине ужасно. Поэтому я должна дочитать это до конца, даже если это означает отказ от еды, питья и сна!

После ее пламенной речи Чу Ван бурно аплодировала: «Шуаншуан, вы так много знаете!»

Чу Яо возразил: «То, что ты сказал, очень логично. Но, чтобы тебя не обескуражить, посчитай сам. Даже если бы вы четверо не ели, не пили и не спали, смогли бы вы прочитать это за три дня? Спорить со слугой — это пустая трата энергии…»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147