Три призрака города - Глава 26
«Точка соединения?» Хотя я всё ещё не понимал, что происходит, если это один из способов разорвать построение, я должен был попробовать. Я посмотрел на Ли Хая, затем на Фан Лэя, стиснул зубы и сказал: «Тогда я спущусь вниз и найду её!»
«Нет!» — Фан Лэй схватил меня и сказал: «Ты совсем не знаешь никакой магии. Спускаться туда — это всё равно что совершить самоубийство, понимаешь? Кроме того, ты вообще знаешь, что такое точка соединения?»
«Тогда скажи мне». Я оттолкнул Фан Лэй от себя и схватил её за плечи.
«Я не знаю!» — Фан Лэй энергично покачала головой и сказала: «Это может быть труп, или предмет, связанный со всей правдой, или, что еще более вероятно…» Фан Лэй остановилась.
«Что более вероятно?» — спросила я, вытирая слезы с глаз Фан Лэя.
«Знаешь, скорее всего, это смерть. Эта формация была потеряна слишком давно, может случиться что угодно. Но я не хочу ни малейшей возможности потерять тебя!» Фан Лэй снова крепко обняла меня, ее теплое тело дрожало от напряжения и беспокойства.
Я ничего не сказала, просто крепко обняла Фан Лэй, вдыхая неповторимый аромат её волос. Так приятно иметь тёплое тело, так приятно жить. Поэтому я не позволю тебе умереть, Фан Лэй. У нас так много планов на будущее: свадьба, дети. Я даже хочу, чтобы у тебя был ребёнок, как у нас! Сдерживая слёзы, я посмотрела в глаза Фан Лэй, которые блестели от слёз. Я нежно похлопала её по плечу и сказала: «Нет, ты меня не потеряешь. Обещаю!»
Я отпустил Фан Лэя и отступил на шаг назад. Фан Лэй больше не пытался меня уговаривать, а просто улыбнулся и сказал: «Я буду ждать твоего возвращения».
Кивнув, я повернулся и бросился к луже крови.
※ ※ ※
Красный, всё ещё красный. Мои глаза словно окрасились в красный цвет, кровь жгла глазные яблоки с каждым струйным всплеском. Но даже находясь в крови, я обнаружил, что всё ещё могу дышать. Моё тело продолжало тонуть, дно красной крови представляло собой бездонную чёрную пропасть. Эта лужа крови ощущалась как глубокое море. Я тонул уже пять или шесть минут, но вокруг меня не было ничего, кроме обломков человеческой плоти. Кожа была холодной и липкой, с едкой болью, словно бесчисленные стальные иглы пронзали моё тело. Я начал видеть звёзды.
Чем глубже я погружалась, тем тоньше становилась окружающая тишина, словно смесь плача и смеха, как мимолетный миг жизни, когда меня одновременно захлестнули горе и радость. Я чувствовала, как мое сердце переполняется бесчисленными эмоциями, мысли путаются, бесчисленные воспоминания прокручиваются, как слайд-шоу. Колющая боль на коже усиливалась, словно иглы пронзили мои мышцы и вошли в вены, боль во всем теле становилась невыносимой.
Спуск ускорялся, пока не возникло ощущение падения с огромной высоты, а пейзажи проносились мимо. Окружающее давление усиливалось, и я слышал, как бурлит в моих внутренних органах.
Внезапно меня поглотила тьма, и от удушья закружилась голова. Спустя долгое время, открыв глаза, я обнаружил себя в воде, чистой и холодной, но уже не той, что была раньше — красной крови. Присмотревшись внимательнее, я обрадовался — это было Озеро Сердца! Воистину, жизнь содержит смерть, и только в смерти можно обрести жизнь!
Я глубоко вздохнула, взмахнула руками, и боль во всем теле прошла. Я быстро доплыла до берега, и мои ноги наконец-то снова коснулись твердой земли. Озеро мерцало в ночи серебристым лунным светом, ярким, как сверкающий бриллиант. Да, ужас часто бывает прекрасен; слова моей сестры снова оказались правдой. Я стряхнула капли воды с волос и углубилась в лес.
«Босс, у этой девчонки серьёзная огневая мощь!» — из глубины густого леса раздался непристойный голос, смешанный с болезненными и неразборчивыми женскими стонами. Я осторожно приблизился, спрятавшись за большим деревом, и вгляделся в источник звука.
Я увидел мужчину с обезьяньими щеками, острым ртом и маленькими глазами, похотливо ухмыляющегося более красивому мужчине с густыми бровями и большими глазами. Больше всего меня удивило, что из кустов показались длинные обнаженные женские ноги, и мужчина со спущенными до колен штанами совершал фрикции на ней — было ясно, что они замышляют что-то недоброе. К сожалению, кусты полностью скрывали их верхнюю часть тела, поэтому я совсем не мог разглядеть их лица.
Я нахмурился. Я не ожидал, что кто-то поступит так в таком месте. Меня беспокоило, стоит ли мне немедленно вернуться, чтобы найти точку соприкосновения, или же шагнуть вперед и стать героем. Если я выйду сейчас, это определенно задержит мои поиски, но если уйду, это будет противоречить моей совести. Однако слова Фан Лэя о том, что он ждет моего возвращения, и напряженный вид Ли Хая заставили меня подавить желание броситься в бой и стать героем. В конце концов, Фан Лэй и Ли Хай были гораздо важнее этой женщины, которую я даже не видел. Кроме того, кто знает, согласна ли эта женщина или вынуждена? В наши дни отношения между мужчинами и женщинами часто очень неформальны; что, если я брошусь и испорчу ее планы? Думая об этом, я попытался утешить себя самообманом, а затем приготовился к отступлению.
«Айджун, ты уже закончил? Дай мне сделать это ещё раз!» — крикнул мужчина с острым ртом и обезьяноподобным лицом человеку, который усердно работал, и от его имени я замер на месте, словно окаменев.
«Хорошо, хорошо». Мужчина слез с женщины, подтянул штаны и сказал мужчине с густыми бровями и большими глазами: «Старший, пожалуйста, не говорите моей девушке Чжао Ди, иначе она меня убьет».
Мужчина с заостренным лицом и обезьяноподобными чертами тут же оттолкнул другого мужчину, расстегнул штаны и собирался заняться с ним сексом.
«Чжунго, вы всё ещё в форме?» Мужчина с густыми бровями и большими глазами проигнорировал собеседника и вместо этого двусмысленно улыбнулся мужчине с острым ртом и обезьяньими щеками.
Ай Цзюнь? Чжун Го? Чжао Ди? Эти знакомые имена мгновенно вызвали у меня головокружение. Разве они все не умерли? И кто этот мужчина с густыми бровями и большими глазами? Может быть, это не та эпоха, в которой я был раньше, а я вернулся в прошлое? Бесчисленные вопросы заставили меня потерять равновесие и покачнуться назад, случайно задев ветку дерева позади меня с треском.
«Кто там?» — настороженно крикнул мне Юй Чжунго, подтягивая штаны. Двое других мужчин тоже настороженно посмотрели в мою сторону.
Я понимал, что сейчас не время убегать. Вероятно, это было место соединения врат жизни и смерти. Подумав об этом, я успокоился. Раз уж прохождение через эту лужу крови вернуло меня в прошлое, разве это не идеальная возможность узнать правду?
Я шагнула вперед и вступила с ними в конфликт. Мао Айцзюнь тут же покраснел и испуганно спрятался за мужчиной, имени которого я еще не знала. Мужчина же оставался спокойным и невозмутимым, наблюдая за мной без удивления. Юй Чжунго же, напротив, выглядел испуганным и встревоженным, отчаянно пытаясь это скрыть, что лишь еще больше искажало его и без того неприглядное лицо.
Я взглянула на них и сделала еще один шаг вперед, но Юй Чжунго тут же преградил мне путь. Пристально глядя на него, я заставила его невольно пошевелиться. И наконец я увидела женщину, лежащую в кустах. Хотя я отчасти ожидала этого, я все равно была глубоко потрясена, когда наконец увидела ее.
Глава пятьдесят шестая: Кто он?
Ее тело, белое как крем, было покрыто ужасающими пятнами красновато-фиолетовых синяков. Руки и ноги были связаны кожаными ремнями, и казалось, что они были связаны уже давно, оставляя кровавые следы от них. Ноги безвольно свисали, широко расставленные, не прикрывая себя, несмотря на то, что за ней наблюдали несколько крупных мужчин. Белая, мутная жидкость свидетельствовала о пережитом ею насилии. Ее бледное, заплаканное лицо и пустые, онемевшие глаза сжали мое сердце. Неужели это та же Линь Юянь, несравненная красавица со сцены? Неужели это все еще та неземная, печальная Линь Юянь? Теперь она лежала там, как тряпичная кукла. Всепоглощающая скорбь и гнев лишили меня дара речи. Как эти звери могли так обращаться с такой красивой и элегантной женщиной?
Я оглянулся на людей передо мной, крепко сжал кулаки и задумался, кому из них мне следует ударить по лицу первым.
"Ну и что ты думаешь? Эта женщина симпатичная, дружище?" — Ю Чжунго, наверное, подумал, что я один из них, раз я ничего не сказал, и начал со мной болтать.
«Хочешь попробовать?» — Ю Чжунго подмигнул мне, похотливо ухмыляясь. Я чувствовала, что у него чуть слюни не текут! Неужели он хочет утащить меня за собой? Мне больше всего на свете хотелось избить его до полусмерти. Подумав об этом, я ударила его кулаком.
"Друг!" Мужчина с густыми бровями и большими глазами схватил мой протянутый кулак. Не знаю, то ли потому, что я только что выбрался из воды, то ли потому, что здесь было очень холодно, но его рука показалась мне необычайно холодной, словно к моей руке прижали кусок льда. Волосы встали дыбом, и чувство отвращения поднялось из глубины души.
Я яростно смотрела на него, пытаясь вырваться из его хватки, но он был невероятно силен, и как бы я ни старалась, мне не удавалось освободиться от его сжимающей руки.
"Что тебе нужно?" — самодовольно спросил меня мужчина, державший меня за руку. Я увидела знакомую улыбку, появившуюся в уголке его рта.
Я открыла рот, но ни звука не вышло. Я испуганно взглянула на мужчину передо мной, зрение затуманилось, и я услышала их безудержный смех. Меня притянули к Линь Юянь, ее обнаженное тело снова предстало передо мной. На этот раз, однако, я почувствовала возбуждение. Желание, поднимающееся внизу живота, было сильнее, чем когда-либо, поразив даже меня саму. Каждая вена в моем теле, казалось, кипела, устремляясь к нижней части тела, словно готовая взорваться. Я облизнула пересохшие губы, и Линь Юянь в моих глазах перестала быть жалкой, а стала невероятно привлекательной и пленительной. Прежние синяки и скованность теперь стали смертельным искушением; ее пустые глаза стали невероятно соблазнительными и похотливыми, словно околдовывая меня. Я была полностью заворожена ее демоническим телом и ангельским лицом.
Когда я пришла в себя, я обнаружила себя полностью над ней, её мягкое тело было подо мной. Хотя я прекрасно понимала, что, продолжая в том же духе, я ничем не буду отличаться от этих людей, моё тело непроизвольно прижалось к ней. Их мерзкие слова звучали у меня в ушах, а голова пульсировала от боли.
В этот момент нефритовый кулон на моей груди внезапно снова нагрелся. Жар разлился по моему телу, рассеивая бушующее желание, и мой разум мгновенно прояснился. Зрение затуманилось. Я не сразу встала, а лишь приподнялась и посмотрела назад сквозь щель. Поскольку я смотрела вниз, всё было перевёрнуто с ног на голову. Лица Юй Чжунго и Мао Айцзюня были странно бледно-зелёными, глаза пустыми и безжизненными, рты распахнуты от смеха, черты лица — зловеще тревожными. Холодный пот тут же выступил на моих ладонях. Их цвет лица и выражения не были похожи на лица обычных людей, а тела — напряжёнными и неподвижными. Когда я снова посмотрела на мужчину, я едва могла удержаться на ногах. Его лицо уже не было прежним; это было другое лицо, лицо одновременно знакомое и ужасающее. Все воспоминания нахлынули: лицо, которое я видела на крыше виллы по адресу улица Гухуай, 77, когда меня столкнули, и лицо, которое я видела на Аллее Смерти — все они слились воедино в этот момент, безумно ухмыляясь перед моими глазами, и я видела самодовольство в его глазах.
Дрожа всем телом, я вдруг почувствовала камень в руке. Выживу я или нет, я должна была попытаться. Даже зная, что камень никак не может причинить ему вреда. Так что, Боже, Мать Тереза и Будда, пожалуйста, помогите мне пережить это!
Я вскочил и швырнул камень назад в мужчину, затем пнул Ю Чжунго, который был ближе всех ко мне. В тот момент у меня появилась надежда, что мои навыки тхэквондо, которыми я пренебрегал несколько лет, наконец-то пригодятся.
С громким хлопком я пнул Ю Чжунго прямо в грудь. Боже мой! Мои навыки тхэквондо не так уж и впечатляют, правда? Еще более позорно, что моя нога застряла у него в ребрах, и я не мог ее вытащить. Но Ю Чжунго, с пробитой грудью, просто ухмыльнулся мне, как ни в чем не бывало. Однако эта улыбка меня ужаснула, потому что он уже схватил мою правую ногу, застрявшую у него в груди, и снова вывернул ее.
*Треск!* Я услышал звук ломающейся кости правой стопы. Резкая боль мгновенно пронзила мою ногу, словно электрический разряд, пронзивший всё тело. Холодный пот мгновенно пропитал мою кожу. С криком я рухнул на землю. У Ю Чжунго была большая дыра в груди, из которой сочилась густая красная жидкость, смешанная с жёлтым гноем и комками. Он механически протёр рану и продолжил идти ко мне. Мао Айцзюнь, идущий с другой стороны, тоже подошёл ко мне с оцепенелым выражением лица, но их тела были окоченевшими, а походка неустойчивой. На ум пришли только два слова: зомби!
«Ха-ха, ха-ха...» — мужчина маниакально рассмеялся. — «Значит, ты все-таки ничего особенного собой не представляешь, раз так сильно меня достаешь!»
«Кто ты?» — крикнула я ему. Этот человек не был Линь Цзюньсянем, так кто же он? Кто же еще был настоящим организатором этого дела? Воздействие нефритового кулона пробудило множество воспоминаний, включая некогда красивое лицо с густыми бровями и большими глазами. Хотя время сильно изменило это лицо, и хотя я видела его только по телевизору, я все еще помнила его как лицо вице-мэра Чжу Чжэньхуа. Но теперь лицо снова изменилось. Кто он?
«Вы до сих пор не знаете, кто я? Какой же я неудачник!» Мужчина высокомерно рассмеялся, презрительно посмотрел на меня и сказал: «Вы, китайцы, просто глупы!»
Что это значит? Разве он сам не китаец? Мои мысли метались, но времени не было. Юй Чжунго и Мао Айцзюнь уже пошатнулись и бросились на меня. Но боль в правой ноге не позволяла мне двигаться. Я мог лишь беспомощно наблюдать, как они падают на меня, инстинктивно протягивая руки, чтобы их заблокировать. В панике я мельком увидел удивленное выражение лица мужчины; он безучастно смотрел на мою руку.
Что случилось? Пока я размышлял о выражении его лица, кольцо на его пальце внезапно вспыхнуло ярким золотым светом. Обжигающий свет был настолько интенсивным, что ослеплял. Под крики тела Юй Чжунго и Мао Айцзюня постепенно плавились в золотом свете. Сначала их головы, затем вся грудь. Их тела растворялись, как свечи, кровь и гной капали на землю, образуя клубы черного дыма с запахом гари.
После того как золотистый свет рассеялся, я поднял глаза и увидел мужчину, схватившегося за голову от боли. Возможно, из-за того, что он находился довольно далеко от меня, золотистый свет не расплавил его, но гной и кровь, вытекавшие из-под пальцев и покрывавшие его лицо, говорили мне, что он тоже ранен.
"Нет...невозможно! Это кольцо не должно обладать такой силой!" — закричал мужчина. Его лицо почти расплавилось и стало неузнаваемым, словно восковая фигура, расплавившаяся после нагревания. Один глаз опустился на лицо, носа не было, остались только две ноздри, а губы и подбородок полностью исчезли, обнажив розовые кости и белые зубы. Челюстная кость была отчетливо видна.
Видел ли он это кольцо раньше? Внезапно мне вспомнился тот безымянный скелет. Может быть, скелет принадлежал ему? Тогда почему он умер в канализации? Убийство или самоубийство? Если убийство, то кто его убил? Я ломал голову, и, кажется, бесчисленное количество мозговых клеток уже было израсходовано. Рассмотрев множество вариантов, я решил сначала подумать о себе, потому что он, шатаясь, приближался ко мне. Его ноги, вероятно, растворялись в золотом свете, оставляя красные следы с каждым шагом.
Я попытался пошевелить ногой, и, к моему удивлению, обнаружил, что снова могу двигать правой ногой. Может, это тот самый золотистый свет, который был раньше? Не было времени раздумывать. Я тут же вскочил с земли и быстро побежал к озеру.
Хотя я понимал, что человек позади меня не сможет меня догнать, я всё равно бежал изо всех сил, словно меня преследовала свирепая собака. Задыхаясь, я добрался до озера и, недолго думая, бросился в воду, решив покинуть место, откуда пришёл.
※ ※ ※
"Плюх!" Я глубоко вздохнула, и мое тело всплыло на поверхность кровавой лужи. Выглянув из лужи, я увидела, как Ли Хай и Фан Лэй вместе сражаются с перевязанным призраком. Они поочередно использовали талисманы и ленты, чтобы поразить призрака, а красный свет, излучаемый призраком, также ранил Ли Хая и Фан Лэя!
Она поспешно пыталась выбраться из лужи крови, тревожно поглядывая в воду. К счастью, мужчина не последовал за ней, и лужа крови постепенно бледнела, вскоре приобретая розовый оттенок.
Может быть, всё, что я только что пережил, стало точкой соприкосновения? Я с радостью посмотрел на перевязанного призрака, и действительно, его сила постепенно ослабевала; красный свет перестал слепить, и его движения замедлились. В этот момент ленты Фан Лэя внезапно обвились вокруг его тела, крепко сковывая его.
«Стоп!» — поспешно крикнула я Ли Хаю, который пытался добить перевязанного призрака. Они не могли скрыть своего волнения, увидев мое возвращение. Фан Лэй чуть было не набросилась на меня, но остановилась, потому что все еще держала ленту, связывающую перевязанного призрака.
«Малыш, ты наконец-то вернулся». Ли Хай улыбнулся мне, тяжело дыша. Я понял, что он очень устал.
Я кивнул ему и повернулся к перевязанному призраку, надеясь узнать от него истинную личность этого человека. Но я не стал спрашивать его напрямую; я уже догадался, кто он, и мне нужно было сначала это подтвердить. Поэтому я спросил: «Вы Ян И?»
Услышав мои слова, перевязанный призрак тут же запрокинул голову и несколько раз рассмеялся, его хриплый голос снова прозвучал: «Верно, это я. Когда ты это узнал?»
Да, как я и ожидал. Я улыбнулся и ответил: «Сначала мы не подозревали, что вы Ян И. Сначала мы думали, что вы Линь Цзюньсянь, но обстоятельства изменили наше мнение. Линь Цзюньсянь сгорел заживо, верно? Тогда почему вы весь в бинтах? Кроме того, Линь Цзюньсянь так любил свою дочь, как он мог позволить ей остаться призраком, а не переродиться? Линь Юянь — его племянница, так почему он использовал бы Замковый массив Десяти Тысяч Душ против собственной семьи? И только что позвонил Ли Ян. Хотя я не слышал всего, что он сказал, я знаю, что он пытался сказать мне, что тот, кто не сгорел заживо, — это, должно быть, вы, Ян И!»
«Да, этот огонь сжег меня и Линь Цзюньсяня заживо. Но Линь Цзюньсянь сгорел заживо мгновенно, а мне пришлось пережить боль от ожогов 90% тела, прежде чем я умер! Это несправедливо!» — воскликнул Ян И с горечью и негодованием. Хотя я и не хирург, я знаю, что ожоги 90% тела — это действительно мучение для человека.
«Но не поэтому ты хочешь кого-то убить?» — спросил я.
«Мне кажется, настоящий сторонник экспериментов над живыми людьми — это ты, не так ли?» — внезапно задумчиво вмешался Фан Лэй, пристально глядя на Ян И, и сказал: «А тот, кто рассказывал нам эти истории о Линь Цзюньсяне и больнице Святой Марии и пытался ввести нас в заблуждение, заставив поверить, что за всем этим стоит Линь Цзюньсянь, — это не Ян Тяньсин, это должен быть ты!»
А?! Мы с Ли Хаем вопросительно посмотрели на Фан Лэя. Мы совсем об этом не задумывались!
Глава пятьдесят седьмая: Море тайн
«Откуда вы знаете?» Ян И был удивлен не меньше нас; судя по его тону, он, должно быть, уже признался.
«На самом деле всё очень просто», — сказал Фан Лэй с улыбкой. «Возраст! Пожар в больнице Святой Марии произошёл более семидесяти лет назад. Ян Тяньсину, должно быть, было за шестьдесят. Откуда он мог так много об этом знать? Либо он всё выдумывает, либо он вовсе не Ян Тяньсин!»
Возраст! Конечно же, как мы могли упустить из виду самый прямой и простой момент? С самого начала мы всё усложняли и забывали о том, что было нам наиболее очевидно.
«Тогда откуда вы догадались, что именно он выступал за проведение экспериментов над живыми людьми?» — спросил Ли Хай, стоя в стороне.
«Хе-хе», — Фан Лэй игриво подмигнула Ли Хаю и сказала: «Я действительно догадалась, но он сам признался!»
«Ты!» — Ян И так разозлился на слова Фан Лэя, что на мгновение запнулся. Он никак не ожидал, что маленькая девочка заставит его заговорить.
«Но мы же ясно видели Ян Тяньсина! Он же человек!» Мне всё ещё казалось, что что-то не так. Ян Тяньсин — реальный человек или воплощение Ян И?
«Он просто использует тело Ян Тяньсина. Мне кажется, Ян Тяньсин вовсе не твой сын, не так ли?» — агрессивно спросил Фан Лэй.
"Ха-ха-ха... ха-ха-ха...!" Ян И внезапно разразился маниакальным смехом, эхом разносившимся по лаборатории, звучавшим уныло и одиноко. Фан Лэй потянула ленту в руке, и под фиолетовым светом фигура перевязанного призрака начала постепенно исчезать.
«Да, это всё я, всё по моей вине!» Смех Ян И больше походил на плач. «Кто ему велел отказаться от продолжения экспериментов? Кто ему велел разорвать связи с нашими партнерами? Он даже пытался всё раскрыть! Он ясно сказал, что разработает лекарство, чтобы спасти свою дочь, как он мог нарушить своё слово на полпути?»
Выслушав всё это, Фан Лэй, Ли Хай и я обменялись взглядами. Казалось, Линь Цзюньсянь был самой большой жертвой; его, должно быть, убил Ян И, чтобы заставить замолчать, потому что он не хотел продолжать заниматься такими ужасными вещами, как вскрытие живых людей. Но если Линь Цзюньсянь проводил эксперименты для своей дочери, то зачем Ян И вообще проводил эксперименты? Раз Ян И поджёг Линь Цзюньсяня, как он сам мог получить сильные ожоги и умереть? Я никогда не слышал об убийце, который поджёг кого-то и при этом сжёг себя! А кто нанял убийцу, который привёл нас сюда? Это был Ян Тяньсин, одержимый Ян И?
«Зачем вы проводили эти эксперименты?» — неуверенно спросил я.
"Почему? Почему?" Ян И посмотрел на меня с растерянным выражением лица, его единственный глаз был прикован ко мне, отчего мне стало очень не по себе. Люди могут сходить с ума, но не говорите мне, что призраки тоже могут сходить с ума!
«Зачем вы проводите этот эксперимент? Какова ваша цель?» — продолжал я настаивать.
«Эксперимент?! Достичь бессмертия! Да! Достичь бессмертия! Ха-ха-ха...» Ян И продолжал маниакально смеяться, его смех казался нам особенно трагичным и ироничным. Бессмертие? Я вздохнула, глядя на Ян И. Если это состояние можно считать бессмертием, то он действительно достиг своей цели. Но принесет ли такая «жизнь» радость или будет лишь формой мучения?
«Бессмертие? Кто тебе это сказал?» — нахмурившись, спросил Ли Хай. Хотя в древнем Китае существовало множество легенд о поисках эликсиров бессмертия, самая известная из которых — о том, как Цинь Шихуан отправил более трех тысяч юношей и девушек на мифический остров Куньлунь, он и представить себе не мог, что в наш век развитой науки кто-то еще будет в это верить. Но Ян И был всего лишь обычным врачом; откуда ему было знать об эликсирах бессмертия? И самый главный вопрос: кто создал Блокирующий массив Десяти Тысяч Душ? Хотя газета сообщила, что это была благотворительная акция по посадке деревьев, организованная Линь Цзюньсянем, неужели кто-то ему это поручил? Возможно, даже сам Линь Цзюньсянь не знал, что его мероприятие на самом деле было подстроено?
«Он сказал мне, что если мы будем проводить вскрытия живых людей, то сможем найти способ жить вечно! Он сказал, что поможет мне!» Ян И внезапно в ужасе огляделась вокруг, ее единственный глаз метался из стороны в сторону.
«Кто он? Кто он такой на самом деле? Это тот скелет в канализации?» — поспешно спросил я, потому что фигура Ян И становилась все более прозрачной и вот-вот должна была исчезнуть.
«Подождите минутку!» Фан Лэй ослабила хватку на ленте, но было уже поздно. Ян И исчез, не ответив на мой вопрос, и в воздухе раздался лишь его жалобный смех перед исчезновением.
«Черт возьми!» — я ударил кулаком по стене. Эта лучшая подсказка исчезла в одно мгновение, а у меня еще столько вопросов оставалось! Я снова взглянул на лужу крови, и, к моему удивлению, некогда багровая вода стала необычайно прозрачной. Я на мгновение опешился. Означало ли исчезновение крови исчезновение Ян И, или же обиженные души в луже крови освободились от своих мучений?
"Линь Сяо!" — внезапно подбежала Фан Лэй и обняла меня, ее лицо раскраснелось от радости и засияло от восторга.
«Вы нашли точку соединения?» — спросил Ли Хай, глядя на меня.
Кивнув, я взял Фан Лэя за руку. Хотя я и не хотел портить им настроение, мне все же нужно было рассказать им о том, что только что произошло. После того, как я пересказал события у Сердечного озера, их счастливые лица тут же помрачнели, и хорошее настроение исчезло.
«Как же так получилось, что появился ещё один парень?» — Ли Хай раздраженно вздохнул, его лицо поникло. Да, он думал, что после разборки с Ян И всё уладилось, но никак не ожидал, что за всем этим стоит такой хорошо скрывающийся организатор. Как же это может не вызывать у нас беспокойства?
«Думаю, нам нужно привести свои мысли в порядок», — утешала меня и Ли Хая, которые были расстроены. «Мне кажется, то, что только что пережил Линь Сяо, было не просто иллюзией».
«Ты имеешь в виду, что то, что было до этого, — это настоящее прошлое?» — тут же оживился Ли Хай и спросил.
«Думаю, да. Если это так, то мы сможем понять, почему Линь Юянь исчезла на следующий день после представления. Весьма вероятно, что её изнасиловали Юй Чжунго и Мао Айцзюнь», — ответил Фан Лэй.
«Подождите-ка, я видела не только их двоих, там ещё и Чжу Чжэньхуа была!» — быстро добавила я сбоку.
«Так что один из главных вопросов сейчас — почему Юй Чжунго и Мао Айцзюнь погибли, а он выжил и жив до сих пор здоров», — медленно проанализировал Фан Лэй. — «И почему Линь Юянь отправилась к озеру Сердце ночью? Не думаю, что она стала бы посещать место, о котором, возможно, даже не знала, ночью. Поэтому, думаю, её, вероятно, кто-то туда пригласил».
Мы с Ли Хаем согласно кивнули. Анализ Фан Лэя показался нам очень убедительным, и мы постепенно приближались к сути проблемы.
«Так кто же пригласил её на свидание? И почему она согласилась встретиться? Думаю, Линь Юянь, вероятно, никого не знает в этом городе, поэтому тот, кто её пригласил, наверняка был кем-то, кого она раньше не знала. Как ты думаешь, по какой причине девушка могла так поздно отправиться в отдалённое место, чтобы встретиться с незнакомцем?» — вдруг я задал себе много вопросов.
«Похоже, ключ к разгадке этого дела по-прежнему кроется в Линь Юянь. И почему она вдруг появилась снова? Если бесконтрольная вырубка леса рабочими-мигрантами повредила геологическое образование, дав ей возможность проявиться, то почему она убила этих женщин? Я до сих пор не могу этого понять! Может быть, просто потому, что все они ходили в больницу Святого Сердца? Там много женщин, так почему она выбрала именно их?» Ли Хай выглядел озадаченным, но этот вопрос интересовал и нас всех. Линь Юянь не должна быть каким-то злым духом!
«Хорошо, я знаю, что проблем ещё много, но…» Фан Лэй нахмурился и сказал: «Может, сначала покинем это ужасное место?»
Фан Лэй огляделась с оттенком отвращения и поправила одежду. Я тут же многозначительно улыбнулся. Это действительно бесчеловечно – видеть такую красивую женщину обнаженной в лаборатории, полной человеческих образцов!