Capítulo 98

Le soleil devint éblouissant et brûlant, et le prince aîné se sentit comme la terre desséchée qui l'entourait, son corps se fissurant peu à peu.

Mais il n'avait pas peur du tout. Il avait l'impression qu'une source s'était ouverte dans son cœur, d'où jaillissait une eau douce.

Après un laps de temps indéterminé, le prince aîné sentit soudain quelque chose d'humide sur ses lèvres. Inconsciemment, il commença à le lécher et constata que c'était collant et liquide.

Est-ce qu'il pleut ? Mais pourquoi les gouttes de pluie sont-elles chaudes, et ont-elles une odeur familière ?

familier……

Le prince aîné se réveilla en sursaut, les yeux grands ouverts. Il vit des gouttes de sang écarlate couler du poignet de Qin Chu et tomber sur ses lèvres. Le goût fort et métallique du sang lui emplit la bouche, réveillant instantanément des souvenirs enfouis au plus profond de sa mémoire.

Il resta figé un instant, puis se leva d'un bond et repoussa aussitôt la main de Qin Chu : « Frère ! Que fais-tu ? »

Pourquoi lui donner à boire ça ?

"réveillé?"

Qin Chu était pâle et ses lèvres étaient gercées. Lorsqu'il vit le prince aîné se réveiller, il sourit légèrement et dit : « La blessure n'est pas profonde. Bois le sang qui a coulé. »

« Non… » Le prince aîné secoua inconsciemment la tête, mais le poignet de Qin Chu lui couvrit directement la bouche.

N'ayant pas d'autre choix, il lécha le poignet de Qin Chu jusqu'à ce qu'il soit propre, puis utilisa son élan pour se relever, retroussa ses manches et se prépara à se couper le bras.

Qin Chu, à la fois amusé et exaspéré, appuya sur ses petits bras et ses petites jambes.

Le prince aîné fixait la blessure au poignet de Qin Chu, le visage grave. Non, il ne pouvait pas mourir, ni être un fardeau pour Qin Chu. Il ne pouvait pas laisser Qin Chu lui couper le poignet à nouveau.

Il ne voulait pas boire le sang de Qin Chu.

À cette pensée, son corps extrêmement faible ressentit soudain une poussée de force sans raison apparente.

Le cheval s'était effondré depuis longtemps, mais le prince aîné ne laissa pas Qin Chu le porter ; au contraire, il marcha main dans la main avec lui.

Après avoir marché un moment, alors que la nuit allait tomber, il regarda au loin et aperçut un convoi de véhicules sur la route principale, non loin de là.

Le prince aîné tira avec enthousiasme sur la manche de Qin Chu : « Frère ! Frère, regarde ! »

Chapitre 62 Le Quatrième Monde (8)

Ils traversèrent le désert et approchaient de la route officielle menant à la frontière.

Un long convoi avançait lentement sur la large route officielle. Qin Chu pouvait apercevoir plus d'une douzaine de chariots, tous chargés de grain.

Qin Chu savait qu'ils avaient rattrapé la deuxième équipe de transport de céréales. Cela lui procurait un léger soulagement

; le prince aîné était manifestement à bout de forces, et s'ils continuaient leur route, il devrait envisager d'autres solutions.

Munie de l'édit impérial préparé par Noé, Qin Chu monta à bord du convoi sans grande difficulté.

Il était général, nommé personnellement par l'empereur. Bien que les fonctionnaires chargés de l'escorte des provisions de céréales aient eu quelques doutes quant à sa présence avec un enfant, ils lui préparèrent tout de même un wagon séparé.

La calèche protégeait les lieux de la tempête de sable. Bien que l'intérieur fût simple, il formait un petit espace clos où le prince aîné, assis, semblait visiblement satisfait. Il comprenait la valeur de la vie et savait que Qin Chu et lui étaient enfin en sécurité.

Quelqu'un apporta de l'eau et de la nourriture, et Qin Chu les offrit au prince aîné, mais celui-ci dit : « Frère, mange d'abord ! »

Qin Chu lui jeta un coup d'œil ; c'était la même chose dans le désert.

Lorsque Qin Chu offrit des bonbons à l'enfant, celui-ci expliqua calmement qu'il était trop petit pour en manger beaucoup, tandis que Qin Chu, plus grand, devait en manger davantage. L'enfant tenta même de partager ses bonbons avec Qin Chu, mais ce dernier l'en empêcha fermement.

Cependant, maintenant qu'il y avait de la nourriture en abondance, Qin Chu cessa de trouver des excuses et commença à manger correctement.

Ils marchaient dans le désert depuis plus de dix jours, et Qin Chu avait à peine mangé. Malgré un entraînement spécial, il était désormais à bout de forces.

Le prince aîné, assis sagement à l'écart, leva les yeux et observa Qin Chu manger quelques morceaux de nourriture sèche et boire de l'eau chaude. S'assurant que Qin Chu était presque rassasié, il prit de la nourriture sur le plateau et commença à manger.

Il trouvait cela quelque peu incroyable.

Ils avaient enduré tant de faim et de danger, et maintenant ils pouvaient enfin se rassasier et boire à volonté. Ils avaient survécu, et surtout, Qin Chu était toujours à leurs côtés.

À cette pensée, le prince aîné, qui était assis, se leva brusquement et courut vers Qin Chu. Il ne prêta aucune attention à la nourriture qu'il tenait et se jeta dans ses bras.

Qin Chu fut soudainement enlacé, et l'eau de sa tasse faillit se renverser.

Il baissa les yeux vers la petite tête duveteuse posée sur sa poitrine et eut soudain envie de rire. Cet enfant n'était pas très sociable, et Qin Chu avait souvent l'impression d'avoir pris un louveteau dans ses bras. Il était différent des autres enfants, et il devait parfois faire attention à ne pas se faire mordre.

Qin Chu n'y prêtait guère attention, car il n'aimait pas du tout les enfants, et il n'était pas du tout déçu.

Mais maintenant, avec ce petit louveteau blotti dans ses bras, il ne pouvait s'empêcher d'éprouver un profond réconfort. Après tout, c'était l'enfant qu'il avait si patiemment protégé pendant tout ce temps.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » Qin Chu posa sa tasse et toucha maladroitement les cheveux en désordre de l'enfant.

C'est lui qui a coupé les cheveux, et Noé a fait remarquer que ça ressemblait à une coupe mâchouillée par un chien.

Le prince aîné ne leva pas la tête ; son visage était enfoui dans les bras de Qin Chu, et sa voix était étouffée : « Frère, est-ce que je rêve ? »

Il a survécu, et Qin Chu était sain et sauf à ses côtés. C'était tellement merveilleux que cela semblait presque irréel.

Il était terrifié en voyant Qin Chu lui donner du sang.

Il savait que si une personne saignait trop, elle mourrait. Il ne voulait pas que Qin Chu meure, et il ne pouvait accepter que Qin Chu meure à cause de lui.

Il serra Qin Chu de toutes ses forces, comme lorsqu'ils s'étaient blottis l'un contre l'autre pour se réchauffer à cheval. Il se dit qu'il ne douterait plus jamais que Qin Chu le haïsse

; il ne pouvait pas imaginer son frère ainsi.

Qin Chu ne bougea pas et le laissa simplement la serrer dans ses bras pendant un moment.

Il est encore un enfant, et après l'épreuve de vie ou de mort qu'il a vécue ces derniers jours, il est compréhensible qu'il ait peur.

Les relations entre les gens sont étranges. Lorsqu'ils se méfient les uns des autres, c'est comme s'ils n'avaient aucun lien et qu'ils étaient des individus indépendants. Qin Chu, quant à lui, traite cet enfant comme un simple outil.

Mais à présent, enlacés, si proches qu'ils pouvaient clairement entendre les battements de cœur de l'autre, ils étaient à nouveau les personnes les plus proches au monde.

C'était aussi la première fois que Qin Chu se rapprochait autant d'une personne, d'un enfant.

Peut-être était-ce parce que l'enfant était trop calme, ne faisant jamais d'histoires et ne demandant même jamais rien quand il avait faim. Qin Chu remarqua tout cela et ne put s'empêcher de lui porter davantage d'attention.

En caressant l'enfant dans ses bras, Qin Chu réalisa que le garçon était trop maigre et trop petit. Il ne ressemblait pas du tout à un enfant de presque dix ans, et il n'était même pas aussi grand qu'un enfant de cinq ou six ans à son âge.

« Très bien, mange autre chose », lui rappela Qin Chu.

Le prince aîné hésita un instant avant de relever lentement la tête. Il se tenait désormais face à Qin Chu, son regard à hauteur de son cou. Avant de se dégager de l'étreinte de Qin Chu, il sembla se souvenir de quelque chose, marqua une pause et se pencha pour observer la nuque de Qin Chu.

À travers le col légèrement lâche, on pouvait apercevoir une horrible blessure dissimulée dessous. La plaie était recouverte de croûtes, dont certaines étaient tombées, laissant apparaître la peau et la chair à vif.

Mais ce n'est pas rouge...

Les yeux du prince aîné piquèrent soudain, et il se pencha plus près, murmurant doucement à l'oreille de Qin Chu : « Ho hoo, ça ne fait pas mal. »

Pendant qu'il parlait, il a soufflé dessus à deux reprises.

Qin Chu sentit qu'il tirait sur son col, surpris par sa réaction. Il rit doucement et repoussa l'enfant : « Ça faisait longtemps que ça allait bien. »

« Mais la tache de naissance ne disparaîtra pas complètement. » Le prince aîné serra les vêtements de Qin Chu, toujours rongé par la culpabilité.

Qin Chu souhaitait que cette chose ne repousse jamais.

Il leva la main de l'enfant qui tenait la nourriture, lui faisant signe de se concentrer sur son repas.

