Tres patos mandarines y un par y medio - Capítulo 61

Capítulo 61

Lorsque je l'interrogeai sur la situation, elle baissa la voix et dit : « Ces derniers temps, l'Empereur reçoit généralement ses ministres principaux après l'aube, mais aujourd'hui, il s'est levé très tôt et m'a fait venir pour le coiffer. Une fois terminé, le ministre Shi est entré avant les ministres Shi et Wu pour le conduire au petit hall situé près de la porte est intérieure. Il l'a aidé à marcher et lui a parlé. Au moment où l'Empereur atteignit la porte du hall, il fut soudainement pris d'une violente crise de panique, se tenant la poitrine comme s'il souffrait atrocement. Lorsque j'accourus, il s'était déjà évanoui au sol. »

«

Préfet Shi

?

» Ce n’est pas Shi Quanbin qui aurait dû accompagner l’Empereur au Hall de la Porte Est intérieure pour rencontrer le Grand Chancelier ces derniers jours. Pourquoi est-il arrivé si tôt ce matin

? demandai-je doucement à Qiuhe. «

As-tu entendu ce qu’il a dit à l’Empereur

?

»

Qiu He a déclaré : « Au début, il n'a prononcé que quelques paroles d'inquiétude et de sollicitude, mais après son départ, je ne l'ai plus entendu. L'Impératrice a également interrogé l'inspecteur en chef Shi, qui a répondu qu'il échangeait simplement des conseils de santé avec l'Empereur et qu'il n'osait rien dire de plus. »

J'ai levé les yeux vers Shi Quanbin. Il se tenait là, impassible, les yeux baissés, sans laisser paraître le moindre signe d'inquiétude.

À ce moment, la concubine Yu arriva également. L'Impératrice s'adressa alors à Miao et Yu, disant : « Sa Majesté s'est évanouie subitement et les médicaments se sont révélés inefficaces ; les médecins impériaux sont impuissants. Maoze a suggéré l'acupuncture, mais cela nécessite l'insertion d'aiguilles à l'arrière de la tête, et aucun médecin impérial n'ose le traiter de cette façon. Maoze travaille à la Pharmacie Impériale depuis de nombreuses années et a également étudié la médecine. Il a déjà soigné des maladies similaires et, afin de ne pas retarder les soins, il s'est proposé pour pratiquer l'acupuncture sur Sa Majesté. Qu'en pensez-vous ? »

Les deux femmes se regardèrent, sans réagir un instant, mais Shi Quanbin prit la parole à côté d'elles

: «

Les points d'acupuncture à l'arrière de la tête sont d'une importance capitale. La moindre erreur pourrait entraîner, au mieux, la cécité, au pire, des conséquences inimaginables… Mesdames, veuillez y réfléchir attentivement.

»

En entendant cela, les deux dames n'osèrent pas exprimer facilement leur opinion, leurs visages trahissant leur réticence, et elles restèrent silencieuses. Voyant cela, Zhang Maoze s'avança et leur dit : « Mesdames, rassurez-vous, ce n'est pas la première fois que je constate ce symptôme. J'ai pratiqué l'acupuncture sur le cerveau de patients à maintes reprises sans jamais commettre d'erreur. Si l'acupuncture nuit à Votre Majesté, je suis prêt à accepter le châtiment d'être lentement tranché à mort. »

Shi Quanbin rétorqua avec indifférence : « La vie de simples eunuques comme nous peut-elle être comparée à celle de l'empereur suprême ? »

Craignant peut-être un affrontement et une provocation mutuelle, la concubine Yu dit aussitôt à l'impératrice : « Sœur Miao et moi ne sommes que des concubines impériales. Cette affaire est d'une grande importance. Votre Majesté, nous n'osons en dire plus, mais veuillez prendre la décision. »

Miao Shuyi a renchéri : « Oui, oui. Laissez l'Impératrice décider ; nous obéirons. »

«Vous n’avez donc aucune objection à l’acupuncture ?» demanda l’impératrice.

Les deux dames furent un instant décontenancées, mais acquiescèrent tout de même.

L'impératrice se tourna ensuite vers Dame Zhou et Dame Zhang : « Vous êtes également des dames du harem, et en un sens, vous êtes des membres de la famille de l'empereur. Trouvez-vous ma décision inappropriée ? »

Bien qu'hésitantes, les deux princesses finirent par approuver la décision de l'Impératrice : « Tout est à la discrétion de l'Impératrice. »

L'impératrice ordonna donc immédiatement à M. Zhang : « Maoze, entrez dans la chambre intérieure et soignez l'empereur par acupuncture. »

M. Zhang accepta l'ordre et s'apprêtait à entrer lorsqu'il entendit Wu Jilong ordonner à ses hommes de fermer les portes du palais devant le pavillon Funing. Il se retourna aussitôt et s'écria : « Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Pourquoi fermer les portes du palais et éveiller les soupçons, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur ? »

Wu Jilong garda le silence un instant, puis ordonna immédiatement à l'eunuque qui était allé fermer les portes du palais de revenir.

L'impératrice n'autorisa qu'un nombre restreint de personnes dans la chambre intérieure. Outre M. Zhang, seules quatre dames y étaient présentes

: Miao, Yu, Zhou et Zhang, ainsi que Qiu He, chargée de démêler les cheveux de l'empereur.

J'attendais dans le couloir avec les autres. Monsieur Zhang commença son traitement, et l'issue était incertaine. Un silence complet régnait dans la chambre, et personne ne faisait le moindre mouvement. Je restais immobile moi aussi, comme si c'était moi, et non Monsieur Zhang, qui tenais l'aiguille d'or et perçait la nuque de l'Empereur, craignant que le moindre mouvement ne rompe ce fil extraordinaire qui lui avait sauvé la vie.

Puis, brisant le silence pesant, un halètement retentit. Comme prise au dépourvu par une vision d'horreur, la voix de la personne était empreinte d'une terreur et d'un malaise extrêmes. Deux ou trois cris de femmes suivirent.

Sans hésiter, je me suis précipité dans la chambre et j'ai vu l'Empereur debout devant le lit, les cheveux en désordre, tenant une lame acérée pointée droit sur Zhang Maoze. Des dizaines d'aiguilles d'or jonchaient le sol.

M. Zhang l'observait en silence, sa main droite tenant toujours une longue aiguille.

Les dames étaient si effrayées qu'elles pâlirent et se recroquevillèrent dans un coin de la pièce. Seule l'impératrice alla saluer l'empereur.

«Votre Majesté, Maoze vous offre le repas..." tenta de lui expliquer l'Impératrice.

L'empereur n'écouta pas un mot et, d'un simple mouvement du bras, la lame acérée fut de nouveau pointée vers l'impératrice.

«

Tu as tellement envie de me tuer

?

» dit-il lentement en regardant l’Impératrice. La colère qu’il avait manifestée face à M. Zhang s’était légèrement apaisée, et des larmes lui montèrent aux yeux. «

Je t’ai prise pour épouse, et j’ai même arrangé le mariage de Treize avec Tao Tao, et pourtant tu n’es toujours pas tranquille… Très bien, alors j’emmènerai tes hommes à la cour. Tout ce que tu veux savoir, je te le dirai… Donne-moi les cordes, et j’accepterai volontiers les entraves. Cela ne te suffit pas

? Alors pourquoi n’es-tu toujours pas tranquille, à faire tant de choses en secret, préférant croire cet eunuque plutôt que moi

?

»

«

N’avais-je pas confiance en vous

?

» L’impératrice était très émue, les yeux embués de larmes. «

Si vous m’aviez fait confiance, m’auriez-vous fait vivre dans la crainte constante d’humiliations pendant ces vingt-deux dernières années

? Si vous m’aviez fait un peu plus confiance, notre mariage n’en serait pas arrivé là

!

»

L'Empereur trembla légèrement, le regard absent fixé sur l'Impératrice. Après un instant, il esquissa un sourire triste, secoua la tête et soupira : « Vingt-deux ans, vraiment ennuyeux… »

Avant même qu'il ait fini de parler, il avait déjà levé la main, tordu son poignet et pointé le couteau vers lui...

Comprenant ce qu'il s'apprêtait à faire, je me suis précipité pour l'arrêter. Mais j'étais trop loin, et tandis que je le voyais abattre sa main, regrettant de n'avoir pu le retenir, quelqu'un surgit soudain de la gauche de l'empereur et lui saisit la main avant que sa lame ne le touche.

C'était Qiuhe. La scène se figea un instant, me faisant comprendre que mon impression précédente était erronée. Pour être précis, c'est bien Qiuhe qui s'est précipité, a saisi la main de Jinshang d'une main et, de l'autre… a fermement empoigné cette lame acérée.

Du sang rouge vif coulait le long de la main de Qiu He, s'égouttant dans l'espace silencieux et tombant petit à petit au sol dans un doux bruit.

Comme tous les autres, l'Empereur la fixa avec stupéfaction, restant un bref instant sans broncher. Ce n'est qu'après que je lui ai arraché le couteau des mains qu'il reprit conscience, repoussa le serviteur venu à son secours et quitta le palais à grandes enjambées.

Qiuhe sembla alors seulement prendre conscience de la douleur atroce. Elle se pencha, les mains pressées contre sa poitrine, et des gémissements incontrôlables et des sanglots étouffés s'échappèrent de ses dents serrées. Son corps s'affaissa et elle tomba au sol.

Les concubines Miao et Yu se précipitèrent pour l'aider à se relever. L'impératrice ordonna aussitôt à Deng Baoji, arrivé par derrière : « Qu'on appelle vite les médecins impériaux pour soigner Dame Dong ! »

Malgré le chaos, j'ai remarqué qu'elle venait de parler de Qiuhe comme de « Dame Dong », et elle a insisté sur ces trois mots.

Après que l'Empereur eut quitté le palais de Funing en courant, Shi Quanbin, Wu Jilong et d'autres se lancèrent à sa poursuite. Même Dame Zhou et Dame Zhang s'enfuirent. L'Impératrice se tourna alors vers M. Zhang et lui ordonna : « Pingfu, va vite t'assurer que l'Empereur va bien… »

M. Zhang acquiesça et se lança aussitôt à sa poursuite. Je le suivis de près, me dirigeant dans la direction où fuyait l'empereur. Mon cœur battait la chamade et j'avais la vague prémonition que des tempêtes encore plus violentes allaient s'abattre sur moi dans un avenir incertain.

Cette prémonition était juste. L'Empereur se rendait dans le petit hall situé à la porte intérieure est. Il faisait jour et le Premier ministre y était déjà entré. Lorsque nous l'avons rejoint, il avait saisi la main du Premier ministre Wen Yanbo, venu saluer l'Empereur, et s'était écrié : « L'Impératrice et Zhang Maoze complotent ! »

La ville solitaire se ferme (La princesse amoureuse de l'eunuque) Fleurs qui tombent et vent jouent avec la pluie claire d'automne 52. La boue des hirondelles

Nombre de mots du chapitre

: 3261

Date de mise à jour

: 08-08-21 17:04

Swallow Mud

Les officiels présents pâlirent en entendant cela, mais Wen Yanbo resta calme et demanda à l'empereur : « Pourquoi Votre Majesté dit-elle une chose pareille ? »

L'Empereur, la main sur la poitrine, respirant bruyamment, dit d'une voix hésitante : « Ils ont conspiré avec les ministres pour faire du treizième prince… l'Empereur… »

Lorsque la conversation dévia sur les «

complots avec les ministres

», son regard hébété se posa involontairement sur Fu Bi, qui se tenait près de Wen Yanbo. Fu Bi se raidit, ses lèvres esquissèrent un mouvement comme s'il voulait dire quelque chose, mais les mots restèrent finalement muets. Il s'inclina finalement devant l'empereur et garda le silence.

« Ils voulaient… me tuer… avec des aiguilles… des aiguilles dans le cerveau… » La voix de l’Empereur s’affaiblissait peu à peu, et son corps glissait inexorablement. Les eunuques qui l’entouraient se précipitèrent pour le soutenir. Puis l’Empereur ferma les yeux et, à demi conscient, marmonna des paroles incohérentes.

Wen Yanbo ordonna à ses hommes d'aider l'Empereur à se rendre dans le petit hall de la Porte Est pour qu'il se repose, puis de faire venir les médecins impériaux. Il se tourna ensuite vers les personnes présentes et leur demanda la raison de cette décision. Voyant que M. Zhang gardait le silence, il prit la parole avant que Shi Quanbin et les autres n'aient pu dire un mot

: «

Sa Majesté s'est évanouie. Les traitements habituels, comme l'administration de médicaments et la moxibustion, se sont avérés inefficaces. M. Zhang a suggéré une séance d'acupuncture sur les points d'acupuncture situés à l'arrière de la tête. Aucun médecin impérial n'osait pratiquer cette procédure. Afin de ne pas retarder le traitement, M. Zhang s'est porté volontaire pour effectuer l'acupuncture. Il ne s'agissait en aucun cas, comme l'a affirmé Sa Majesté, d'une tentative de nuire à l'Empereur.

»

La dame du comté d'Anding, qui se trouvait à proximité, confirma également

: «

C'est tout à fait exact. Peu après que M. Zhang eut pratiqué l'acupuncture, l'Empereur se réveilla, tourna la tête et vit M. Zhang tenant une aiguille prête à lui transpercer le crâne. Terrifié, il retira l'aiguille de l'arrière de sa tête, se leva précipitamment et dégaina son couteau… Il l'a sans doute prise pour M. Zhang…

»

Elle s'arrêta là, sans poursuivre, mais son propos était clair. Wen Yanbo réfléchit un instant, puis demanda de nouveau à la Dame du comté de Qinghe : « Vraiment ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel