Жениться на государственном служащем династии Северная Сун - Глава 12

Глава 12

Примечание автора: О да! Дьявольски обаятельный второстепенный персонаж наконец-то появился, ура!

Глава пятнадцатая: Мир и примирение

Как только Сун Сяохуа вошла во двор, она увидела Лу Лина, присевшего на корточки на крыльце, опустив голову и увлеченно что-то рисующего на земле маленькой веточкой. Сун Уцюэ сидел у него на коленях, склонив маленькую головку, и внимательно наблюдал…

На самом деле сцена была очень гармоничной, теплой и полной любви, но почему-то у Сун Сяохуа, когда она её увидела, в горле застрял комок.

Пробираясь сквозь лужи на каменных плитах, он поспешил во двор и встретился взглядом с Лу Лин, полным подозрения и настороженности. Он на мгновение замер, прежде чем понял, что в глазах Лу Лин его нынешняя одежда должна выдавать в нем нарушителя с корыстными мотивами.

"Линъэр, ты меня не узнаешь?"

Лу Лин моргнула, все еще не совсем понимая, что происходит, когда Сун Уцюэ, сидевший у нее на коленях, обнюхал ее и издал резкий, пронзительный крик.

Видите? В решающие моменты именно собака способна разглядеть за внешней оболочкой суть...

«Мама?» — неуверенно позвал Лу Лин, затем, увидев знакомую широкую улыбку на лице новоприбывшей, он тут же вскочил на ноги и бросился в объятия Сун Сяохуа. Совершенно игнорируя бедного Сун Уцюэ, лежащего на спине и всхлипывающего...

"Мама~ Мама~" Лу Лин уткнулась лицом в шею Сун Сяохуа и снова и снова кричала приглушенным голосом.

«Да, да, это я, это я!» — Сун Сяохуа, чувствуя тепло и нежность в сердце, терпеливо отвечала снова и снова.

«Линъэр думала, что её мать ушла и не вернётся, что она больше не хочет видеть Линъэр».

«Как такое может быть, глупый мальчишка? Разве я тебе не говорила? Я никогда не брошу Линъэр. Даже если мне придётся уйти, я заберу Линъэр с собой!»

Лу Лин подняла глаза, ее маленькое личико уже было мокрым от слез: «А как же папа? Мама возьмет папу с собой?»

Сун Сяохуа поджала губы, желая ответить: «Мне всё равно, умрёт он или нет!», но в конце концов не смогла вынести таких слов о собственном отце перед ребёнком: «Линэр, подумай, твой отец такой взрослый мужчина, зачем ему, чтобы я его носила? Если он действительно хочет ходить, у него есть две ноги. Даже если ему не нужны ноги, он может ездить верхом или взять повозку, разве нет?»

Лу Лин сразу же был сбит с толку этим бессвязным и непонятным бормотанием. Немного подумав, он неуверенно кивнул.

«Ладно, я вся в грязи, мне нужно сначала переодеться». Сун Сяохуа с удовлетворением ущипнула маленькую редиску за гладкую, румяную щечку: «Кстати, Линэр, ты можешь сохранить для меня один секрет?»

"способный!"

«Я никому не могу рассказать о том, как я одеваюсь, даже папе. Это только мы с тобой; это наш маленький секрет. Хорошо?»

«Хорошо!» — без колебаний согласился Лу Лин, затем наклонил голову и внимательно посмотрел на неё: «Но почему мама одета как папа?»

Сун Сяохуа злорадно усмехнулся: «Потому что... я хочу, чтобы у Линъэр было два отца!»

Лу Лин вздрогнула и отчаянно замахала руками: «Нет, нет! У всех остальных один отец и одна мать, а Линэр не хочет двух отцов!»

«Глупышка, я просто пошутила!» — Сун Сяохуа рассмеялась, снова ущипнула его и серьезно сказала: «Но если ты не сохранишь этот секрет, то у тебя точно будет два папы!»