Le prince aîné ne partit pas. Il se blottit dans les bras de Qin Chu comme il l'avait fait à cheval et commença à manger ses rations sèches.

Voyant que l'enfant s'accrochait à lui, Qin Chu se sentit un peu mal à l'aise

; il n'avait jamais été habitué à un contact aussi intime. Mais après avoir discrètement pris le temps de le regarder, il le laissa faire.

C'est normal d'être un peu collant maintenant ; tu deviendras un vrai homme une fois au camp militaire.

Noé, qui avait été témoin de toute la scène, était très mécontent et se mit à pointer du doigt en murmurant : « Tsk tsk tsk, monsieur, vous êtes tombé en disgrâce. Vous souvenez-vous seulement à quel point vous étiez strict avec les élèves de votre académie militaire ? »

Qin Chu rétorqua calmement : « Il est encore jeune. »

Noé lui montra alors le dossier du prince aîné

: «

Dix ans. À dix ans, tu étais déjà capable de tuer des bêtes stellaires.

»

C'est vrai.

Qin Chu baissa les yeux vers l'enfant dans ses bras, qui mangeait de petites bouchées, et hésita sur la façon de lui dire qu'un homme adulte ne peut pas manger blotti dans les bras de quelqu'un d'autre.

Comme s'il avait remarqué son regard, l'enfant, qui était concentré sur son repas, leva les yeux vers lui comme un petit écureuil et lui offrit les croquettes à deux mains : « Frère, tu en veux ? »

Le général Qin changea d'avis en une seconde.

Il se creusa la tête un instant et lança à Noah une réponse plutôt peu fiable : « C'est un garçon. »

Noé était furieux. « Toi-même, tu es un garçon, et pourtant tu n'as même pas sourcillé quand on t'a arraché ta tache de naissance. Et maintenant, tu crois que tu devrais protéger un garçon comme le prince héritier ? »

Quel fichu double standard !

En repensant aux informations qu'il venait de voir, Qin Chu pensa à une autre question.

Il tendit un verre d'eau à l'enfant et, voyant qu'il avait presque fini de manger, il dit : « Je t'ai déjà demandé ton nom, mais tu n'as pas voulu me le dire. Veux-tu me le dire maintenant ? »

Une fois arrivés au camp militaire, ils devront inévitablement donner le nom de l'enfant et dissimuler son identité ; ils doivent donc s'y préparer à l'avance.

À cette question, le prince aîné cessa lentement de manger. Il se tourna vers Qin Chu, puis baissa aussitôt la tête et dit d'une voix étouffée : « Je ne vous mens pas, je n'ai pas de nom. »

Qin Chu fut surpris ; il ne s'attendait pas à cette réponse.

Craignant peut-être que Qin Chu ne le croie pas, l'enfant hésita un instant avant d'ajouter : « Personne ne m'a donné de nom. »

Bien que Qin Chu se doutât que la vie de ce prince n'était pas rose, il ne s'attendait pas à ce que ce soit à ce point. Les archives ne mentionnaient pas le nom du prince aîné, mais il avait supposé qu'il y aurait un surnom ou quelque chose du genre

; à sa grande surprise, il n'y avait absolument rien.

Le prince aîné jeta un coup d'œil furtif à Qin Chu.

Il est vrai qu'il n'a pas de nom, mais les gens l'appellent parfois bâtard ou porte-malheur, ce qu'il n'apprécie pas, c'est pourquoi il ne l'a pas dit à Qin Chu.

Il espérait aussi que Qin Chu ne le saurait jamais.

À ce moment précis, le cœur du prince aîné rata un battement.

Il se souvint des dernières paroles de Lin Xiang à Qin Chu : « J’espère que tu ne sauras jamais… ce que tu protégeais. »

Son cœur se mit soudain à battre la chamade. Le prince aîné leva de nouveau les yeux vers Qin Chu, mais celui-ci fronçait les sourcils, semblait perdu dans ses pensées et restait silencieux un long moment.

Une panique incontrôlable m'envahit, me traversant la poitrine.

Qin Chu avait-il découvert quelque chose

? Savait-il comment les gens du palais le percevaient

? Savait-il ce qu’il avait fait par le passé

?

Le prince héritier s'est livide. Ignorant les miettes de rations sèches collées à ses mains, il a agrippé fermement les vêtements de Qin Chu. Il leva les yeux, sur le point de s'expliquer, lorsqu'on frappa soudain à la porte du carrosse.

Les mots que je voulais dire sont restés coincés dans ma gorge.

"Entrez", dit Qin Chu.

Le rideau du wagon se leva et un beau jeune homme y entra. Il portait un pot d'eau chaude, le regard doux, et sourit à Qin Chu en disant : « Général Qin, je suis venu vous apporter de l'eau chaude. »

On versa de l'eau chaude dans la théière, et de la vapeur s'échappa du wagon.

Le prince aîné regarda l'homme à travers la brume et le vit hocher la tête et sourire à Qin Chu avant de partir.

Le rideau se baissa et le silence retomba dans la calèche.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207