Лу Лин многократно кивал головой, словно курица, клюющая рис, а Сун Сяохуа радостно возвращался в дом, ничуть не раскаиваясь в том, что обманул ребенка…

Переодевшись, он вышел и увидел Лу Лин и Сун Уцюэ, которые, как и прежде, принимали ту же позу и рисовали на земле. Он подошел посмотреть и обнаружил, что они пишут палочкой, смоченной в воде.

"Линъэр, ты умеешь читать в таком юном возрасте?"

«Я мало что знаю. Дядя Хо меня научил, и отец тоже кое-чему меня учит, когда у него есть время».

"О... а что ты сейчас пишешь?"

Классика с тремя персонажами.

«Люди от природы добры?»

"А мама тоже это запомнила?"

«Э-э... я кое-что об этом слышал».

Сун Сяохуа наклонилась ближе и внимательнее рассмотрела иероглифы. Они были кривыми, а некоторые штрихи высохли, из-за чего их было трудно различить, но было ясно, что это традиционные китайские иероглифы.

Затем она внезапно осознала, что, возможно, теперь является полуграмотной.

Все эти компьютеры, изучающие иностранные языки, и различные профессиональные курсы, которые я прохожу, совершенно бесполезны.

К счастью, раньше я с удовольствием смотрел гонконгские и тайваньские фильмы и выучил немало традиционных китайских иероглифов из субтитров. Кроме того, я иногда обмениваюсь электронными письмами со своими гонконгскими коллегами по работе, в которых также используются традиционные китайские иероглифы, поэтому мне удалось узнать почти все из них.

Даже если стиль письма немного отличается, я думаю, что при большей практике и повторениях грамотность не должна стать серьезной проблемой.

Однако классический китайский язык и поэзия всегда были её ахиллесовой пятой, поэтому сегодня она может узнавать только отдельные части учебника, но совершенно теряться, когда они складываются воедино...

Какая трагедия! После более чем десяти лет упорной учебы я оказался в таком положении...

В тот самый момент, когда его охватили горе и негодование, он вдруг услышал, как открылись ворота во двор, и кто-то вернулся.

Как только Лу Цзыци распахнул дверь, он увидел, как Сун Сяохуа повернулась и вошла внутрь. Он беспомощно улыбнулся, повернулся и закрыл дверь. Обернувшись, он увидел, как она снова вышла, неся сверток. Выражение ее лица было недружелюбным…

"Задерживаться…"

"Задерживаться…"

Они оба полностью сошлись во мнении о необходимости избавиться от детей и держаться подальше от «поля боя» еще до начала конфликта.

Усвоив урок на собственном опыте, Лу Лин боялась, что мать снова рассердится и надолго исчезнет, поэтому она медлила и не хотела уходить. Однако в конце концов ей ничего не оставалось, как поддаться властному взгляду Лу Цзыци.

Сун Сяохуа не вынесла жалкого вида Лу Лина, и ее гнев снова вспыхнул. Она сделала несколько шагов к Лу Цзыци, остановилась посреди дорожки из голубого камня и одной рукой протянула ему сверток: «Почему ты так свирепствуешь? Бери!»

Лу Цзыци был слегка озадачен, чувствуя себя обиженным; он вовсе не был свирепым...

"Что это?"

«Вот одежда, которую я вам даю в качестве компенсации! Берите, берите, мы квиты!»

Она взяла его, открыла, завязала и вернула, сказав: «Мне это не нужно».

Он решительно отказался, его глаза сверкнули яростным блеском: «Это лучшая одежда, которую ты когда-либо носил. Поверь мне, не ищи неприятностей и не устраивай скандал намеренно!»

Без гнева и обиды: «Именно потому, что это хорошо, я этого не хочу».

В ярости: "Ты... ты хочешь плохого вместо хорошего?!"

«При ежедневной работе в поле грубая льняная одежда хуже, чем шелковая и атласная».

«…Ладно! Ты безжалостна!» Сун Сяохуа выхватила у неё свёрток, ей очень хотелось разбить это самодовольное лицо перед собой: «Завтра я пойду и переоденусь!»

У вас всё ещё болит рука?

Внезапная смена темы всегда срабатывала, и Сун Сяохуа, снова ведомая за нос, совершенно ошеломлена: «Есть еще кое-что… а тебе какое дело?»

«Не забудьте завтра сходить в аптеку, чтобы поменять повязку».

"Ага, ладно... Это не ваше дело?"

Лу Цзыци усмехнулся и покачал головой. Он пошёл на кухню, взял в одну руку бутылку, в другую — чашку и сказал: «За то, что тебя обвинили, не поняв ситуации, полагается одна чашка наказания; хотя это и не было связано с официальными делами, я всё равно рассердился из-за другого, поэтому заслуживаю ещё одну чашку; а за то, что ты не чётко объяснил требования к одежде, тебе пришлось завтра уехать, так что эта третья чашка — самое непростительное наказание».

Сун Сяохуа безучастно смотрела на него, пока он разговаривал сам с собой, выпивая одну чашку за другой. Услышав его объяснение по поводу третьей чашки, она наконец не смогла сдержать смех.

"Раз ты посмеялся, значит ли это, что ты больше не злишься?"

«У кого есть время злиться на тебя весь день напролет? Ах да, разве ты не говорил, что не пьешь? Но судя по твоему поведению, похоже, что нет!»

Лу Цзыци посмотрел на предмет в своей руке, в его мягкой улыбке промелькнула нотка растерянности: «Я не буду пить, не потому что не могу, а потому что действительно не хочу…»

Сун Сяохуа не совсем поняла, что он имел в виду, но выражение его лица заставило её не решаться расспрашивать его дальше. Немного подумав, она спросила: «И ещё, ты только что упомянул, что выместил свою злость на ком-то? Что именно имелось в виду?»

Лу Цзыци поднял на неё взгляд и серьёзно произнёс одно слово: «Голодна».

"…………"

———————————————————————

———————————————————————

После дождя воздух был влажным и свежим, в нем чувствовался легкий аромат земли и цветов, что было очень приятно.

Лу Цзыци был одет в длинную черную мантию, подол и подошва его обуви были покрыты грязью. Вечерний ветерок развевал несколько прядей волос, нежно касаясь его щек. Он выглядел бледным и слегка усталым.

Сун Сяохуа считала, что на самом деле он совсем не раздражал, когда не был строгим и не читал людям нотации.

«Мне… не стоило просто так выбрасывать твои вещи, не спросив разрешения, и, кроме того, я, пожалуй, немного… не очень хорошо справляюсь с ведением домашнего хозяйства».

Лу Цзыци улыбнулся и сказал: «Кроме того, у тебя тоже довольно вспыльчивый характер».

«Твой характер ничуть не лучше!»

"В этом есть смысл. Как говорится, "для танго нужны двое"!"

"Тц! Он просто хочет мне отомстить, очевидно, он просто пытается меня обмануть!"

«Времени предостаточно. Давай постепенно привыкнем друг к другу, хорошо?»

«Договорились!»

Как только прозвучали эти четыре слова, сердце Сун Сяохуа затрепетало, а правая рука, которой она давала клятву, хлопнув по ладони, вдруг зачесалась.

Стоит ли мне рассказать ему о том, что произошло сегодня днем? Но как мне это объяснить? Что я, женщина, переоделась в мужчину и весь день бездумно болтала с незнакомым мужчиной в чайной?!...

«Ах да, есть еще кое-что…» — первой заговорила Лу Цзыци, выведя ее из задумчивости: «С этого момента не стоит безрассудно обсуждать политику».

«А? Какая политика?» Сун Сяохуа на мгновение опешилась, а затем, взглянув на бутылку вина, вдруг поняла: «Ты имеешь в виду поговорку о том, что выпивка способствует продвижению по службе? Что это за политика? Это просто негласное правило... то, что все знают, но что не прописано в законе!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения